Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 195

Кентавр — это разновидность Пегаса. У него высокое и грубое тело, черная шкура, тело лошади с головой дракона и пара широких крыльев на спине. Он может летать с большой скоростью в воздухе. Видеть его могут только те, кто пережил смерть.

На их теле нет плоти, черная шерсть плотно прилегает к скелету, и каждая кость отчетливо видна. Их головы напоминают драконов, а глаза без зрачков белые и смотрят упорно.

Из бугра между лопатками выросли крылья — большие, черные, крепкие крылья, которые казались предназначенными для гигантской летучей мыши.

Суеверные люди считают, что такие существа крайне несчастливы и принесут все ужасные бедствия тем, кто их увидит, что является плохим предзнаменованием.

Но на самом деле кентавры могут быть видны только тем, кто стал свидетелем смерти.

Кентавры очень умны и полезны, и однажды прирученные, они никогда не покидают своих хозяев.

У кентавров удивительное чувство направления, достаточно сказать им, куда нужно, и они доставят пассажиров к месту назначения.

Кентавры могут летать с удивительной скоростью в воздухе, и главная задача этих кентавров, выращенных Хогвартсом, — тянуть карету для школы.

— Это кентавр? Я давно слышал от Фреда и Джорджа о них, но никогда их не видел, — сказал Рон, немного любопытствуя, но, похоже, даже Фред и Джордж никогда не видели кентавра, ведь они никогда не становились свидетелями смерти.

— Они на самом деле похожи на Пегасов, но очень тощие, почти без плоти на теле, и выглядят истощенными, — ответил Джейми.

— Джейми, ты можешь видеть кентавров? — удивился Гарри. Разве это не значит, что только те, кто видел смерть, могут их увидеть? Неужели Джейми стал свидетелем смерти?

Хоть и был немного любопытен, Гарри не стал спрашивать.

— Тоби, что ты держишь? — Рон был немного любопытен, увидев маленькую бутылочку в руке Тоби.

Бутылка была маленькой и содержала красную жидкость, похожую на кровь.

— Это кровь дракона, но любимое кентавров, — сказал Тоби с улыбкой.

Кентавры всеядны, они любят кровь и сырое мясо, но иногда едят траву и даже испорченные остатки пищи.

Для кентавров кровь дракона — не менее вкусная пища, которая их возбуждает, но кормить их кровью дракона, даже богатые чистокровные семьи не могут себе позволить.

Но для Тоби и Джейми кровь дракона не составляет труда достать, не забывайте, у Хагрида тоже есть шесть драконов, и получить немного крови для дракона — не проблема.

Тоби вытащил пробку, и запах крови дракона мгновенно достиг носа кентавра впереди, и он начал возбуждаться.

— Лети, кентавры! — с криком Тоби взмахнул волшебной палочкой, используя левитацию, чтобы поднять бутылку с кровью дракона перед кентаврами. Запах крови дракона мгновенно возбудил кентавров.

— Гарри, Рон, поспешите! — крикнул Тоби.

— Что? — еще не успели Гарри и Рон опомниться, как кентавр взмахнул огромными крыльями и поднял карету в полет.

— Что! — из-за внезапного взлета кареты Гарри и Рон чуть не упали, так что они сразу схватились за поручни, но когда взглянули в окно, то увидели, что карета уже летит.

— Вау, мы летим! — оба Гарри и Рон были немного взволнованы. Летать всегда было желанно. Маглы изобрели самолеты из-за своего желания летать. Волшебники также изобрели метлы и летающие ковры из-за своего желания летать.

Карета с кентаврами пролетела через лес и увидела ряды карет с кентаврами, медленно идущих по дороге, ведущей к Хогвартсу.

— Смотри, мы их догоняем, — Гарри высунул голову из окна кареты и восторженно сказал.

— Эй! Смотрите, что это в небе? — казалось, что это карета с кентавром, но как может карета с кентавром летать в небе?

Многие юные волшебники были очень взволнованы, увидев карету с кентавром в небе. Конечно, они не могли видеть карету с кентавром, но они могли видеть карету.

— О, боже! — увидев эту сцену, Гермиона вздохнула и потерла лоб, почему Гарри и Рон не усвоили урок, раньше это была летающая машина, теперь это летающая карета с кентавром.

— Привет! Привет всем! Привет всем! — карета с кентаврами пролетела над головами карет, и Гарри с Роном восторженно помахали юным волшебникам внизу. Они видели завистливые выражения на лицах многих юных волшебников, что делало их очень гордыми.

— Гарри, Рон, спускайтесь быстрее! — Гермиона сердито закричала.

— Тоби, нас не накажут профессора этот раз, правда? — внутри кареты с кентавром Гарри вдруг волновался. Они уже были наказаны однажды, и если их накажут снова, они могут быть исключены из Хогвартса.

— Не волнуйся, в правилах школы Хогвартс нет такого пункта, мы не считаемся нарушающими правила школы, — Тоби легко сказал, что Хогвартс не предусматривал, что они не могут ездить в летающей карете с кентавром.

— Это хорошо, — оба Гарри и Рон расслабились и начали наслаждаться видом снаружи.

...просьба цвести...

Тоби и его кентавры пролетели над группой карет и направились в сторону Черного Озера, но, возможно, искушение крови дракона было слишком сильным, под действием ветра «другие кентавры тоже почувствовали его». Запах крови дракона.

Карета с кентавром взлетела и догнала карету с кентавром, на которой ехали Тоби и другие.

— Вау! Наша карета с кентавром тоже летит! — это потрясающе и захватывающе! — юные волшебники сразу начали кричать и аплодировать, это был первый раз для них, чтобы ехать в летающей карете с кентавром!

— Эй! Смотрите, кареты идут! — Рон указал назад, и карета с кентавром следовала за ними, как плотная стая ворон.

— Не беспокойся о них, эти кентавры, наверное, тоже почуяли кровь дракона, — Тоби сказал.

В это время карета с кентавром, на которой они ехали, уже достигла небес над Черным Озером, и глядя вниз, они все еще могли видеть флот новичков, ведомых Хагридом, и те новички все сидели на лодке.

— Эй! Хагрид! — Гарри радостно махнул и поприветствовал Хагрида внизу.

— Гарри?! — услышав голос Гарри, Хагрид поднял голову, его глаза чуть не выпали от удивления, почему эти кареты с кентавром летали в небе.

Знаете, эти кареты с кентавром — это эксклюзивный транспорт для студентов Хогвартса выше второго курса, и они всегда перевозили юных волшебников по земле. «Как они перешли от наземного транспорта к воздушному транспорту в этом году?

Однако Хагрид не очень волновался. Кентавры в Хогвартсе все были выращены им. Эти кентавры были очень добродушными, так что не было никаких серьезных проблем.

— Гарри, будь осторожен! — Хагрид крикнул.

— Хорошо, мы поняли, тогда Хагрид, мы пойдем первыми! — Гарри тоже крикнул в ответ.

Карета с кентаврами пролетела над флотом новичков и направилась к Хогвартсскому Замку впереди.

— О! Это круто, не правда ли? — оказалось, что старшие ученики летали к Хогвартсскому Замку в такой карете, это действительно здорово.

— Я действительно хочу как можно скорее перейти на второй курс, чтобы я тоже мог поехать в летающей карете. — Первокурсники обменялись мнениями и сказали, что они очень завидуют летающей карете, и кто бы не хотел испытать чувство полета.

Пересекая Черное Озеро и утёс, карета с кентавром наконец приземлилась на лужайке Хогвартсского Замка.

— О! Мы здесь, первый нищий!

http://tl.rulate.ru/book/114570/4427676

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь