Готовый перевод Hogwarts: Past life exposed, I am the Sorcerer Supreme / Хогвартс: Разоблаченная прошлая жизнь, Я - Верховный колдун: Глава 11

— Ньют: Учитель обучает одаренного ученика, а потом тот становится темным волшебником. Разве это не Волдеморт?

— Волдеморт: Как ты смеешь называть меня по имени?!

— Гриндельвальд: Ха-ха-ха, с уважением, но это слишком похоже. Альбус, я говорил тебе давно, что обучение без разбора не подходит для некоторых учеников.

— Макгонагалл: О, кажется, каждая школа магии так и есть.

— Гриндельвальд: держу пари, пять галеонов, что твой ученик Антон в итоге поступит в эту школу. Тот Древний один похож на тебя, человек, который учит без разбора.

— Альбус: Мне не нужно, чтобы ты учил меня, как обращаться с учениками. К тому же, если Древний один откажется от талантливого ученика из-за страха, что тот станет плохим, он — посредственный человек без какого-либо видения.

Как только эти слова прозвучали, дверь Камар-Таджа снова открылась, и волшебник Мордо привел Стрэнджа.

— Это твоя комната, — сказал Мордо.

— Рядом с ней — ванная. Если будет время, можешь немного помедитировать.

— Древний один тебя позже призовет.

Стрэндж тут же поблагодарил его.

Мордо положил записку на стол.

Стрэндж взглянул и увидел на ней только одно слово.

— Сабара, — прочитал он.

— Что это? Это заклинание, которое я буду использовать?

Мордо смотрел на Стрэнджа с недоумением.

— Это пароль для WIFI здесь. Мы не первобытные люди.

Увидев, как Антон наконец переезжает в школу, несколько юных волшебников наконец вздохнули с облегчением.

Они прекрасно знали, что если такой гениальный волшебник, как Антон, не получит надлежащего магического образования, он, вероятно, станет очень страшным Обскурусом.

Тогда это может стать бедой для всего Камар-Таджа.

Экран переключился снова, и голос Древний один донесся из-за экрана.

В тихой тайной комнате Древний один и Стрэндж сидели друг напротив друга.

— С рождением цивилизации всегда был язык, который строил порядок существования всех вещей, — начал Древний один.

— Преподобные называли его мантрой.

Древний один нарисовал круг ладонью, и затем круг продолжал очерчивать формы, и по мере того как эти формы продолжали заполняться.

Перед Стрэнджем появился щит, созданный из бесчисленных образов.

— Это щит Серафима, способный победить мощь армии, — объяснил Древний один.

— Заклинания также могут быть использованы для создания самого мощного оружия.

Древний один махнул рукой, и щит трансформировался снова, образуя алый копье.

Энергия продолжала вырываться из кончика копья, и Древний один снова махнул рукой.

Копье рассеялось.

Наконец увидев полный восточный заклинание, участники чата начали новую бурную дискуссию.

— Дамблдор: Похоже, он носит кусок суперброни, но ему не нужна палочка, чтобы помочь ему. И концентрация магической силы делает его еще сильнее.

— Дамблдор: Эти восточные волшебники довольно хорошо справляются с защитой от темных искусств.

— Гриндельвальд: Как бывший мастер Темных Искусств, я согласен с Альбусом. Волшебнику достаточно махнуть рукой, что гораздо удобнее, чем палочкой.

— Волдеморт: Какая жалость! Не знаю, выдержит ли эта штука силу Авада Кедавра.

— Макгонагалл: Лучше быть осторожнее, Ты-Знаешь-Кто, эта женщина не из легких.

Увидев магическое заклинание, Стрэндж был полностью очарован магией Древний один.

Но он все еще спросил с сомнением:

— Но как я могу стать таким же умелым, как вы, Мастер Древний один?

Древний один спросил:

— Как ты стал доктором неврологии, мистер Стрэндж?

— Я учился в медицинской школе двенадцать лет.

Гу И улыбнулся:

— Вот и все.

— Упорный труд и практика — суть магии.

— Рон: Это имеет смысл! Только усердное обучение может сделать из тебя отличного волшебника. С сегодняшнего дня я буду практиковать 200 Экспеллиармусов в день и стремиться быть таким же крутым, как Антон.

— Снейп: Упорный труд и практика, безусловно, полезны, но Уизли, не пора ли тебе сменить палочку?

— Рон: В Камар-Тадже даже не нужна палочка для заклинаний!

Пока они разговаривали, сцена снова переключилась.

Они оказались в библиотеке Камар-Таджа, которая напоминала великую библиотеку Хогвартса.

Она была наполнена книгами и магическими книгами.

Большие куски страниц были сложены словно горы. Библиотека не имела выделенных зон, и все виды магических книг были перемешаны.

Стрэндж подошел к столу и спросил восточного волшебника:

— Здравствуйте, я хотел бы найти какие-нибудь классики.

Восточный маг выглядел немного сбитым с толку. Книги перед ним сложились в маленькую гору.

— Ты читал «Кодекс Магии», «Ключ Соломона» и «Том Единства»?

Стрэндж кивнул.

— Всего за один день?

Стрэндж снова кивнул.

— Обучался в медицинской школе.

— Кто был первым Мастером Света?

— Мастер Вишанти, состоящий из трех великих мастеров.

— Это Осит Всемогущий, Агамотто Всевидящий и Хогс Старший.

Стрэндж ответил бегло, и король выглядел немного удивленным.

— Я прочитал так много магических книг за один день.

— У тебя хорошая память, Мастер Стрэндж.

— Пойдем со мной.

— Макгонагалл: Прочитал 17 книг за один день? И запомнил их все! Боже! Если бы дети в нашей академии были такими прилежными, я бы купила профессору Снейпу шампунь на год.

— Снейп: ... Даже я должен признать, что талант Антона действительно удивительный. Будучи практичным — это качество, которое должен иметь хороший маг.

— Альбус: Ну, отличная память действительно качество, которое должен иметь отличный волшебник. Наши требования к памяти учеников немного занижены.

— Гарри: Нет, я ненавижу запоминать.

— Рон: Это удивительно. Как и Гермиона, Антон был гением, который любил читать в прошлой жизни.

— Гермиона: Рон?! Ты называешь меня ботаником, а Антона гением?!

— Рон: Это потому что ты девушка. Девушки, которые любят читать, — это ботаники.

— Гермиона: Что за ерунда?

— Гермиона: Но в этом случае, Антон действительно может прочитать так много книг за один день и рассказать их наизусть. Он действительно может быть назван гением.

— Гермиона: В отличие от некоторых мальчиков, которых я знаю, чьи книги все еще в рюкзаках.

— Рон: Это точно не я! Это точно не я!

— Снейп: Лентяй, десять баллов с Гриффиндора.

— Гермиона: Так куда этот Мастер Ван ведет Антона?

На картинке Антон следует за Мастером Ваном по длинному коридору.

Мастер Ван указывает на книжные шкафы по обе стороны и внимательно знакомит Антона.

— Это тома заклинательства, используемые магами.

— Я рекомендую тебе начать с «Введения в Магию».

— Кстати, как у тебя с санскритом?

Стрэндж развел руками.

Волшебник сказал:

— Неважно, в любом случае есть онлайн-переводчики.

Стрэндж выбрал несколько книг, а затем посмотрел на стену.

На стене были некоторые черные книги с кожаными обложками и большими глазами на страницах.

Все они указывали на вес страниц.

Стрэндж непроизвольно подошел к этим страницам.

— Что это?

Мастер Лао Ван взглянул на это и ответил:

— Это личная коллекция Мастера Гу И.

— А также частные книги, написанные высшими мастерами всех поколений.

— Никто не может понять их, кроме Верховного Волшебника.

Стрэндж снял книгу с самыми большими глазами и спросил Верховного Волшебника Лао Вана:

— Что это?

Увидев эту книгу, Мастер Вана внезапно выглядел обеспокоенным.

Он спросил с удивлением:

— Это Книга Кагьостро, изучение времени.

— Некоторые страницы были украдены волшебником, который был здесь изначально.

— Фанатик, Казиллас.

Когда маг Лао Ван упомянул это имя, его выражение стало немного свирепым.

— Он полный засранец.

— Предал Древний один, предал магию света!

Сказав это, он бросил книгу перед Стрэнджем и ушел.

Что касается этого Казилласа, все в прямом эфире начали спекулировать.

— Гриндельвальд: Основываясь на моем многолетнем опыте в качестве Темного Лорда, этот Кальризиус, должно быть, молод и перспективен, талантлив, амбициозен, ненавидит правила светлой магии, а затем предает своего учителя.

— Волдеморт: Да, ты много сказал.

— Гриндельвальд: И, нос.

— Волдеморт: Ты старый человек! Я бросаю тебе вызов на дуэль!

— Рон: Не знаю почему, но я чувствую себя смешно.

— Альбус: Мистер Уизли, Темные Искусства — это не шутка. Даже темные волшебники в Камар-Тадже одинаково опасны.

— Альбус: Я очень обеспокоен этим миром сейчас. Не знаю, каким монстром окажется этот Казиллас.

Сцена снова переключилась и привела к храму, который никто не посещал.

В храме темные волшебники в красных одеждах пели заклинания перед костром.

— Великий Демонический Король, мы готовы служить тебе, мы готовы молиться тебе.

— Мы посвящаем этот мир тебе.

Эти темные волшебники имели красные руны на головах и темно-синие кровоподтеки вокруг глаз.

Все они выглядели ужасно.

Рон, который только что нашел это забавным, тут же испугался.

— Рон: Эти темные волшебники такие страшные.

— Гриндельвальд: Ты называешь это темным волшебником? О боже! Каждое поколение хуже предыдущего.

— Волдеморт: Ха-ха-ха, кажется, мои люди довольно изысканны.

— Волдеморт: Эти низкоуровневые темные волшебники, должно быть, не имеют много силы, и их мастера, вероятно, просто муравьи.

Как только Волдеморт закончил говорить, изображение на экране вне

http://tl.rulate.ru/book/114699/4438594

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь