Глава 86: Школьное издевательство без новых идей.
После окончания урока по чарам трансфигурации студенты, уставшие от напряжения, вызванного профессором Макгонагалл, вздохнули с облегчением.
— Леонард, Эрни и я идем в аудиторию, ты пойдешь? — спросил Джастин.
— Все еще в аудиторию? — Леонард опешил на мгновение и хотел проверить свой карманные часы. О, уже после одиннадцати, пора обедать. Черт, разве вы не вернулись из аудитории перед уроком?
— Я не пойду. Я вернусь и позабочусь о растениях, которые посадил, — ответил Леонард.
Он также положил в общежитие укрепленный белый овощ и недоедающий капустный калека.
— Никаких проблем? Леонард, думаю, тебе не стоит действовать в одиночку в последнее время, те темные лорды могут напасть на тебя, — сказал Эрни.
— Все в порядке, отсюда до общей комнаты не так уж далеко, так что не беспокойся обо мне, — Леонард ответил небрежно. На самом деле, он надеялся, что группа темных лордов придет и начнет с ним возиться, иначе ему было бы неудобно, что его так внимательно наблюдают эти маленькие негодяи. Леонард коснулся древних почек, покоившихся на его рукаве.
Хогвартс — это загадочное место. Леонард когда-то открыл здесь свое магическое видение и обнаружил, что весь замок наполнен магическими цветами.
И в этом магическом цвете было множество следов древней магии. Замок Хогвартс связан с древней магией. Эта вероятность очень высока.
В конце концов, Хогвартс имеет сотни лет истории. Под этим замком находятся загадочные реликвии древней магии. Так что связь замка с древней магией не удивительна.
Леонард недавно планировал найти конкретное местоположение другого древнего магического руин. Было бы очень неудобно, если бы кто-то продолжал следить за ним.
— Тогда будь осторожен сам и никогда не ходи в отдаленные места, — Джастин выразил озабоченность, а затем ушел, смеясь с Эрни.
Леонард наблюдал, как они уходят, и молча убрал учебник.
Отношения между Джастином и Эрни стали очень хорошими, главным образом благодаря дружбе, которую они создали, пуская пузыри перед уроком травологии.
Для детей этого возраста, глупость вместе может сократить расстояние между ними, но если один человек остается вне процесса глупости, то это легко может создать разрыв.
Если бы Леонард не убежал в то время, а пускал пузыри, как эти двое детей, то, несомненно, у них была бы прочная дружба.
Но это не обязательно. В конце концов, умственный возраст Леонарда не соответствует реальному ребенку, и он может просто шутить по вечерам. Если он действительно хочет глуповаться и дружить с другими, то это нормально. По крайней мере, он чувствует, что никто не имеет права просить его отказаться от своего достоинства и дружить. Дети нуждаются в друзьях, потому что нам нужна дружба и признание в процессе взросления.
Леонард — это просроченный ребенок, и его психология в основном зрелая. Ему не нужны такие детские близкие друзья.
В отличие от этого, ему нужен союзник, который может стоять рядом с ним и общаться с ним. Кто-то вроде Мидгарда был бы хорошим выбором. Упаковав свои учебники, Леонард покинул класс и направился к лестнице, размышляя о домашнем задании по ходу дела. Домашнее задание по трансфигурации было несложным. После того как Леонард научился контролировать выход магии из своей палочки, он стал очень опытным в управлении магией. Изучение новой магии не составляло труда. Домашнее задание по травологии было более хлопотным. Его нужно было сдать на пергаменте фиксированного размера около двух футов в длину. Эссе о сети дьявола.
— Слово "вен" было произнесено самим профессором Спрутом, и такова была длина в два фута, — Леонард не совсем понимал, что за магическую единицу измерения представляет собой два фута. Если кто-то пишет большими буквами, может ли он написать меньше, и если буква меньше, должен ли он написать больше? Шаги раздавались в коридоре, по пути он встретил довольно много людей, и среди них чаще всего были ученики Слизерина и Хаффлпаффа. Это было нормально, ведь этот коридор вел к лестнице в подвал, а подвал был местом обитания Слизерина и Хаффлпаффа. Местоположение общей комнаты.
Леонард опустил глаза, размышляя о том, как написать статью для этого так называемого урока травологии. В то же время он внимательно слушал звуки позади себя.
Кто-то следовал за ним. Судя по звукам шагов, их было около пяти человек. Когда их стало шесть, их шаги были подозрительно медленными, но без специальной подготовки звук шагов был таким же громким, как гром в ушах Леонарда.
Наконец они пришли.
Леонард вздохнул с облегчением, чтобы это не повлияло на его план поиска древних руин в замке.
Что касается группы молодых людей, которые принесли ему эту хорошую новость, Леонард, естественно, даст им заслуженные "награды". Вскоре Леонард прибыл к лестнице, и, к счастью, там никого не было.
Он почувствовал, что это очень подходящее место для действий, и шаги позади него больше не скрывались, и они поспешили за ним.
Несколько фигур пробежали мимо Леонарда, и Леонарду потребовалось много усилий, чтобы сдержаться. Он не сбил этих людей, когда они пробежали мимо него. Они были полны изъянов!
Леонард взглянул на людей, блокирующих его путь, это были Драко Малфой и его двое последователей. И перед ним были неторопливые шаги позади меня.
— Ты Леонард? Я слышал, ты очень дерзкий. Леонард повернул голову и увидел человека с высунутыми зубами, который сказал "да" ему в аудитории.
Он носил черную форму Слизерина с зелеными краями и был полон высокомерия. Позади него также было двое последователей.
Его выражение и реплики заставили Леонарда почувствовать, что он находится в каком-то школьном драме. На мгновение он подумал, что находится в каком-то отечественном школьном драме. Реплики были очень банальными, и даже его высокомерное выражение было довольно банальным.
— Ты заставил нашего юного господина Малфоя потерять лицо, когда он впервые поступил в школу, и теперь мы надеемся, что ты извинишься перед ним, — сказал человек с высунутыми зубами.
— Это сделает тебя меньше страдать.
Леонард, который изначально хотел посмотреть, что нового в школьном издевательстве в Хогвартсе, вдруг потерял интерес. Если бы противник мог придумать что-то новое, Леонард не смог бы сотрудничать и позабавиться с ними.
Результат был все тот же, угрозы словами, вероятно, угрозы насилием отличаются в этом насилии, маглы используют кулаки, маги используют магию.
Но Леонард думает, что эти юные маги могут знать, что такое настоящее насилие.
— Маркус, почему ты так много с ним разговариваешь? Я собираюсь заставить его заплатить за его неуважение к имени Малфой, — особенно крикнул Драко Малфой.
— Ладно, ладно.
Человек по имени Маркус зло усмехнулся и поднял свою палочку, чтобы указать на Леонарда.
— Тогда позволь мне научить тебя уроку.
http://tl.rulate.ru/book/114569/4424908
Сказали спасибо 2 читателя