Готовый перевод They Said I Was A Villain, And The Slander Turned Out To Be True! / Они говорили, что я злодей, а клевета оказалась правдой!: Глава 21

Глядя в направлении, куда ушел Цинь Ло, холодный свет промелькнул в глазах Цинь Фэня. Через некоторое время он улыбнулся.

— Ха-ха-ха, я не ожидал, что мой девятый брат будет еще более высокомерным, чем я!

— Интересно, очень интересно!

— У него есть секреты, иди и выкопай их для меня, я хочу знать все о нем!

Он счел немного невероятным, как посредственное смертное тело может быть настолько могущественным.

Это доказывает, что у Цинь Ло должны быть другие секреты.

— Вы все идите, идите!

— Я, Цинь Фэн, человек, держащий слово, Мяо Юн, запомни одну вещь, я хочу склониться под твою гранатовую юбку!

Цинь Фэн действительно был отравлен, но яд не был опасен, он просто немного влиял на разум, и два яда нужно было сочетать.

В теле этой женщины есть еще один вид яда.

— Как приказано. — Мяо Юн склонил голову и ответил.

Как принц, Цинь Ло, естественно, имел в городе особняк, который был выделен Мандатной Канцелярией. Как только он ушел, чиновники Мандатной Канцелярии быстро последовали за ним и провели Цинь Ло к его особняку.

Как только он вошел в особняк, Цинь Ло почувствовал приближение чего-то. Казалось, он скучал по женщинам.

— Конечно, как ты и предсказывал. — Цинь Ло сказал Сихуану.

— Войди в Знамя Человека-Властелина, и я помогу тебе. — Сихуан сказал.

— Хорошо!

Он сказал временному управляющему в своем дворе: — Я хочу попрактиковаться, и никто не должен меня беспокоить.

— Да, Ваше Высочество! — управляющий склонил голову и согласился.

После входа в комнату Цинь Ло сразу же вошел в Знамя Человека-Властелина.

Перед ним Сихуан была полна чарующей красоты, и у нее также было очарование.

Если бы не тело души, Цинь Ло, возможно, не смог бы себя контролировать.

Шшш! Он забрал два священных оружия. Сихуан взглянула на Цинь Ло обиженно: — Я понимаю, что в прошлой жизни я была тебе должна.

Жалобы — это жалобы, но Сихуан все же добросовестно исполнила свои обязанности и помогла Цинь Ло избавиться от токсинов.

— Твоему брату, женщина, которая послала тебя, тоже здесь. — Сихуан сказала легко.

Уголки рта Цинь Ло немного приподнялись: — Давай заключим пари?

— Я предполагаю, что там ядовито!

Сихуан застыла на мгновение, затем заметила, что взгляд Цинь Ло упал на определенное место на ее теле, и она сразу поняла.

— Хм, негодяй!

— Нет ставок!

— Забудь, если не ставишь.

Шш! Цинь Ло снова появился во внешнем мире. Сихуан внутри Знамени Человека-Властелина пробормотала: — Возможно, это действительно ядовито.

Скрип...

Дверь открылась, и Мяо Юн вошла с несколькими женщинами.

— Рабыня встретила Высочество Девятого Принца!

Пока они приветствовали Цинь Ло, они подмигивали ему.

Но в следующую секунду она застыла, потому что обнаружила, что глаза Цинь Ло были ясными.

— Тс, тс, мой Восьмой Брат действительно сдержал слово. Он сказал, что отдаст все мне, так он и сделал. — В голосе Цинь Ло была нотка насмешки.

— Но разве я не говорил, что никто не должен меня беспокоить? — Глаза Цинь Ло упали на управляющего, что заставило его броситься на колени и тут же упасть на землю.

— Ваше Высочество, это эта девушка. Они настаивали на том, чтобы войти. Она сказала, что она наложница, данная вам Восьмым Принцем, специально чтобы служить вам.

— Но ты не послушал меня, верно? — Цинь Ло подошел к управляющему, посмотрел на него сверху вниз и спросил.

— Ваше Высочество, помилуйте, Ваше Высочество, пожалуйста, помилуйте. В следующий раз я обязательно послушаюсь Вашего Высочества!

Управляющий кланялся, как будто колотит чеснок, и его тело не могло перестать дрожать.

— Не делай это в следующий раз, давай сделаем это в следующей жизни. — Цинь Ло взмахнул мечом, и шея управляющего была перерезана, глаза его были полны недоверия.

Если ты сделал что-то не так, ты должен заплатить цену, верно?

Что еще более важно, другие замышляют против него. Как его управляющий, он даже не может сделать самое маленькое дело. Он либо плохой, либо глупый.

Мяо Юн задрожал всем телом. Он не ожидал, что Цинь Ло будет убивать, когда скажет. Он был как демон.

Глаза Цинь Ло мгновенно переместились на этих женщин, и он усмехнулся: — Вы планируете убить меня, ворвавшись в комнату принца?

Мяо Юн тут же начал объяснять: — Нет, Ваше Высочество Девятый Принц, у нас никогда не было такой мысли.

— Мы наложницы, данные вам Восьмым Принцем. Мы хотим служить вам.

— Наложница? Вы достойны кучки шлюх, ездящих на тысяче мужчин? — Цинь Ло махнул рукой, и вся комната погрузилась во тьму.

— Дже-дже-дже... давайте встретим смерть вместе!

Независимо от того, насколько малы ножки комара, они все еще мясо. Как может быть только Сихуан в Знамени Человека-Властелина?

В изумленных глазах Мяо Юн и других, женщина необычайной элегантности медленно вышла, оставив их ошеломленными на мгновение.

Как женщины, они были одновременно завистливы и ревнивы.

Сихуан просто усмехнулась, махнула рукой и мгновенно разорвала их тела на части, и все их души были поглощены Знаменем Человека-Властелина.

После выхода Цинь Ло велел людям вынести тело управляющего и объяснил правила Цинь Ло слугам в особняке.

Все были молчаливы как цикады, глядя на Цинь Ло с намеком на страх.

— Дом будет закрыт на три дня. Через три дня он снова откроется!

Цинь Ло планирует практиковаться три дня. В течение этих трех дней он позволит пулям немного полетать.

— Вы слышали? В императорском династии появился новый принц. Он девятый принц, который прожил среди народа восемнадцать лет.

— Не только слышал, но и знаю, что Девятый Принц чрезвычайно талантлив и является Святым Сыном Тайсю Святой Земли.

— Твоя чертова новость устарела. Тайсю Святая Земля выпустила заявление об исключении Девятого Принца из Святой Земли!

— Черт возьми, Тайсю Святая Земля сумасшедшая или глупая? Разве принц не достоин их статуса как Святого Сына?

Гу Мань.

Бам! Гу Янтин ударил Гу Цинсюе по лицу.

— Ты еще хочешь стыд?! Лицо моей Гу семьи скоро будет потеряно из-за тебя!

Гу Цинсюе посмотрела на Гу Янтина с недоверием. Она никогда не ожидала, что ее отец ударит ее.

Упрямо она возразила: — Отец, я ищу свое собственное счастье. Я не права?

Гу Янтин посмотрел на Гу Цинсюе с разочарованием: — Разве это правильно для тебя ехать в карете с мужчиной на публике?

— Да, дочь была неправа, но тот Девятый Принц без причины разбил мою карету. Разве он не был прав?

Бум! Эти слова сразу разозлили Гу Янтина, и он сердито закричал: — Восстающая девочка! Восстающая девочка! Ты знаешь, о чем говоришь?

— Ты знаешь, что означают твои действия? Даже если он убивает тебя на месте, у него есть причина!

Гу Цинсюе просто сломала горшок и сказала: — Отец, я не хочу выходить замуж за того Девятого Принца, я не выйду за него замуж!

— Более того, он угрожал моей дочери и сказал, что хочет уничтожить всю мою семью. Кто он такой? Дикий ребенок, появившийся из ниоткуда!

— Ты все еще хочешь сделать меня его наложницей. Это оскорбление для твоей дочери, и даже больше для тебя, вице-президента Академии Дацин!

— Я не выйду замуж. Если мой отец настаивает на том, чтобы заставить меня, то убей меня! После того, как Гу Цинсюе закончила говорить, она закрыла глаза, будто не боясь кипятка.

Гу Янтин чуть не задохнулся. Он зло смотрел, как Гу Цинсюе подняла руку, и застыл, что не мог этого сделать.

— Я буду преклонять колени и умолять Его Величество взять мою жизнь обратно! После того, как Гу Янтин сказал эти слова, он выглядел так, как будто постарел на десятки лет.

Открыв глаза и посмотрев на старое лицо Гу Янтина, Гу Цинсюе почувствовала нос. Однако она была уверена, что если ее отец предпримет меры, Его Величество обязательно согласится.

— Отец... — Гу Цинсюе тихо позвала, и тело Гу Янтина замерло.

В этот момент он чувствовал, что должен устроить нежную сцену отца и дочери, чтобы выразить свою беспомощность.

Но следующие слова Гу Цинсюе почти заставили его убить эту восстающую девочку.

— Отец, если Его Величество не согласится, ты можешь преклонить колени у ворот дворца и не вставать. Его Величество обязательно учтет влияние.

Гу Янтин шатался, но в конце концов не обернулся. Он боялся, что не сможет сдержаться и убьет свою дочь.

— Дорогая! Дорогая! Дорогая!

— Ты так предан мне!

http://tl.rulate.ru/book/114713/4438818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь