Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 189

"Ударь его! Ударь его сильно! Папа!"

Фред и Джордж наблюдали, как их отец и старый Малфой сражаются, вместо того чтобы вмешаться и остановить их, они восторженно кричали сбоку.

"Бабах!"

Мистер Уизли и мистер Малфой столкнулись вместе, и двое врезались в плотную толпу, заставляя многих волшебников вскрикнуть и отбежать в сторону.

"Люциус, я давно хотел тебя проучить!"

Мистер Уизли нанес левым хуком по красивому лицу мистера Малфоя так сильно, что тот выпустил из себя зубы.

Мистер Малфой, в свою очередь, не остался в долгу, он ринулся вперед и схватил жалкие волосы мистера Уизли, которые уже и так были короткими. С силой он сорвал волосы и кожу головы.

"Бабах! Бабах! Бабах!..."

Мистер Уизли запрыгнул на тело мистера Малфоя и начал его избивать, но вскоре перевернулся и заменил его своим положением, продолжая избивать.

"О! Боже, остановитесь! Остановитесь! Артур, не делай этого!"

Миссис Уизли вскрикнула, закрыв лицо руками.

"Молодец, папа, ударь его сильнее!"

Фред и Джордж продолжали болеть сбоку, выглядя возбужденными, будто сражающийся человек вовсе не их отец.

"Рассыпайтесь! Все, рассыпайтесь! Не подвергайтесь влиянию!"

Клерк книжного магазина Лихен закричал, он не мог остановить мистера Уизли и мистера Малфоя, он мог только удерживать других клиентов подальше от них.

"Боже мой, неужели они действительно волшебники?"

Грейнджеры укрылись в стороне, наблюдая за тем, как мистер Уизли и мистер Малфой сражаются на улице, они не могли поверить в это.

Волшебник с магическими способностями действительно сражался на улице как маленький бандит, и бой был таким жестоким.

"Уступите дорогу! Уступите дорогу! Что здесь происходит?"

Громкий голос раздался, заглушая все остальные, и огромная фигура Хагрида пробилась сквозь толпу.

"Хагрид, останови их, не позволяй им больше драться."

Миссис Уизли увидела Хагрида, словно увидев спасителя, и поспешила к нему.

"Не волнуйся, Молли, я остановлю их."

Хагрид согласился и подошел, схватил двумя большими руками мистера Уизли и мистера Малфоя, которые боролись друг с другом, и легко разъединил их с силой.

В это время мистер Уизли и мистер Малфой были очень побиты, их лица были в синяках и синих пятнах, некоторые места кровоточили, и их одежда была очень грязной и грязной.

"Артур, жди меня, я обязательно тебя проучу."

Мистер Малфой вырвался из руки Хагрида, посмотрел на мистера Уизли и позвал Деллу уйти вместе.

"Люциус, я все еще боюсь, что ты не справишься, так что иди сюда, если у тебя есть способность."

Мистер Уизли крикнул вслед за спиной мистера Малфоя.

"Ты не должен с ним разговаривать, Артур, этот парень плохой, вся семья, все знают, Малфои плохие."

Хагрид защищает мистера Уизли.

"Артур, драка на улице.....ты дал детям хороший урок.....это меня действительно бесит, и теперь наша семья Уизли — это смех."

Миссис Уизли пошла злобно и начала критиковать мистера Уизли.

Перед гневом миссис Уизли мистер Уизли не сказал ни слова, и вся храбрость, которая была в бою, исчезла.

"Тоби, Джейми, мы идем в Укротитель, как насчет вас?"

Гарри спросил.

Дело было сделано, и мистер Уизли устроил еще одну драку на улице. Они больше не планировали оставаться здесь. Семья Грейнджер планировала вернуться домой, а семья Уизли также хотела перевезти свои покупки обратно в Нору.

"Мы все еще планируем остаться здесь на некоторое время, тогда до свидания."

Тоби сказал.

"В любом случае, школа начнется через несколько дней, и мы встретимся в поезде тогда."

Джейми сбоку тоже сказал.

"Итак, Тоби, Джейми, до свидания!"

Гермиона, Гарри и Уизли попрощались с Тоби и отправились в Укротитель.

"Как насчет этого, ты получил его?"

Джейми не спросил, пока Гарри и другие не ушли.

"Конечно."

Тоби достал потрепанную "Руководство для начинающих по трансформации", открыл ее и достал старинную тетрадь из прослойки. Глядя на стиль тетради, казалось, что ей более пятидесяти лет.

"Хе-хе, кажется, что все уже собрано. Эта тетрадь должна быть первым Хоркрюксом, который сделал Волан-де-Морт."

Джейми бегло пролистал тетрадь, которая была пустой, но как только вы напишете на ней, Том Риддл в этой тетради появится и будет общаться с вами.

"Ты собираешься очистить его тоже?"

Джейми спросил.

"Нет, по сравнению с фрагментами души Волан-де-Морта в других Хоркрюксах, фрагменты души Волан-де-Морта в этой тетради должны быть наименее угрожающими. Я планирую использовать его для магических экспериментов."

Тоби покачал головой и сказал, что фрагменты души Волан-де-Морта в этой тетради обладают воспоминаниями из его студенческих дней. По сравнению с взрослым Волан-де-Мортом, студент Том Риддл был более хитрым.

"О, ты имеешь в виду эксперимент с магией памяти?"

Джейми сказал.

"Да, я думаю, что магия памяти все еще имеет многое для исследования. Если это действительно удастся, она сможет не только извлекать память другого человека по желанию, но и трансформировать память другого человека.

Тоби кивнул и сказал, что это предмет, над которым он сейчас работает.

Если он действительно преуспеет, то, возможно, родится совершенно новый Том Риддл.

16:30

Гидеон Локарт закончил автограф-сессию в книжном магазине Лихен, и он и персонал магазина и те книжные поклонники попрощались.

"Как вы! Как вы! Как вы!..."

Гидеон Локарт шел по дороге, показывая очаровательную улыбку и сверкающие белые зубы, и не забывал помахать рукой волшебникам вокруг.

"О! Мистер Локарт!"

"Мистер Локарт! Мы всегда за вами!"

Многие среднего возраста ведьмы вскрикнули и чуть не упали в обморок от возбуждения.

Наконец, Гидеон Локарт вошел в Укротитель, но он не заметил, что за ним все время следовал мастер.

Укротитель расположен на входе в Диагон-Алли. Гидеон Локарт недавно жил здесь. Конечно, у него нет своего дома, но для удобства он все еще живет в Укротителе.

"О, мистер Локарт, вы вернулись!"

Старый Том, владелец Укротителя, поприветствовал Гидеона Локарта.

"Старый Том, как и вчера, принеси ужин в мою комнату, и я буду есть в своей комнате.

Гидеон Локарт отдал приказы и поднялся наверх.

Первый этаж Укротителя — это бар, а второй этаж — место для проживания. Хотя площадь небольшая, она имеет все внутренности.

Вернувшись в комнату, Гидеон Локарт пошел к кровати. Он был утомлен сегодня, но урожай был хорошим. Завтрашняя "Ежедневный пророк", его фотография обязательно появится на первой странице.

"Бам бам бам!"

Стук в дверь раздался.

"Так быстро!"

Гидеон Локарт был немного удивлен, сегодняшний ужин был доставлен так быстро, вчера он ждал больше часа.

"Иду."

Как сказал Гидеон Локарт, он поднялся с кровати и пошел к двери. Как только он открыл дверь, он увидел только свет, а затем потерял сознание.

"Ах!"

Гриндевальд усмехнулся и вошел в комнату, а двое за ним и Джейми перенесли тело Гидеона Локарта на кровать.

"Нет необходимости в том, чтобы этот человек существовал, давайте убьем его."

http://tl.rulate.ru/book/114570/4427524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь