Готовый перевод The end of the world begins with failing an exam / Конец света начинается с провала на экзамене: Глава 54

Как только он закончил говорить, Смит остановился и встал примерно в двух метрах от Чэнь Цзин.

— В первый раз, когда ты убиваешь кого-то, неизбежно возникает психологическая нагрузка. Я понимаю...

— Психологической нагрузки нет.

Чэнь Цзин перебил Смита и поднял глаза на него.

— Просто считаю, что он довольно невезучий.

Чэнь Цзин вздохнул.

Под удивленным и запутанным взглядом Смита Чэнь Цзин скрестил руки и почтительно поклонился телу Чжоу Гуоцзяна, его тон был абсолютно искренним.

— Я никогда не собирался убивать его с самого начала.

— Ты не хотел его убивать? О, точно! Это было непреднамеренное убийство, верно! Смит помог Чэнь Цзину найти объяснение по-доброму и кивнул с улыбкой, — Ты действовал в целях самообороны! Это было непреднамеренное убийство! Я так и объясню это ассоциации!

— Непреднамеренное убийство? Да, верно.

Чэнь Цзин почесал голову и решил, что это объяснение не так уж и плохо.

В конце концов, его первоначальная идея была очень простой. Он просто планировал сбить с ног этих четырех человек, а затем выудить из них нужную информацию.

Например...

Каковы их личности?

Как они узнали о смерти старика?

— Вы должно быть из одной организации, верно? — Чэнь Цзин спросил с любопытством, — Я слышал, как вы упомянули о какой-то "ассоциации"...

— Верно. Смит ничего не скрывал, будто бы сделал бы все, чтобы завоевать доверие Чэнь Цзина.

Он изо всех сил пытался показать свою искренность, и его тон стал серьезным.

— Мы члены [Ассоциации Эфира]. Я из Американского Царства, а они все члены Азиатского Царства...

— Что делает ваша ассоциация? — Чэнь Цзин спросил.

На этот раз Смит не торопился отвечать, а подумал тщательно, прежде чем заговорить.

— Борьба с Концом.

— Концом?

Чэнь Цзин притворился удивленным, глядя на старика, но его сердце уже было наполнено бурлящими чувствами.

Ответ Смита был чем-то, чего он никогда не ожидал.

Он думал, что его дедушка был единственным, кто знал о существовании апокалипсиса, но теперь кажется...

Кажется, что еще много людей знают о конце света?

— Я знаю, что это может быть трудно поверить, но реальность такова, что человеческая цивилизация может закончиться совсем скоро...

— Какой конец света? — Чэнь Цзин спросил, его глаза пристально смотрели на Смита, наблюдая за тонкими изменениями в его выражении лица.

— Я не знаю...

Смит не выглядел так, будто лгал.

Вид волнения, исходящий из глубин души, почти невозможно подделать.

— Но мы точно можем связать это с эволюцией!

— Какая эволюция? — Чэнь Цзин притворился запутанным и продолжил задавать вопросы, следуя за словами Смита, — Откуда вы получили новости?

— Рассказывал ли вам ваш дедушка что-нибудь о своей молодости? — Смит спросил.

Чэнь Цзин покачал головой и сказал, что нет, он никогда не упоминал об этом.

— Он ничего не говорил о том, что был профессором на другом конце океана?

— Нет, но я слышал от бабушки, что он был одним из лучших студентов, которые учились за границей и вернулся в Китай только в 1973 году...

— Неудивительно... неудивительно, что вы не знаете о моем существовании... — Смит вздохнул, выглядя немного разочарованным, — Я действительно считал вашего дедушку другом... иначе я бы не вернулся, чтобы найти его...

Когда Чэнь Цзин услышал это, он просто засмеялся.

Что заставляет его смеяться, так это его лицемерие.

— Все это началось в 1972 году. В то время ваш дедушка и я оба преподавали в Университете Мискатоник. Он и я были профессорами в этом университете...

Смит, казалось, не заботился о том, верит ли Чэнь Цзин ему или нет, он просто рассказывал все по-честному, согласно своей памяти.

— 11 апреля того года ваш дедушка и я были наняты 'Деревянным Частным Консорциумом' для поездки в Антарктиду на научную экспедицию. В те дни было не редкостью, когда такие частные экспедиционные команды, как наша, были наняты...

— Какова была цель вашей экспедиции в Антарктиду? — Чэнь Цзин спросил.

На это Смит прошептал одно слово.

— Геологическая разведка, получение образцов древних организмов и древних микроорганизмов, и поиск ответа в Антарктиде...

— Какой ответ? — Чэнь Цзин спросил.

— В то время оккультизм и теории заговора были чрезвычайно популярны в нашей стране. Городские слухи говорили, что древние предки когда-то жили в Антарктиде. Случилось так, что владелец консорциума тоже был очень заинтересован в этом, поэтому он призвал вашего дедушку... единственного желтокожего археолога-профессора в Университете Мискатоник.

— Если бы не эта непонятная причина, я был бы единственным профессором, который отправился в Антарктиду...

В изложении Смита ни он, ни Чэнь Бофу не придавали большого значения этому делу.

Они оба думали, что это просто обычное "морское путешествие".

Но оказалось, что они ошибались.

Даже "Деревянный Консорциум", который инициировал эту полярную научную экспедицию, не ожидал, что такая простая геологическая разведка изменит мир всего за несколько лет.

Верно.

Вскоре после их прибытия в Антарктиду и начала буровых работ вторая группа научной экспедиции, возглавляемая Смитом и Чэнь Бофу, обнаружила что-то странное под антарктическим льдом, который никогда не таял...

— Это древние руины, дворец.

Смит, казалось, не имел намерения скрывать что-либо, и просто стоял неподвижно под ливнем, позволяя дождю стекать по его лицу.

Холодная и пронзительная температура напомнила ему тот день.

Вещи, которые произошли десятилетия назад, казались происходящими прямо перед нашими глазами.

— На сегодняшний день мы не уверены, когда был построен этот дворец.

— Но то, что мы знаем наверняка...

— Древняя цивилизация, построившая этот дворец, обладала сверхъестественной силой, которую мы, люди, не можем себе представить.

Глава 55 Ассоциация Эфира

По словам Смита, они видели множество сверхъестественных сцен в том древнем дворце.

— Там есть огромный золотой трон. Кажется, он не подвержен гравитации. Он висит примерно на ста метрах над землей с самого начала. И каждые тридцать минут изнутри трона слышен звук, похожий на колокольный звон...

— Звонить в колокол? — Чэнь Цзин смотрел на Смита с сомнением.

— Да, как церковные колокола.

Смит кивнул и продолжил вспоминать.

— Трон, кажется, был закреплен там в древние времена. Несмотря на все наши усилия, мы не могли его сдвинуть. Так что до сих пор трон остается в древних руинах и охраняется нашими вооруженными силами ассоциации, расположенными в Антарктиде.

Пока Смит рассказывал об этом опыте, Чэнь Цзин наблюдал за изменениями в его микроэмоциях.

Чэнь Цзин чувствовал, что старик лгал.

Если Смит действительно может действовать так, что не видно изъянов, то это может означать, что он просто не повезло и ошибся.

— Кроме трона, что еще есть в тех древних руинах? — Чэнь Цзин спросил с опаской.

— Там также есть песочные часы почти в три этажа высотой. Они не наполнены песком, а каким-то цветным жидким веществом...

Когда Смит сказал это, он замер и смотрел на Чэнь Цзина с колебанием.

— Не нужно говорить, если это неудобно. Я не так любопытен, и я не обязательно верю в то, что вы сказали... — Чэнь Цзин улыбнулся, не меняя выражения лица, и его откровенный тон не позволял Смиту отличить правду от лжи.

— Эти песочные часы существовали с начала дворца и работали... до сегодняшнего дня. — Смит сказал медленно.

Чэнь Цзин не был глупцом.

После того, как он услышал, что сказал Смит, его первая реакция была связать песочные часы с "концом света", о котором упоминал Смит.

— Что произойдет, когда жидкость в песочных часах закончится? — Чэнь Цзин спросил, — Наступит конец света?

— Верно.

Смит горько улыбнулся и кивнул, будто бы ему было трудно поверить в этот вывод.

— На основании песочных часов есть некоторые вдавленные древние символы. Мы обнаружили это только после событий. К тому времени, когда мы расшифровали содержание этих символов, прошло уже три года...

— Что содержат эти древние тексты? — Чэнь Цзин все еще спрашивал, хотя и знал ответ, притворяясь чрезвычайно любопытным.

На этот раз Смит не легко удовлетворил любопытство Чэнь Цзина.

Он молчал какое-то время, прежде чем медленно заговорить.

— Я могу рассказать вам только часть, остальное... я расскажу после того, как отведу вас в штаб-квартиру ассоциации.

— Хорошо. — Чэнь Цзин согласился немедленно.

Что делать в то время, у него все еще было два мнения.

— Жидкость в песочных часах называется кровью Нату.

— Кровь?

— Да, это кровь. — Смит кивнул, — Нату — это рыба, которая жила в Антарктиде в древние времена. Ее кровь густая, как жир. Говорят, что она также может соединяться с волей богов...

— Кровь густая, как жир? — Чэнь Цзин пробормотал, — Поэтому песочные часы могут продолжать работать?

— Да, они работали с конца последней цивилизации до настоящего времени...

Смит посмотрел на Чэнь Цзина с серьезным выражением лица, и в его тоне была нескрываемая беспомощность.

— Но они заканчиваются.

— ...

Чэнь Цзин остался молчалив.

Он поднял глаза на темные тучи в небе, разорванные громом и молнией, позволяя холодному мокрому дождю стекать по его лицу.

— Так... конец приближается, верно...

— Верно! — Смит резко кивнул, но его глубоко посаженные глаза выразили неоспоримое волнение, — Но это просто конец человечества! Это не наш! Для нас этот конец... это день эволюции!

— Что вы имеете в виду? — Чэнь Цзин посмотрел на Смита и спросил спокойно.

— Согласно древним текстам, которые мы расшифровали, когда наступит конец, некоторые люди будут благословлены богами и получат шанс эволюционировать. — Смит был так взволнован, что поднял ру

http://tl.rulate.ru/book/114736/4441661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь