Готовый перевод My wizarding career begins on Earth / Моя карьера волшебника началась на Земле: Глава 178

Продолжайте движение вдоль развилки.

Вокруг становилось все больше домов, пешеходы становились все более частыми, и вскоре они вошли в городок.

Здания в городке грубые, все из серо-белых каменных кирпичей, а дороги в плохом состоянии, с разбитыми каменными плитами.

Но там было все: оружейный магазин, таверна, мастерская по изготовлению карет, аптека, универсальный магазин... Кроме того, Лу Хе на самом деле увидел магазин с мясными пирогами, похожий на тот, что на Земле.

Хосе повёл караван прямо к лучшему отелю в городке.

Улица была довольно оживленной, с множеством людей, приходящих и уходящих, но большинство из них выглядели свирепо.

Хосе повёл караван прямо к лучшему отелю в городке и, наконец, остановился перед отелем под названием "Дом Родди".

Лу Хе вышел из кареты с пустыми руками.

Рядом с ним Николь и Селя несли большие коробки, содержащие множество предметов повседневного обихода.

Марк и несколько рыцарей из семьи вели лошадей и кареты во двор под руководством привратника у дверей отеля, в то время как остальные последовали за Лу Хе в холл отеля.

В холле не было много людей. Оформление выглядело ново, аккуратно и чисто, создавая очень комфортное ощущение.

Владелец магазина был худощавым среднего возраста, одетым в сине-серую одежду и подошёл к ним с улыбкой.

— Дорогие гости семьи Сорос, доброго вечера. Это отель "Дом Родди" в городке Фуса. Я — младший Родди. Чем могу помочь?

Узнавая знаки на этой группе людей, Родди сохранял очень скромную позу. Хотя его покровитель был довольно могущественным, он всё же далеко отставал от семьи Сорос.

— Мы забронировали отель на сегодня, пусть все выйдут, и мы заплатим вдвое больше за проживание.

Хосе взглянул на ценник на стене и прямо бросил мешок с золотыми монетами Роди, его тон был беспрекословным.

— Это... Родди выглядел растерянным.

"Дом Родди" — самый роскошный отель в городке, и его клиентура в основном состоит из знати, богатых бизнесменов и могущественных людей, проезжающих мимо.

Теперь довольно сложно выгнать всех этих людей.

— Есть проблема!? Хосе повысил тон и уставился на Родди острым и холодным взглядом.

Семья Сорос не была такой властолюбивой, когда проезжала мимо раньше, но на этот раз ситуация была другой.

Хозяин дома здесь, так что ради безопасности место должно быть очищено.

— Нет проблем, нет проблем. Пожалуйста, подождите немного. Присядьте здесь и отдохните немного. Мы сразу же сделаем необходимые приготовления.

Родди подумал о стиле семьи Сорос, на его лице появился оттенок страха, он кивал и поклонялся, быстро соглашаясь.

Затем он распорядился клерку обслужить их, а сам повернулся и поднялся наверх.

Через некоторое время раздались различные шумные звуки наверху, и через несколько минут люди начали спускаться вниз один за другим.

Все они выражали недовольство и проклинали, но после того, как увидели группу Лу Хе в холле, они сразу же замолчали, склонили головы и поспешно ушли.

Среди них было несколько наемников уровня рыцарского слуги.

Когда он спустился, его лицо было полно недовольства, но после того, как он почувствовал бездонную ауру земных огненных солдат, его лицо побледнело, и ноги ослабли. После рыцарского приветствия он поспешно ушел.

Последними ушли представители знатной семьи.

Во главе с красивым среднего возраста мужчиной в белой аристократической одежде, с оттенком величия на теле. Рядом с ним была красивая дама и пара детей.

Несколько охранников в серой кожанной броне вокруг него были все рыцарскими слугами, и даже был рыцарь-уровень, бородатый мужчина в черной металлической пластинчатой броне и с рыцарским мечом за спиной.

— Богатые хорошо, и семья Сорос велика. Не могу с ними ссориться, так что не могу их избежать. Как раздражает! — проворчала девушка, проходя мимо Лу Хе.

Она была примерно той же возрастной категории, что и Николь, с кожей как у снега, изящным лицом и длинными золотыми волосами, как принцесса из сказки.

Лу Хе глупо улыбнулся.

Бородатый мужчина также услышал, что сказала девушка, его лицо вдруг изменилось, и тонкий слой холодного пота выступил на его лбу. Он быстро прикрыл рот девушки своей большой рукой, улыбнулся Лу Хе и быстро ушел.

снаружи двери.

— Эм... Дунлеви, что ты делаешь! — девушка сняла большую руку с рта и сердито посмотрела на бородатого мужчину.

Знатной мужчина также смотрел на него с недоумением. Рыцарь Дунлеви был защитником рыцаря, который строго соблюдал рыцарские этикеты. В его памяти он никогда не вел себя так непристойно.

Дунлеви горько улыбнулся и объяснил: — Группа членов семьи Сорос только что была страшна. Кроме двух старших рыцарских слуг и горничной, я не мог распознать остальных.

— Семья Сорос всегда действовала неразумно. Я боюсь, что поведение мисс разозлит их.

Дунлеви не рассказал им, что после того, как дама сказала эти слова, аура на одном из рыцарей стала странной.

— Ты не ошибся!?

Знатной мужчина прищурил глаза. Дунлеви был рыцарем, и даже он не мог распознать это. Неужели это было...

Он снова покачал головой, чувствуя, что он слишком много думает.

Как могло быть так много людей на уровне рыцаря? Семья Сорос была сильна, но не до такой степени.

Это, вероятно, была зачарованная броня, которая мешала Дунлеви распознать их.

— Возможно. Дунлеви горько улыбнулся. Он также надеялся, что он ошибся и это было иллюзией.

После того, как рыцари собрали свою ауру, будет трудно обнаружить их истинный ранг, если только они не смогут почувствовать его вблизи.

— Пойдем, скоро стемнеет. Давайте быстро найдем другой отель. Семья Сорос забронировала "Дом Родди". Я боюсь, что мы не сможем найти место для ночлега, если будет слишком поздно.

Дунлеви посмотрел на небо, безнадежно улыбнулся и ласково пощекотал сердитое маленькое личико девушки.

Ведите всех в другие отели.

После того, как поели местную еду в холле отеля, Лу Хе планировал вернуться и продолжить изучение в своей комнате.

Но когда я открыл дверь, я обнаружил, что Николь убирает комнату и заменяет различные предметы повседневного обихода.

Не имея намерения помогать, он тихо отошел.

— Как насчет прогулки на улицу?

Постояв немного, Лу Хе вдруг придумал эту идею. Это был четвертый раз, когда он выходил после прибытия в этот мир.

В первый раз я пошел в школу для знати, я долго читал.

Во второй раз я пошел на ферму, я убил много людей.

В третий раз я пошел в Чернокаменную крепость и сразился в битве.

В четвертый раз, сегодня, я был в пути.

Я был здесь так долго, но я никогда не имел хорошего представления о нравах и обычаях этого мира.

Подумав об этом, Лу Хе взял Селю и вышел, сопровождаемый Марком, Дутаном и Хосе.

Несколько других рыцарских слуг, включая земных огненных солдат, не были взяты с собой. Они не собирались сражаться, так что было неуместно иметь слишком много людей.

Уже поздно, красный закат медленно опускался на западную гору, и улица была темной.

После того, как Лу Хе вышел из дома, он бродил по улицам без особой цели, просто слушая и оглядываясь вокруг.

Восхищайтесь уникальными и характерными зданиями на улице, наблюдайте за торговцами, кричащими и продавающими товары, наблюдайте за искателями приключений, торгующимися громко, и слушайте их удивительные разговоры.

Я случайно забрел в магазин с мясными пирогами, который видел, когда приехал.

В магазине было довольно много клиентов, и медная табличка снаружи гласила: Магазин мясных пирогов Ванессы.

Окружение было довольно чистым и аккуратным.

За прилавком толстая молодая женщина была занята упаковкой пирогов и их передачей клиентам. Аромат мяса и нарезанных зеленых луков из пирогов наполнял воздух легким ароматом масла.

— Сэр, я хочу поесть... — Селя понюхала свой маленький нос под синим маской.

Лу Хе посмотрел на нее с удивлением. Похоже, этот пирог был очень заманчивым. Полуэльфы редко едят мясо.

— Я куплю. — Балдый Дутан волонтерски предложил.

После того, как стал рыцарем семьи Сорос, он был очень инициативным во всем, что делал.

Дутан купил один для всех и попросил молодую женщину упаковать десятки из них и доставить их в отель "Дом Родди".

Лу Хе откусил. Он был хрустящим снаружи и нежным внутри, полным сока. Он прыгал вокруг зубов при жевании и имел настоящую текстуру.

Так что я попросил еще несколько.

Ешьте, гуляя, покупайте, едя.

После того, как вышли из рынка, я случайно увидел грубо выглядящую таверну на углу улицы, с людьми, приходящими и уходящими время от времени.

Два крепких мужчины охраняли дверь таверны. Они носили жилеты на верхних телах, с татуировками, отчетливо видимыми на открытых участках. У них были кремневые пистолеты на талиях и большие мечи в руках.

Лу Хе вдруг заинтересовался.

Таверна, наемник, хозяйка, кошатница... как интересно эти элементы вместе.

Так что он направился к таверне.

Чувствуя давление, исходящее от их группы, два лысых мужчины сразу же сдержали свои свирепые выражения.

Один из них даже потрогал заднюю часть своей головы и сказал с простым улыбкой: — Добро пожаловать в Таверну Храбрости!

Хосе ничего не сказал, просто проигнорировал его и сделал несколько шагов вперед, чтобы открыть дверь для хозяина дома.

Увидев, как Хосе и другие в доспехах вошли, шум в зале таверны вдруг стал намного тише.

Однако тишина длилась всего короткое время, и атмосфера быстро стала живой снова. Однако, когда стаканы сталкивались, было много скрытых взглядов.

Особенно Селя привлекла много внимания, несмотря на маску.

Просто некоторые люди сдерживали свое поведение после того, как узнали эмблему на доспехах.

Когда Марк схватил рукоятку меча,

http://tl.rulate.ru/book/114780/4449132

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь