Готовый перевод Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 52

Глава 52: Начало действия.

Под Гринготтом располагается полость, почти полностью выдолбленная. Глядя на неё, невольно пробирает холодок за Диагон-Аллею и Ноктуорн-Аллею.

Нет, учитывая размер и масштаб этой ямы, Леонард даже немного беспокоился о линиях лондонского метро.

Как и кривые здания в Диагон-Аллее, подземелье Гринготтов не обращает внимания на какую-либо механическую поддержку. Ньютон здесь бессилен и полностью полагается на своего могучего брата, чтобы принять решение.

Леонард и Мидгард вели гоблин, чтобы сесть на орбитальный подъемник. По мере запуска магии подъемник следовал по изогнутым и вращающимся рельсам всё глубже и глубже вниз.

— Пожалуйста, усаживайтесь поудобнее, нам еще предстоит проделать путь, — сказал гоблин, управляя подъемником, — Здесь вокруг построены сокровищницы за последние несколько сотен лет. Как и вы, я беспокоюсь, хотя и здесь хорошая оборона, но сокровищница ниже еще более плотно охраняется.

Леонард любопытно оглядывался, глядя на скалы и хранилища, нарушающие законы механики. Иногда он мог видеть подъемники, которыми другие гости проезжали под руководством фей.

— Держите дыхание, — вдруг воскликнул гоблин.

Леонард с недоумением посмотрел на гоблина и вдруг услышал рев, а вместе с ним струю водяного тумана направленную в его сторону.

Неподалеку он увидел водопад, срывающийся с трассы. Проезжая мимо.

Леонард быстро задержал дыхание и прошел сквозь воду.

Однако, когда подъемник вырвался из водопада, Леонард обнаружил, что одежда на его теле даже не оставила следов влаги.

Вода в этом водопаде казалась невесомой, хотя можно было ощутить влажность, но одежда оставалась сухой.

Только древние ростки под одеждой Леонарда почувствовали что-то. Они высунули головки и зашевелили ветвями и листьями, что казалось им очень приятно.

— Это водопад против воров, который стирает любую магию. Только хранилища ниже проходят через него, — объяснил гоблин, подчеркивая, что хранилище ниже безопаснее, чем выше.

— Гринготтс — самый безопасный банк в мире. Хранение здесь галеонов абсолютно безопасно и никто не сможет его захватить.

Короче говоря, это означает: "Это определенно стоит потраченных вами денег".

Леонард не произнес ни слова, но сдержанно кивнул.

По мере того как подъемник постепенно углублялся, окружающий свет становился все темнее и темнее. Вскоре подъемник прибыл к комплексу зданий, отклонился от трассы и медленно остановился.

— Мы на месте, хранилище 12, — сказал гоблин, выпрыгнув из машины.

Леонард и Мидгард тоже выпрыгнули из машины и огляделись. Здесь также было много стражей. Гоблины стояли в местах с широкой обзорной площадкой и имели панорамный вид на хранилище. Почти то же самое, когда мы прибыли сюда. Леонард подмигнул Мидгарду.

Мидгард понял и тихо раздавил стеклянный шар в своем кармане.

У задней двери Гринготтов Маркус, находящийся на standby, уставился на ладонь своей руки. Иногда он поднимал голову, чтобы обратить внимание на движения вокруг себя.

Маркус держал в правой руке небольшое алхимическое творение, и его глаза устремились на него, как будто он ждал чего-то. Как будто он ждал чего-то.

Внезапно, алхимическое творение треснуло, и глаза Маркуса загорелись. Он встал.

Пришло время начать работу.

Пока никто не смотрел на него, Маркус вытащил свою палочку, указал ей на заднюю дверь Гринготтов вдали и резко взмахнул.

Бах!

Сфера пламени окутала Гринготтс. Задняя дверь была разрушена, и огромный взрыв мгновенно спровоцировал сигнал тревоги Гринготтов и вызвал панику у прохожих на Диагон-Аллее.

Маркарт не колеблясь в дыму, сбежал в толпу в хаосе.

Согласно плану, его миссия выполнена.

Гоблин, испуганный внезапным взрывом, выпрямил шляпу на своей голове и спешно выпустил магический сигнал в воздух.

Авроры, патрулирующие вокруг Гринготтов, мгновенно окружили его и заблокировали Гринготтс. Окруженный, и внутри Гринготтс, сигнал атаки передавался слой за слоем и вскоре распространился по всему Гринготтс.

В это время, Квирелл, крадущийся под землей к хранилищу Хогвартса, вздрогнул, потому что Волдеморт, обернувшийся вокруг его шеи, вдруг сжал свое тело.

— Господин... Мастер? — испуганно спросил Квирелл, — Что с вами?

Гадюка высунула голову из ворота Квирелла и оглядела окрестности зловещим взглядом. — У меня плохое предчувствие.

— Плохое предчувствие? — Квирелл был смущен. — Что случилось?

Они уже были глубоко под землей и даже не слышали взрыва, исходящего от задней двери Гринготтов.

— Не знаю, но нам нужно торопиться, — сказал Волдеморт, прежде чем свернулся снова.

Необычное поведение Волдеморта заставило Квирелла немного нервничать. Он быстро побудил гоблина, ведущего путь, — Поторопись, веди нас к хранилищу быстрее.

— Да, — кивнул гоблин и собирался ускорить шаг, когда вдруг огромная тень пронеслась мимо его головы.

Квирелл вдруг поднял голову и увидел огнедышащего дракона с цепью вокруг шеи, парящего над их головами.

— Обнаружен несанкционированный вторженец! — крикнул гоблин, сидящий на спине огнедышащего дракона, увидев Квирелла внизу.

Он потянул за уздечку, полную шипов, вокруг шеи огнедышащего дракона. Дракон рыкнул, и пламя изо рта сосредоточилось на Квирелле внизу. Горячая слизь.

Сверкающий свет пламени осветил испуганное лицо Квирелла...

В то же время, глубоко в подземном хранилище Гринготтов.

Новости об атаке на Гринготтс достигли гоблинов, расположенных здесь через специальные каналы. В ушах.

Гоблины в охранных униформах немедленно принялись за дело, спеша сесть на подъемник и уехать вверх.

— Что случилось? — Леонард спросил нарочито, наблюдая, как охранники уезжают.

Гоблин перед ним выставил натянутую улыбку, — Это просто небольшое возмущение, не беспокойтесь.

Он не может сказать, что Гринготтс, который он только что поклялся быть абсолютно безопасным, был взломан, не так ли?

Эта улыбка чрезвычайно заметна. Так называемый гоблин на самом деле является транслитерацией гоблина, то есть так называемым "гоблином", а не видом эльфа с крыльями.

Можно представить, какое это лицо. Поддельная улыбка, выдавленная из этого лица, может наверняка остановить ребенка от плача ночью. То есть,

Леонард не является ребенком психически. В противном случае, вопль высокий и низкий

— Да? — Леонард бросил взгляд на Мидгарда.

Мидгард кивнул, тихо подошел к гоблину и поднял свою палочку.

— Душа вне тела.

Слабый голос прозвучал, и клубы белого дыма поднялись из головы гоблина и слились с палочкой Мидгарда.

— Хорошо, он контролируется. Мидгард убрал свою палочку. — Что делать дальше?

— Конечно, это касается выбора цели, — Леонард взял книгу из рук гоблина и посмотрел на список в ней.

http://tl.rulate.ru/book/114569/4423932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь