Готовый перевод Hogwarts: From The Obscure To The Dark Lord / Хогвартс: От Обскура до Темного Лорда: Глава 125

В мгновение ока месяц пролетел. Воспользовавшись свободным временем, Тоби и Джейми снова отправились в магазин Борджин-Бек Магик в Аллее Приглушенного Звука.

— Старина Борджин, ты готов к тому, что мы хотим? — спросил Тоби, войдя в магазин, холодным хриплым голосом.

— Старина Борджин, не думай, что мы тебя отпустим, если что-то не так, — добавил Джейми, равнодушно.

— О, так это вы, господа, не волнуйтесь, я самый надежный торговец, уже подготовил то, что вы просили, и это мне стоило немало усилий, — улыбнулся Борджин, снисходительно, доставая из-под прилавка коробку.

— Нам нужно осмотреть товар, — постучал Тоби по прилавку.

— Конечно, конечно, господа, можете рассмотреть всё как следует, — Борджин согласился, открыв коробку, где оказалось не одно, а целых пять яиц дракона. Посчитав, оказалось, что это яйца пяти разных видов.

— Эй, господа, мне стоило немало усилий достать эти пять яиц дракона. Кроме грудных зубов и верхушек деревьев, есть еще украинские железные брюха, рудианские коротконосые драконы, гонмарийские рогатые драконы и Норвичские хребтоносцы, — потирая руки, Борджин рассказал с улыбкой.

— О? Старина Борджин, что вы имеете в виду, хотите продать нам все пять яиц дракона? — легко спросил Тоби.

— Разве вы, господа, не хотели яиц огненных драконов? Я решил добавить еще несколько своими силами. По поводу других магических животных, я все еще ищу способы, — Борджин, как владелец крупнейшего магазина в Аллее Приглушенного Звука, имел широкие связи и многочисленные каналы контрабанды.

— О, так ты можешь достать и Кирин из Востока? — с насмешкой спросил Джейми.

— О! Кирин, это невозможно, Кирин слишком таинственен, а Восток слишком далеко, и мой бизнес не затрагивает эти земли, — покачал головой Борджин, чьи дела распространялись по Европе, Африке и Америке, но не затрагивали Азию, ту древнюю землю, на которую они не осмеливались ступить.

— Большой ужас, что это значит? — любопытно спросил Тоби.

— О, я тоже не знаю. Лучше вам, господа, не спрашивать, — Борджин показался немного таинственным.

— Как насчет пяти яиц огненных драконов за четыре тысячи золотых галеонов? Это уже очень дешево. Мне стоило немало усилий достать эти пять различных яиц огненных драконов, — Борджин начал менять тему.

Тоби и Джейми переглянулись, похоже, что в этом магическом мире еще много тайных мест, но и не удивительно, это реальный мир, а не роман.

— Две тысячи галеонов, — показал Джейми два пальца. Что касается четырех тысяч галеонов от старого Борджина, это было слишком. Хоть он и не был беден, но и не собирался быть обманутым.

— О, господа, это слишком мало. Я буду в убытке. Нужно хотя бы три тысячи галеонов, — сказал Борджин.

— Старина Борджин, вы должны знать, что мы крупные клиенты, разве вы не должны дать нам скидку, или мы можем сменить поставщиков, это не невозможно, в конце концов, вы не единственный контрабандист, — легко сказал Тоби, не намереваясь торговаться с Борджином.

Борджин подсчитал внутренне, что с двух тысяч галеонов он мог заработать много, и эти двое действительно были крупными клиентами. Если бы он мог привлечь их постоянно, то в будущем можно было не волноваться.

— Хорошо, хорошо, раз вы, господа, крупные клиенты, то только две тысячи галеонов, — Борджин сделал вид, будто ему больно, но как могли Тоби и Джейми не знать, что он притворяется.

Если торговец не может притвориться, он не может называться квалифицированным спекулянтом.

— Старина Борджин, мы будем часто приходить сюда. Если вы хотите заработать больше, то подготовьте больше товаров. Сейчас контрабанда приносит больше, чем честная продажа магических предметов, — сказал Тоби, достал мешок с деньгами и бросил его на прилавок.

Борджин сразу же взял мешок, улыбаясь от радости, с жадностью на лице.

— О, да, да, господа, не волнуйтесь, если в следующий раз появится что-то хорошее, я сразу же сообщу вам, — Борджин кивал, думая, не стоит ли перейти на контрабанду в будущем. Прибыль от контрабанды намного выше, чем от продажи магических предметов.

Джейми взял коробку, и Тоби покинул магазин Борджин-Бек Магик. Пока двое шли по улице Аллеи Приглушенного Звука, вдруг из-за угла выскочили несколько волшебников в черных одеждах.

— Хех! Не могу больше терпеть, и как раз можно использовать вас для тренировки! — усмехнулся Джейми.

В Аллее Приглушенного Звука собираются многие беззаконные темные волшебники, где только сильные волшебники могут оставаться в безопасности.

— Броня защищает тело! Непроницаема! Защищает все! — Тоби поднял свою палочку и наложил на себя и Джейми заклинание железной брони, защищая их со всех сторон.

— Действуйте! — сказал один из темных волшебников, и остальные подняли свои палочки.

Несколько заклинаний были направлены на Тоби и Джейми.

Но Тоби и Джейми не обращали на них особого внимания. Сотрудничество между ними было довольно слаженным, Тоби был главным защитником, а Джейми — главным атакующим.

— Шэньфэн Вуин! — Невидимый клинок стрелял непрерывно, и темные волшебники на противоположной стороне не успели среагировать, их конечности были отрезаны усиленной версией Шэньфэн Вуин. Эта странная атака напугала окружающих темных волшебников, и они больше не осмеливались подглядывать.

— Хм! — Джейми хмыкнул, это была не обычная Шэньфэн Вуин, а усиленная версия, не только бесшумная, но и острота невидимого клинка была усилена в несколько раз.

Не говоря уже о человеческом теле, даже самый твердый алмаз мог оставить глубокую царапину на нем.

Тоби и Джейми ушли, оставив за собой обрубки, показывающие жестокость только что прошедшей битвы.

Вернувшись в Хогвартс, Тоби и Джейми не направились в замок, а направились к хижине Хагрида.

— Хагрид, ты там? — Тоби подошел и постучал в деревянную дверь.

Вскоре дверь открылась, и появились Хагрид и его пёс Фанг. Поскольку пёс Фанг был уменьшен магией Джейми, он очень боялся Джейми, прячась за Хагридом и виляя хвостом.

— О, это вы, ребята, чем могу помочь? — спросил Хагрид, любопытно.

— Мы сделали то, что обещали вам в прошлый раз, и теперь товар прибыл, разве вы не хотите взглянуть? — Джейми потряс коробкой в руке.

— В прошлый раз? — Хагрид был немного озадачен, но быстро вспомнил, его глаза расширились.

— Вы имеете в виду? Это в этой коробке? — Хагрид не мог поверить.

— Именно то, что вы думаете, но это не лучшее место, чтобы посмотреть. Пойдем в ваш дом, — Тоби улыбнулся, уже представляя себе, как Хагрид увидит яйцо дракона.

— О, пожалуйста, пожалуйста, заходите быстрее, — Хагрид торопливо сказал, и после того, как Тоби и Джейми вошли в дом, он тут же плотно закрыл дверь и опустил шторы на окнах.

Когда Хагрид увидел пять яиц дракона с разными узорами в коробке на столе, он застыл, но вскоре воспылал радостью.

http://tl.rulate.ru/book/114570/4426006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь