Девушка подошла, посмотрела с нескольких сторон. Потом тоже попробовала опустить руку в воду, и когда у нее это получилось без каких либо затруднений, она, покачав головой, задумчиво сообщила:
— Никогда такого не видела. Но слышала, что такое возможно. Однако тех, кто бы мог такое сделать - не знаю. Довольно необычная способность, и лучше ее не афишировать.
После ее слов дети до этого спокойно стоявшие стали медленно погружаться, пока не достигли дна и приступили к намыливанию друг друга. Взрослые, которые были впечатлены увиденным, и сообразившие что их помощь не нужна, вышли, обсуждая увиденное. Дети мылись, и девочка предлагала, как еще можно разыграть ее родителей. Но мальчик настоял на том, что не следует эпатировать их чрезмерно. В итоге пришли к договору, что по одному магическому розыгрышу в день. Помывшись и спустившись на ланч, они обсудили что это было со взрослыми. Ведь давно пора привыкнуть к чудесам. Закончив прием пищи, родители Гермионы стали собираться в аэропорт. А девочка наколдовала отцу красивый букет, что бы он подарил его тете. Эмилия тоже ушла, сославшись на то, что у нее дела дома.
Когда, старшие Грейнджеры уехали, дети составили список необходимого им в блокноте с протеевыми чарами. И обсудив итоги общения со взрослыми, внесли небольшие корректировки в их дальнейшие планы.
Вернулись родители девочки с ее тетей, уже ближе к вечеру. Сообщив, что самолет задержался из-за плохой погоды. К этому моменту Гарри с Гермионой заканчивали накрывать на стол. Тетя девочки была очень похожа на свою сестру, только была немного миниатюрней. Гермиона обняла тетю Софию, и они расцеловались, после чего девочка его представила:
— Тетя София позволь тебе представить моего жениха Гарольда Джеймса Поттера. Для своих просто Гарри. Гарри это моя тетя, София. — После этого мальчик поцеловал ошарашенной женщине руку.
— И когда ты успела жениха найти? Она ведь шутит? — И женщина посмотрела на сестру, но после отрицательного мотания головой, вновь переключилась на девочку. — Не думала что, я так отстала от жизни. С каких пор таки маленькие девочки, выбирают себе женихов?
— Мы с Гарри знакомы, если брать по календарному исчислению пять дней, а если по фактическому, то чуть больше двух месяцев. А ранние помолвки приняты в среде родовитых волшебников, к числу которых Гарольд относится. — Пояснила Гермиона, с напускной величественностью, стараясь показаться старше, чем она есть.
— Моника, я не помню чтобы она раньше так шутила. Я до того как она сказала про волшебников ей почти поверила.
— Вообще-то она не шутит. Я сама сначала не верила. Но мальчик показал пару фокусов, и нам ничего не оставалось, как поверить. Ты бы видела меня после того как они с Гермионой меня от простуды вылечили. Представь от их волшебного лекарства у меня пар из ушей, ноздрей и рта шел полчаса. А сегодня когда они ванну принимали, они вообще по воде ходили. И чистоту в доме навели, и отремонтировали все магией. Гермиона покажи тот листок, который ты в первый день принесла, где про тебя написано. — После ее слов девочка, из пустоты достала листок и отдала его тете. София с минуту читала и перечитывала его. Потом с непонятным выражением лица посмотрела на Гермиону. И в этот момент миссис Грейнджер продолжила: — Гермиона сказала что текст появился на листке после того как она капнула на него каплю своей крови. И смотри там написано что я и Венделл сквибы, это слово часто употребляется в нашей семейной книге, которая хранится у тебя.
— Да, но тут написано, что я какая-то маглорожденная, а Гермиона обретенная, хотя судя по книге сквибом должны быть именно мы.
— Обретенная и маглорожденная это волшебники. Хоть по насыщенности цвета записи с твоим именем ты слабая волшебница. А сквибы это люди, которые видят то, что скрыто под маглооталкивающими чарами, за счет более насыщенного магического тела, чем у простых людей. Но они не могут применять активные чары. Я вижу, что даже то, как я достала листок, тебя не убедило? Смотри, сейчас я покажу тебе. — Сказала девочка.
И после этого в руке у неё появилась палочка, которой она взмахнула и сказала: «Авис». В воздухе материализовалась стайка разноцветных птичек, которые казалось, движутся по велению палочки в руках у девочки. Пару минут поигравшись, Гермиона произнесла «Фините Инкантатем», и птички исчезли.
— Довольно интересное заклинание относящиеся к бытовым чарам. Один плохо образованный волшебник создал его, чтобы бороться с летающими насекомыми у себя в поместье. Хотя тогда уже существовали десятки менее экстравагантных заклинаний для этой цели. Тетя София, теперь веришь, что Гарри волшебник?
— Ну, пока что я видела только как ты колдуешь. Но, пожалуй, я поверю тебе на слово. Однако я все равно не понимаю, что заставило твоих родителей так быстро согласиться на помолвку. Ведь вы его совсем не знаете. — Растерянно сказала женщина.
— Тетя София, ты же знаете, что я редко ошибаюсь? И мама с папой прислушиваются к моему мнению. Вот и в этот раз я доверилась своей интуиции. Кстати мама ты отправила лотерейный билет?
— Ой, конечно отправила. Я совсем и забыла про него. Нужно результат в сегодняшней газете посмотреть. — И она убежала в кабинет мужа, где хранились газеты. Вернувшись, через пять минут, она, водя пальцем по строчкам газеты, сравнивала цифры с цифрами на корешке и приговаривала: — так, так, так эти вычеркиваем, эти убираем, все. Осталось сравнить… Ура! Третий приз! Сколько это будет? Так это на обороте. Ничего себе, Пятьдесят тысяч фунтов!
Все завороженно смотрели на Монику Грейнджер! И после ее последних слов, и зная, что она не шутит, никто не мог поверить в услышанное. Венделл встал, заглянул через плечо супруги, и с полминуты смотрел, а затем схватил ее в объятья и закружил по комнате. К ним присоединилась и Гермиона, это продолжалось пока, у матери девочки не закружилась голова. Только после этого она всех успокоила. Гарри и София радовались за них сидя и молча.
— Вот видишь тетя София! Этот билет я заполнила после того как выпила зелье удачи.
— Специально выпила зелье удачи, чтобы выиграть в лотерею? Неужто у родовитых волшебников так плохо с деньгами, что они венчаются с девочками, спаивают им какие-то зелья, и заставляют выигрывать в лотереи? — С сарказмом спросила женщина.
— Нет, конечно, это для ритуала. А выигрыш это так побочный эффект. Для проверки эффективности зелья.
— Это что за ритуалы Вы тут проводите? — С подозрительностью уточнила София, — Вы что, кого-то в жертву принесли, или... — И она наигранно прикрыла рот рукой, и сделала вид, будто подумала о чем-то не приличном.
— Да, дочка. Ты между прочим нам ничего, про то что с Вами было, почти не рассказала, просвети нас. А то нам интересно. Ведь не каждый день видишь, как спящие люди усыхают на глазах. А потом еще и током бьют, так что поврежденной проводке и не снилось. — Поддержал заинтересованность свояченицы, Венделл Грейнджер. Мама Гермионы тоже посмотрела на детей с ожиданием.
И детям ничего не оставалось, как рассказать о своих приключениях. Все начиная с жизни своих реципиентов и заканчивая основными событиями в их внутренних мирах. Девочка рассказывала развернуто, с большим количеством подробностей, и продемонстрировала знание языков других миров. Мальчик же перечислил только основные детали жизни Сергея. Более подробно остановился, лишь на описаниях историй Наруто и здешнего противостояния между «Светлыми» и «Темными». Конечно, они не раскрыли некоторых фактов из жизни доноров своих приобретенных воспоминаний, которые могли вызвать у присутствующих негативную реакцию. По итогам беседы родня девочки была впечатлена: как их знакомствами, шутка ли, их дочь общалась сразу с двумя персонализациями смерти. Так и полученным жизненным опытом, в мире, где идут постоянные войны.
Пока ее родители были во взвинченном состоянии, Гермиона завела разговор на тему их переезда в другую страну. Они были категорически против, уезжать без дочери они не собирались. Пришлось потратить много времени на их убеждение. Девочка приводила множество доводов, что им с Гарри придётся много путешествовать, чтобы научится тому, что здесь не преподают. Также основную часть времени жить они будут в осколке, где не волшебникам будет не комфортно, из-за повышенного магического фона. А также они пообещали, что будут регулярно навещать родственников. Но ключевым стал довод о возможности завести еще одного ребенка. Как выяснилось в семье матери и тети Гермионы, если рождался такой особенный ребенок, как она или ее тетя, то в этой семье дети больше не рождались. Девочка шаринганом обследовала состояние матери, и выявила разрывы в магическом теле в области малого таза. Мальчик предположил, что если дать им такое же зелье, какое он дал своим родственникам, только с кровью Гермионы. То повреждения, после ритуала, должны восстановиться. Девочка минуту подумала, вспоминая все, что узнала за последнее время и согласилась с его мнением. Недолго думая Гарри достал шкатулку, с запасом зелья который остался, от того что он передал для семьи тети, и отдал девочке, она вышла чтобы не смущать родственников добавлением крови, и через минуту вернулась. Распределила всем взрослым по три пузырька, включая и тетю, по одному на каждый день до ритуала.
После этого они стали убирать со стола. Девочка одним взмахом палочки очистила посуду, и все пошли спать. Гарри не задумываясь, пошел в комнату Гермионы, и ни кого за исключением Софии это не удивило. Да и тетя девочки только лишь хмыкнула, но ничего не сказала.
Разбудил детей стук в окно, открыв его, в комнату влетела сова. Как раз в этот момент заглянула тетя София, поинтересоваться, что это был за шум. И удивилась, увидев сидящую на подоконнике птицу. Опережая ее вопрос, девочка пояснила:
— Волшебники, так почту пересылают. Это конкретная птица принесла наш вчерашний заказ. — И чтобы продемонстрировать сказанное, она прошмыгнула между мальчиком и птицей. Сняв с лапки мешочек, угостила птицу совиным печеньем, которое взяла у Гарри. И закрыла за улетевшей совой окно. Желая удивить свою тетю, она засунула в мешочек, который помещался на ладошке, руку по самый локоть. После чего достала из него газету, и спросила, у неё: — хочешь почитать газету волшебников.
На этот вопрос женщина шокированная увиденным, и не доверяя своему голосу лишь кивнула. Гермиона разложила газету на столе, и указала тете на стул. Когда та села пододвинула газету поближе. На передовице был заголовок крупным фигурным шрифтом: «Известный меценат Люциус Малфой, приобрёл для госпиталя святого Мунго высокоточный и мощный артефакт диагностики». А ниже была большая колдография, на которой высокий блондин в черном архаичном деловом костюме передавал прозрачный граненый камень, размером с детский кулачок, в золотой оправе, седому невысокому старичку. После чего, они пожимали друг другу руку и улыбались в камеру.
— Они двигаются! — Сообщила очевидное женщина, тыкая пальцем в снимок.
— Конечно, двигаются это же колдография. — С видом знатока сказала Гермиона. — Они делаются двумя способами, либо с помощью колдокамеры, либо из воспоминания с помощью зелья. Вчера мы заказали такое зелье. Давай покажу, как это делается.
И она начала выкладывать из мешочка, который принесла сова все на стол, там было несколько книг, коробок, и пара чернильниц с чернилами. Это все заняло чуть ли не половину стола, а пустой мешочек она отдала тете, которая не преминула повторить тот же фокус, с погружением в него руки. После чего спросив разрешение, оставила такую полезную вещь себе. Взяв одну из коробок, девочка открыла и достала четыре листка, и маленький пузырек с жидкостью. В коробке остались стопка бумаги и несколько пузырьков. Листки она, разложила на столе, открыла пузырёк, и взмахом палочки заставила зелье преобразоваться в облачко, которое впиталось в бумагу. После этого девочка и мальчик поднесли палочки к вискам и достали серебристые нити, которые опустили на бумагу. Почти сразу, на белоснежных листах стали проявляться изображения. У Гермионы это был вчерашний момент прибытия тети с родителями. София держит цветы, родители машут руками, все они в верхней одежде немного припорошенной снегом. А у Гарри, был момент знакомства с родителями девочки. Гермиона на переднем фоне, а за ней стоят ее мама и папа. У Моники из ушей идет пар, а в руках букет, лицо мило обиженное. Папа с дочкой искренне улыбаются и все обнимают друг друга.
Сразу за этим, дети достали еще по одной нити, и создали ещё по одной колдографии. На них они были вдвоем, на одной на берегу реки, а на второй плескались в море. Это было уже под конец их пребывания во внутренних мирах. Эти снимки они отдали тети, чтобы она похвасталась перед родителями девочки, а сами пошли умываться.
Большую часть дня, они с помощью типографских заклинаний переносили свои знания в книги. Гарри заполнил журнал «описания ритуала и итоги его применения». А также создал журнал «Прогноз развития магловского мира, на ближайшие тридцать лет, на основании знаний полученных в схожем, не магическом мире». А затем начал помогать Гермионе. Эти книги они планировали внести как взнос, в ритуале доступа к семейной библиотеке. Которая, включала в себя знание, не только английской ветви рода, а и многих других. Из кодекса было ясно, что их род, тогда еще клан, окончательно сформировался более восьми тысяч лет назад в Китае. Первоначально он занимался созданием посуды. Отсюда и фамилия, которая переводится как гончар. Представителей разросшегося клана, время от времени посылали в соседние страны, для укреплений позиций семьи. Вот так примерно полторы тысячи лет назад, на островах, и появился род Поттер. Он отпочковался от семьи, которая располагалась на территории нынешней Германии.
Столь большим взносом, они хотели получить максимально возможный уровень доступа к знаниям. Все там же в кодексе написано, что информация в хранилище клана делится на двенадцать уровней, где с первого по четвертый - это основы. С пятого по шестой - уровень подмастерья, с седьмого по девятый - мастерский уровень, ну а выше грандмастерский. В библиотеке они хотели выяснить способ привязки осколка. Поскольку осколок, в котором расположен манор Поттеров, заблокирован до достижения наследником возрастного совершеннолетия, которое у магов наступает в семнадцать. Конечно, можно получить титул лорда, став главой рода. Но для этого в его случае нужно поручительство трех лордов, что сейчас проблематично. А также мастерство в каком-нибудь разделе магии.
Написание книг, с использованием типографских чар не занимало много времени. Они формировали в воображении, как должна выглядеть страница, после этого лили на страницу чернила, и произносили заклинание. Под воздействием, которого чернила повторяли текст и иллюстрации с воображаемой страницы. Под вечер в их распоряжении было полтора десятка книг. Четыре из которых, они отобрали для ритуала. Поэтому сделали с них копии.
Закончив, они спустились и помогли взрослым готовить праздничный ужин в честь нового года. Моника сказала, что нужно позвать Эмилию. На что Гарри ей пояснил, что девушка планировала встречать праздник у себя на родине. Вместе со своей семьей.
Вечер прошел замечательно, они веселились, танцевали и дети проявили себя в этом, как умелые и опытные танцоры. Ведь когда Гермиона добралась до этого раздела знаний у мальчика, они целых три вечера потратили на их отработку. Да и позже время от времени обновляли навык. Потом играли в настольные игры, и ходили гулять на центральную площадь городка. Гарри пришлось применять «хенге», ведь после переселения темного лорда из шрама, зрение у него выправилось, а артефактные очки корректировали не только внешность, но и зрение. Этот навык его не подвел, и маскировка продержалась до их возвращения домой. Хоть и чувствовал он себя потом, как выжатый лимон. Спать легли они во втором часу ночи.
Первого января Гарри и Гермиона начали день, с вручения подарков. Хоть это и не было принято в Великобритании, но мальчик объяснил, что на Рождество он ничего не дарил, а по русской традиции, опыт жизни в этой стране у него был превалирующим, одариваются именно на новый год. Главе семьи он вручил, бутылку вина, произведенную на магической винодельне Италии. А также бутылку огневиски местного производства. Его супруге он подарил красивый золотой кулон с изумрудом, где оправа была в виде котенка, а основной камень представлял собой клубок, который был зажат лапами и хвостом. Также глаза представляли собой два маленьких изумруда. Тете Софии они подарили артефактное колечко с сапфиром, которое определяет наличие ядов, зелий, и просто испорченных продуктов. А также собственноручно составленную книгу заклинаний, которая содержала несколько разделов: ментальная магия, бытовая магия, типографские чары, основы работы с фуиндзютсу.
После завтрака, они всей семьей направились на Косую Аллею. Первым делом они зашли в магазин торгующий сундуками, чемоданами, и сумками. После недолгих поисков, они приобрели небольшой чемодан с чарами расширенного пространства и облегчения веса. Потом посидели в кафе, где дети попили горячего шоколада, а взрослые глинтвейна. Дальше их путь лежал в лавки старьёвщиков и подержанных книг, где девочка набрала с десяток редких книг. Ну и окончили они свой путь в волшебном банке Гринготс, где Гарри отдал распоряжение об открытии счета на имя его невесты Гермионы Грейнджер, и переводе в ее сейф суммы в сотню тысяч галлеонов с депозита помощи наследнику рода. После проведения этой операции, бюджет, выделенный этим депозитом, для помощи именно ему составлял ещё двух с половиной миллионов галлеонов.
На этом их путешествие по волшебному кварталу закончилось. На Гарри, Венделла, и Софию впервые побывавших в этом месте, оно произвело сильное впечатление, своей контрастностью. Например, паб дырявый котел, можно было бы принять за заведение в средневековом стиле, если бы не неприятный запах, стоявший в помещении, кучи хлама по темным углам, где кишели мыши, и грязная посуда в которой подавали посетителям пищу и выпивку. Сама аллея была чиста, опрятна, и сказочно оформлена. Но сквозь витрины некоторых лавок, были видны признаки запустенья и разрухи. Казалось, что они ни сегодня завтра разорятся. Другие же выставляли роскошь на показ, зачастую крайне безвкусно. И это все создавало непередаваемую чудесную атмосферу волшебства.
Весь оставшийся день они готовили ритуалы очищения, защиты, скрытия, отсечения потерянной плоти, а также доступа к семейной библиотеке и почитания покровительницы рода. До самого позднего вечера они готовили расчеты, составляли формулировки, выбирали и подготавливали дары, чтобы провести все ритуалы за один раз. Спать легли они за полночь и сразу уснули.
Следующий день, дети постились, и ничего не ели. Моника специально для них сварила куриный бульон, который они пили вместо воды. В восемь часов вечера, Гарри и Гермиона приняли ванну, и одели белые мантии на голое тело, наложили согревающие чары. После этого мальчик, достал из браслета круглый серебряный медальон на массивной цепочке, на котором была надпись «Поттер». Дети взялись за цепочку, обнялись, и мальчик сказал:
— Портус. — Мир вокруг них мелькнул, и они оказались в темном помещении. Мальчик приказал: — Свет.
Сразу после этого вокруг них засветилось несколько торшеров. Гарри сразу узнал прихожую дома своих родителей. Как ни странно здесь было чисто. Нигде не было не пылинки, а также было тепло, несмотря на то, что было начало января. Мальчик, хриплым от волнения голосом, предложил Гермионе: «чувствовать себя как дома», и провел для девочки экскурсию по дому. Особенно детей заинтересовала детская, здесь практически каждая вещь вызывала в Гарри сильные эмоции. Спустя несколько минут, мальчик о чём-то задумался. После чего достал чемодан и стал упаковывать игрушки, и детские вещи. На вопросительный взгляд девочки пояснил:
— У нас дети в свитке, и после их распаковки это им точно понадобится, нужно будет еще докупать.
Гермиона с ним согласилась и принялась помогать. С помощью упаковочного заклинания они справились за пару минут. Дальше они пошли в комнату его родителей. Здесь было все так, как было в тот вечер. Здесь они тоже собрали несколько памятных вещей, включая несколько колдографий. А еще с дюжину интересных статуэток, в некоторых он узнал родителей, в других их друзей, и бабушек и дедушек мальчика. А также запас нового, не распакованного постельного белья, которого хватило бы на гостиницу приличного размера. Следующим был кабинет отца, здесь также они взяли снимки, запас денег на бытовые расходы, и документы родителей которые он планировал передать в банк на хранение. И последним в их планах было посещение библиотеки. Здесь они задержались надолго. Дети бережно собрали все книги, журналы, и альбомы. Закончив, Гарри убрал чемодан в браслет, и несколькими взмахами палочки навел порядок в опустевшей комнате.
Взглянув на время, они отправились в подвал готовить ритуал. Зайдя в ритуальный зал, Гарри отметил, что алтарь потерял прозрачность на две трети. Таким темпом еще шесть-семь лет, и он истощится, и дом снова станет видимым для всех.
Гермиона достала схему, составленную вчера. И они стали наносить узор и рунные цепочки на пол. Когда закончили с рисованием, стали доставать чаши с дарами, свечи, венки и пучки растений. Все это они составляли вдоль стен, в установленном порядке. Пока дети этим занимались, они думали только о правильности переноса со схемы на пол, всех составляющих. Но когда они закончили, их накрыло волнение от предстоящего, первого самостоятельного ритуала. За десять минут до начала, они с помощью блокнотов с протеевыми чарами, уточнили каждый у своих родственников, на месте ли они. То есть в районе насыщенном магическим источником, и готовы ли они. После получения утвердительных ответов, и дождавшись времени, когда луна находится в самой полной форме, они приступили.
Первым делом они достали большой пергамент и книги, приготовленные для взноса. Пергамент расстелили на алтаре, на нем посередине был изображён овал, в центре которого было несколько иероглифов, заключенных в письмена похожие на арабскую вязь. По бокам к овалу примыкали две схематично нарисованные руки, в центре которых красовались по одному идентичному сложному иероглифу. В овал, они положили книги, на рисунки рук, положили ладони, Гарри левую, а Гермиона правую, и стали вливать в пергамент магическую энергию. Когда пространство внутри овала стало искажаться, как воздух над асфальтовой дорогой в жаркий день, дети синхронно произнесли: — «Фанитусан, Хранилище знаний рода, откройся». Этим самым задав ключевую фразу, для использования библиотеки клана, и завершив этот ритуал. Книги со звуком бьющегося стекла исчезли. А пергамент начал сгорать зеленым пламенем от краев к рукам детей. И когда догорел до них, огонь втянулся под ладони, и дети почувствовалось жжение, которое очень быстро прекратилось. Посмотрев на ладони, они увидели светящиеся зеленным, точно такие иероглифы, какие были и на пергаменте. Вокруг иероглифа круг с точками наподобие делений на циферблате часов, десять из них были темные, а оставшиеся две ели видны. Из этого выходило, что их подношение тянуло на десятый уровень допуска. Также несколько иероглифов теперь красовались на камне.
Затем они перешли, к основной части ритуала, ради которого они сегодня сюда пришли. Для этого Гарри с Гермионой начали распевать гимн на древнем языке, после первых строк загорелись свечи. После первого куплета, дары, представляющие собой плоды, пожухли, а затем распались пеплом, который поднялся в воздух, и опустился на линии узора. После окончания второго куплета, подношение в виде плоти животных, начало растворятся, пока не превратились в алую масленистую жидкость, которая стала тонким ручейком вытекать из чаш, и стекаться к рунным цепочкам, скапливаясь поверх краски, ровным слоем. Во время четвертого куплета, дети порезали левые ладони и положили их на шар, находящийся в углублении алтаря. Шар, казалось, стал всасывать их кровь, приобретая все более насыщенный розовый цвет. И когда они закончили песнопение, раны на ладонях засветились и закрылись, не оставив и следа.
Сразу после этого, дети, взявшись за руки, встали в дальнем углу, где специально для этого было оставлено чистое пространство, обведённое двумя кругами, между которыми была вязь знаков фуин. И прочитали заклятие на еще более древнем языке. После этого, они почувствовали отток сил, внешне который проявился в виде грязно-серого тумана, расползающегося от них, по комнате. Почти все чего он касался, включая чаши в которых раньше были подношения, линии из которых состоял узор и рунные цепочки, растения, составленные вдоль стен, а также свечи, растворялись. При этом туман становился чище и светлее, а когда он приобрел белоснежный оттенок, он начал светиться. Единственными островками спокойствия остались, алтарь и пятачок с кругом вокруг детей. Когда обстановка вокруг обрела стабильность, Гарри легонько сжал ладонь Гермионы, подавая этим ей знак, и они дуэтом озвучили совсем короткую фразу. Сразу за этим весь туман ринулся к ним, и стал всасываться в них, через рот, нос, уши, и глаза, в их телах, при этом, появилось чувство наполнения, сопряженное с нарастающим покалыванием. Когда вся комната очистилась, детям уже казалось, что их всех истыкали иглами. И они деревянной походкой направились к камню, и возложили на него свои руки. Это принесло колоссальное облегчение, излишек энергии за мгновение, всосало в алтарь, от чего он вновь стал полностью прозрачным. Однако на этом изменения не прекратились, пол в комнате также обрел прозрачность.
На девочку это все произвело сильное впечатление. И Гарри пришлось за руку вести ее на выход, настолько глубоко она ушла в себя. Они поднялись наверх, Гарри достал порт ключ, повесил его ей на шею, сам взялся одной рукой, за медальон, второй обняв ее, и назвал ключевое слово. После переноса, в комнату Гермионы, он снял с неё мантию, и уложил ее в постель. Она сразу же, отключилась. А, мальчик, спустился вниз, чтобы успокоить взрослых. Они, не смотря на поздний час, сидели в столовой. На столе стояла открытая бутылка вина, та самая которую Гарри подарил, мистеру Грейнджеру при их первой встрече. Родители девочки, и ее тетя с наслаждением его дегустировали. Они были так отрешены, что не заметили его прихода, и обратили на него внимание только после того, как он с участием спросил:
— Как вы себя чувствуете? Ощущаете какие-нибудь изменения?
— Это потрясающе, мне кажется, я сейчас, смогу горы свернуть. Не уверена, что я когда-нибудь чувствовала себя лучше. — С восторгом сообщила, Моника Грейнджер, но тут же осмотрев его, она с подозрением спросила: — А где Гермиона?
— Для неё это был первый ритуал, она сильно вымоталась, и я ее уложил спать. Сейчас она выспится, и будет чувствовать, себя отлично. Мне тоже следует идти ложится. — Зевая сказал, Гарри. — Спокойной ночи.
Спокойной ночи, — хором на три голоса пожелали ему родственники девочки.
Уже лежа в кровати, он осознал, что с одной стороны он сильно устал, а с другой он был переполнен энергией, и спать ему сейчас хотелось не сильно. Закрыв глаза, и обратив свой взор внутрь себя, он, перенеся в свой внутренний мир, в свою библиотеку. Войдя в печать, он размышляя об итогах последних дней, не торопясь, пошел в сторону купола. Подойдя к нему, он увидел, что хранилище жизненной силы в печати, судя по интенсивности свечения, было основательно заполнено. Обратив внимание на то, что происходит под куполом, он увидел как высокий стройный мужчина с темно-русыми волосами, лет тридцати пяти на вид, учится ходить по воде в пруду. И хоть с контролем наблюдались проблемы, но он уже не погружался в воду как обычный человек.
Через какое-то время, он закончил свои занятия, вышел на берег, из дома показалась горничная с корзинкой. Подойдя к пруду, она что-то спросила у мужчины, и выслушав его ответ, достала покрывало, передала ему корзинку, и расстелила покрывало на берегу. После этого, они споро, в четыре руки, достали из корзинки снедь, и приступили к обеду. Гарри, наблюдал, как они непринужденно общаются, иногда улыбаются на комментарии друг друга, временами что-то объясняя, размахивая руками. И когда, закончив есть они скрылись в доме, он решил размяться, и сотворив себе обмундирование шиноби, отправился в лес смерти.
Там он с пару часов бегал по деревьям, потом ходил по их стволам вверх, вниз. Позже нашёл тропу, по которой, судя по следам, часто ходят некрупные, травоядные зверьки, и поставил там несколько ловушек. Сам же обустроил лагерь в небольшой пещере, в паре километров, от этого места, нарубил режущим заклинанием веток, сложил костер, но поджигать его не стал. Он начал тренироваться в метании оружия, и отработке навыков рукопашного боя. Потратив на это часа четыре, он сбегал к тропе и проверил ловушки, в одну из них попался зверек, похожий на короткоухого кролика, с пушистым хвостом как у белки. С помощью чар, освежевал и распотрошил тушку, удалил кости, порезал на куски, и замариновал. После этого заклинанием, подчистил все следы, и убрал запах крови, и отправился в лагерь. Вернувшись, одним взмахом волшебной палочки зажег костер, дождавшись, когда прогорят дрова, пожарил шашлык и с удовольствием поел. После ужина лег спать, через какое-то время он вывалился в обычный сон.
========== Глава 14 ==========
Пробуждение было необычным, на нем кто-то скакал с криками: — «вставай, лежебока, сегодня замечательное утро, пойдем снеговиков лепить». Открыв глаза он увидел радостную Гермиону. Пришлось вставать и, после утреннего туалета, когда они переодевались к столу в окно постучалась сова.
— Наверное, что-то интересное случилось, раз поверенный газету прислал. — Сообщил Гарри, забирая газету и угощая птицу, перед тем как отправить ее назад и закрыть окно.
Сразу открывать и читать газету он не стал, с кухни чувствовался запах жареного бекона и кофе. Спустившись, дети пожелали собравшимся здесь взрослым доброго утра. От них сегодня казалось, исходило чувство необычайной бодрости, и какой то бесшабашной веселости. В глазах Гермионы вспыхнул красным мангекьё шаринган, и после минутного обследования она удовлетворено сказала:
— У Вас всех энергетические тела уплотнились. А у мамы разрывы в области органов репродуктивной системы срастаются. По насыщенности свечения, вижу, что этот процесс идет с более менее постоянной скоростью. И в ближайшее время, останавливаться не собирается. Ориентировочный срок завершения, два-три дня, до полного излечения. От интимной близости в это время лучше воздержатся. — С видом опытного врача констатировала девочка. Но в связи с ее возрастом такая тирада вызвала улыбки у всех присутствующих.
http://tl.rulate.ru/book/114654/4433463
Сказали спасибо 0 читателей