Готовый перевод The Hidden Reincarnated Hero: Enjoying a Second Life While Hiding Cheat Skills and Hero Job! / Перерождённый герой: Наслаждаюсь второй жизнью, скрывая читерские навыки и профессию героя!: 004 Куплю эту старушку!

Второй день после перерождения. Я натянул на себя высушенную одежду.

— Холодная…

Она высохла только наполовину.

«Может, высохнет от тепла тела, если надену?»

Я убрал рюкзак в Инвентарь и вышел из комнаты, прихватив с собой только кожаный мешочек с пятью золотыми монетами, лежавший в кармане.

Спустившись в столовую на первом этаже, я остановился у входа, чтобы прочитать меню. Почему-то я мог читать на языке этого мира. Наверное, это был один из бонусов перерождения в другом мире.

— Что будете заказывать, молодой человек? — спросила официантка, стоившая в столовой.

— Комплекс «А», пожалуйста, — ответил я.

Комплекс «А» был мясным. Вчерашний ужин не удался, поэтому я хотел как следует наесться.

Я сел за стол и стал ждать, пока мне принесут еду на подносе.

— Ого! — воскликнул я, увидев заказ.

Блюдо состояло из белого супа, напоминающего крем-суп, мяса и хлеба. Но какая огромная была порция мяса! И хлеб какой огромный!

Мяса было, наверное, граммов триста. А хлеб был размером с мое лицо. Вот это я понимаю — сытная еда!

Хлеб оказался мягче, чем тот, что дал мне Бог. Он был твердый, как французский багет. Я обмакнул его в суп и отправил в рот.

— О, а вкуснотища-то какая! — удивился я.

Вкус был немного пресноват, но в целом довольно неплохо.

Следующим на очереди был толстый стейк. Он оказался жестковатым, нож входил с трудом, но все же разрезал.

— Мясо нежирное, почти без прожилок. Когда хочешь наесться до отвала, нежирное мясо — то, что нужно, — решил я.

Даже мне, молодому парню, жирное дорогое мясо показалось бы слишком тяжелым для желудка.

Стейк был посолен и приправлен… травами, что ли? Блюдо получилось слегка кисловатым. Тоже неплохо.

— Уф… Объелся! — похлопал себя по животу я.

От такого количества еды мой живот готов был лопнуть.

Вот что значит другой мир — завтрак здесь был просто невероятным.

— Ого, ты все съел? — удивилась официантка, что принимала заказ.

— А что, нельзя было? — спросил я.

— Да нет, все в порядке, — улыбнулась она. — Просто девушки обычно оставляют еду. 

Уф-ф-ф…

Вообще-то, я не девушка… Но поднимать шум из-за такой мелочи не хотелось.

— Скажите, пожалуйста, а в этом городе есть магазин, где можно купить одежду? — спросил я.

— Да, конечно. Выйди из гостиницы, поверни направо, на третьем перекрестке сверни налево, и пройди пять домов, — объяснила официантка.

— Спасибо большое! — поблагодарил ее я и направился к выходу.

Наверное, стоило дать ей чаевые, но все мои деньги были в золотых монетах. Дать десять тысяч йен на чай я был просто не в силах. Да, трусость — мое второе имя.

Я вышел из гостиницы и пошел по дороге, как сказала официантка. Вскоре я увидел магазин одежды. У него не было окон, поэтому, если бы не вывеска, я бы прошел мимо.

Но… это был магазин женской одежды. Кажется, та официантка решила, что я девушка.

«Где же здесь продают мужскую одежду?» — подумал я и отправился на поиски.

Спросить, где находится магазин мужской одежды, было неловко. Поэтому я зашел в магазин женской одежды и купил одну вещь, которая могла бы подойти и мужчине. Но все равно, вряд ли у меня будет возможность ее надеть.

Найдя наконец магазин мужской одежды, я купил пять вещей, десять пар нижнего белья и десять пар носков.

Затем в магазине хозяйственных товаров я приобрел десять полотенец и небольшое ведро. К концу похода по магазинам я ужасно устал.

Я присел отдохнуть на скамейку на площади. Вдруг я почувствовал удивительный аромат.

Я принюхался и, ведомый запахом, оказался у лотка с едой. Там продавались жареные Озерные кальмары, какие обычно можно встретить на фестивалях.

Чем бы ни были заправлены эти Озерные кальмары, это был не соевый соус. Но пахли они просто восхитительно.

— Смотрите-ка, какая хорошенькая девочка! — воскликнул продавец. — Не хочешь жареного Озерного кальмара? Если купишь сейчас, я угощу тебя жареными Гэсо!

Хм, бесплатное угощение? Что ж, моя внешность снова сыграла мне на руку. Видимо, миловидность — это сила, которая работает в любом мире.

— Дяденька, дайте, пожалуйста, одного жареного Озерного кальмара, — попросил я.

— Будет сделано, красавица! С тебя три монеты, — ответил продавец.

Этот Озерный кальмар был очень похож на японского кальмара, но разве их ловят в озерах? Интересно, есть ли здесь поблизости озеро?

Я взял жареного Озерного кальмара и вернулся на скамейку.

— Немного отдает рыбой, но вкусно, — произнес я.

Вкус рыбы чувствовался скорее не от самого Озерного кальмара, а от соуса. Видимо, его рецепт был еще не совсем совершенен. Но все равно вкусно.

Этот соус был не похож на соевый, и все же напоминал его.

«Интересно, где его можно купить? — подумал я. — Хотелось бы еще купить соли и других приправ».

Размышляя о том, где бы раздобыть приправы, я с удовольствием уплетал жареного Озерного кальмара, чередуя его с Гэсо. Несмотря на плотный завтрак, я съел все до последнего кусочка. Этот вкус напоминал мне о доме. После такого обильного обеда у меня не осталось места для ужина.

— Дяденька, а как называется этот соус? — спросил я, решив все-таки разузнать про приправы.

— Тебя заинтересовал мой соус? — усмехнулся продавец. — Вообще-то, это секрет… Но для такой милой девочки я готов сделать исключение.

— Правда? Спасибо большое! — воскликнул я, стараясь выглядеть как можно более мило. Информация бесценна, ради нее не жалко притвориться.

— Этот соус называется Барган, — ответил продавец.

— Барган? — переспросил я.

— Да. Барган делают из ферментированных бобов Гургулт, — объяснил он.

— Гургулт? А что это? — поинтересовался я.

— Как? Ты не знаешь, что такое Гургулт? — удивился продавец.

— Не-а, — покачал я головой.

Я посмотрел на него снизу вверх, изображая на лице неподдельный интерес. В такие моменты миловидная внешность очень выручала.

— Ладно-ладно, расскажу, только не смотри на меня так, — сдался он.

— Спасибо! — поблагодарил я.

Оказалось, что Гургулт — это бобы. Возможно, соевые.

Я спросил, где можно купить эти бобы.

— Ха-ха! — рассмеялся продавец. — Проще купить Барган, чем Гургулт. К тому же, из одних только бобов Барган не приготовишь.

В его словах был смысл.

— Советую тебе сходить в торговую компанию «Гортео», она тут недалеко, — добавил он.

Магазин Гортео… Надо же, я как раз собирался туда заглянуть, но не думал, что сделаю это так скоро.

http://tl.rulate.ru/book/114668/4478273

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь