Готовый перевод Lord Perseus Child of Rome / Лорд Персей Дитя Рима: Глава 7. Героическое спасение 3

Еще через минуту Зои поняла, что только что нарушила клятву, данную леди Артемиде, - отказаться от общества мужчин. Она уже знала об этом, поскольку о нарушении клятвы охотника ей сообщали сразу же, как только это происходило.

На лице Зои появилось испуганное выражение. Заметив это, Персей легонько взял её за подбородок и перевёл взгляд туда, где их окутала тьма. Выражение её лица сменилось на растерянное, после чего он наклонился к её уху и прошептал: "Артемида - очень могущественная богиня, но всегда есть более могущественные существа. Она не узнает о случившемся, это полностью скрывает нас от неё".

На лице Зои появилось шокированное выражение, затем оно сменилось счастливой улыбкой и, наконец, ухмылкой. Она взяла лицо Персея в свои руки и притянула его к себе в еще одном глубоком поцелуе. Этот поцелуй был гораздо мягче, менее голодным, но полным одного - любви.

Когда они разошлись, то на мгновение уставились друг на друга, прежде чем Персей увидел, что на щеке Зои появились трещины, а под глазом принялся формироваться синяк.

Он нахмурился при мысли о том, что её ударили, а затем осторожно обхватил руками синяк и направил в неё поток серебристой и темной энергии. Кожа Зои снова срослась, синяк медленно исчезал, пока её кожа не приобрела прежний красивый медный оттенок.

Когда он остановился, Зои поднесла руку к лицу и почувствовала, как кожа возвращается в нормальное состояние, а боль от синяка исчезает. Она улыбнулась ему, а затем наклонилась вперед, надавив лицом на его грудь и обхватив руками его спину.

Они стояли вместе еще несколько минут, просто наслаждаясь присутствием друг друга, пока Персей наконец не отступил назад, позволяя кокону тьмы рассеяться, и грустно улыбнулся, прежде чем ответить: "Мое время здесь становится все короче, я должен скоро вернуться домой, чтобы отдохнуть, потому что я не могу больше удерживать время, оно довольно утомительно. Но прежде чем я уйду, я хочу кое-что передать тебе".

Зои бросила на него вопросительный взгляд, но он проигнорировал его и принялся тихо напевать на языке, которого Зои не понимала.

Когда он остановился, аура Зои засветилась слабым черно-золотым светом, а затем исчезла. Как только это произошло, она почувствовала себя по-другому. Что-то такое, чего она никогда раньше не чувствовала.

Прежде чем она успела спросить Персея, что он сделал, он выставил перед ней указательный палец и влил в неё какую-то энергию. Когда он остановился, она задохнулась.

Он дал ей контроль над временем и знание того, как его использовать.

Она потеряла дар речи.

Персей повернулся к ней и ответил: "Используйте это только в экстренных случаях. Если у тебя вдруг появится способность управлять временем, это вызовет много подозрений". Он сказал с усмешкой. "Мне бы не хотелось раскрывать себя раньше, чем я буду готов прийти к вам на помощь. Однако ты сможешь использовать его в бою, чтобы замедлить время для своих противников так, чтобы другие этого не заметили, что даст тебе и твоим сестрам небольшое преимущество. Но будьте осторожны, ведь я дал вам это с моего полного благословения. Я скрыл силу, чтобы Артемида или другие боги не узнали, но благословение очень мощное, более мощное, чем если бы сам повелитель титанов Кронос благословил тебя. Теперь ты обладаешь властью над временем, равной власти второстепенного бога времени, если бы таковой существовал.

Зои стояла ошеломленная, в её голове бушевало множество эмоций: замешательство, опасение, легкий страх, но в основном - благодарность и счастье.

Не раздумывая, она снова бросилась к Персею, крепко обняла его и повторила, как она благодарна ему за все, что он для неё сделал.

В ответ он лишь крепко обнял её и счастливо улыбнулся - ему действительно нравилось быть с ней.

Через мгновение они отпустили друг друга. Зои не могла не спросить: "Почему ты дал мне свое благословение?"

Он бросил на неё взгляд, который ясно ответил: "Правда? Неужели ты до сих пор не разобралась?

Через несколько секунд Зои покраснела. Затем она просто тепло улыбнулась ему, несмотря на то что её живот совершал кульбиты при мысли о том, что он её любит.

Он улыбнулся и ответил: "Я всегда буду рядом с тобой, если понадоблюсь, но теперь, когда ты будешь сражаться с монстрами вместе со своими сестрами, у тебя будет еще один инструмент для обеспечения твоей безопасности".

Персей сделал еще один жест рукой, и рядом с ним появился черный портал. Затем в его руке появился черный лук.

Не обращая внимания на вопросительный взгляд Зои, он пустил стрелу в дерево в 50 метрах от него. Сначала показалось, что он не попал в цель, но тут рядом с деревом появилась золотая пыль.

Он посмотрел на неё и улыбнулся: "У тебя неплохие способности к слежению, если бы на тебя не напали, ты бы нашла адскую гончую за несколько минут. Мы бы не хотели, чтобы ты вернулась к своей хозяйке недоделанной только из-за какого-то засранца, низшего бога".

Зои ошеломленно смотрела на него. Он рассмеялся, а потом сказал: "Смеяться надо почаще, а то скучно все время с отцом разговаривать". Не успела она откликнуться, как он принялся светиться, и через несколько секунд Зои смотрела на волка, которого, как она знала, видела много раз во время их охоты.

Её глаза расширились, а челюсть упала, когда она услышала в голове голос, который, как она сразу же поняла, был Персеем: "Как я уже сказал, с одним лишь отцом становится скучно, поэтому я хочу убедиться, что ты в безопасности, даже если ты не знаешь, что я рядом".

Затем он одарил её ухмылкой, на которую способен только волк, после чего прыгнул в портал и закрыл его за собой. Твои сестры на поляне в двухстах ярдах слева от тебя".

Когда его голос затих, она почувствовала внезапный толчок. Она поняла, что время только что принялось заново. Она также точно знала, сколько сейчас времени - 8:57 и 36 секунд.

Зои улыбнулась и повернула налево, чтобы найти её сестер.

http://tl.rulate.ru/book/114842/4473717

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь