Готовый перевод Hogwarts: My plants are 100 million points evil / Хогвартс: Мои растения - это 100 миллионов очков зла: Глава 39

Глава 39. Неподозревающие

Наступила ночь, и владелец бара Том махнул волшебной палочкой, погасив большинство керосиновых ламп в баре после ухода последнего клиента, оставив только свет у стойки.

— Это для гостей, — подумал он. Ведь "Протекающая Котельня" не только бар, но и гостиница, и гости приходят сюда поздно ночью.

Хотя такие случаи относительно редки. Том больше времени проводил, дремая на локте.

Время тихо тянулось, и от стойки доносились звуки храпа старого Тома. В этот момент мужчина в черном плаще молча спустился по лестнице, обходя яркий свет у стойки и направившись к задней двери бара.

На шее у мужчины обвилась темная ядовитая змея. Она глотала письмо, в глазах её мелькало коварное сияние.

— Неподозревающие, без меня этот волшебный мир падал бы так быстро, — прошептала змея.

— Да, эти невежественные люди так быстро забывают страх, который ты принесла, — кивнул в ответ Квиринус Квирелл и прошел через таверну, направляясь в Диагон-Алли через заднюю дверь.

Шум кирпичей, трущихся друг о друга, разбудил спящего Тома, и он сонно открыл глаза. Но едва он собирался подняться, как почуял слабый аромат трав и леса. С трудом одолев сонливость, Том зевал и неуклюже упал обратно на стойку, засыпая.

Леонард вышел из темноты и испарил небольшое количество снотворного.

— Так это и есть Темный Лорд? Действительно неподозревающий, — покачал головой Леонард с презрением.

Он даже не заметил, что сам находился под пристальным наблюдением.

Хотя был очень осторожен.

Чтобы не столкнуться случайно с Квиреллом и его Темным Лордом, Леонард Де уже давно тихо следил за местом, где жил Квирелл.

Возможно, это поведение немного отличалось от привычек волшебников. Не только Квирелл, но и Волдеморт об этом не знали.

— Вышел так поздно, наверное, навестить Гринготтс, да? — подумал Леонард, взглянув на спящего владельца Тома и на заднюю дверь "Протекающей Котельни".

Гринготтс — непростое место для ограбления. Если бы это был прежний Темный Лорд, он, несомненно, пошел бы туда один. Но это непросто для Квирелла. Помимо магических защит от гоблинов, есть еще патрулирующие Ауроры, чтобы охранять от отчаянных людей.

— Надо будет избегать этого места некоторое время, — прошептал Леонард, надев капюшон, и покинул "Протекающую Котельню" через заднюю дверь.

Десять минут спустя Леонард оказался на перекрестке, где в последний раз встретил Мидгарда и встретил молчаливого среднего возраста оборотня Мака Си.

По сравнению с последней встречей, Маркус выглядел гораздо сильнее и его душевное состояние было намного лучше. Когда он увидел Леонарда, на его лице мелькнула улыбка.

Ну, возможно, эта улыбка была лишь иллюзией Леонарда. Приглядевшись снова, он увидел, что оборотень-волшебник все еще серьезный.

Под его руководством Леонард снова оказался во дворе, где собирались оборотни, в той же комнате, и увидел сияющего Мидгарда Де.

Маркус все еще стоял у двери в качестве стража.

— Кажется, ты неплохо справляешься в последнее время, — поприветствовал Леонард, войдя в комнату.

— Благодаря тебе, не так уж и плохо, — улыбнулся Мидгард.

— Так что ты хотел от меня? Если у тебя есть что-то срочное, разве не стоит сразу отправить письмо через Почтовое Совинье? Ждешь моей совы? — Леонард естественно нашел стул и сел, улегшись на спинку стула и глядя на Мидгарда.

— Недавно меня преследуют люди из Министерства Магии. Смерть Фенрира — немаловажное дело. Многие жаждут занять место Фенрира. Я не решался идти в Диагон-Алли недавно, — объяснил Мидгард, — я пришел, чтобы подарить тебе подарок.

— Что? — как только услышал слово "подарок", Леонард оживился, и Оливандер подарил ему отличный подарок. Думал, что подарок от Мидгарда тоже не будет плохим.

— Волшебное растение, но, честно говоря, я не знаю, что это такое. Оно живое, очень чувствительно к магии и неагрессивное, — Мидгард повернулся и вынул маленький горшок из дома, поставив его перед Леонардом.

В горшке был тонкий стебель, который напоминал мимозу, с легкой голубой венами, бегущими по всей его длине. Корни простирались до его листьев, что выглядело особенно таинственно.

Как только растение появилось, система выдала подсказку:

[Вы получили волшебное растение: Древний Росток]

[Вы получили 100 очков опыта, текущий уровень, Средний Ученик Растений (191/500)]

Древний Росток? Просто получив 100 очков опыта?

Леонард удивленно посмотрел на растение перед собой, задаваясь вопросом, что же такого особенного в этих так называемых древних ростках.

Кроме голубых линий на растении, Леонард не обнаружил ничего магического.

— Разве ты не спросил других о происхождении этого растения? Откуда оно? — услышав от Мидгарда, что это растение не опасно, Леонард протянул руку и коснулся листьев растения.

Оно действительно было живое. Почувствовав присутствие Леонарда, оно само потянулось к его телу. Оно склонилось в направлении, свернулось листьями и обхватило пальцы Леонарда, словно игривая щенячья мордочка.

— Спросил, и волшебник, который его нашел, сказал, что нашел его в каких-то руинах. Эти руины давно были раскопаны, и он нашел эту штуку. Я также спросил Гиггса, но он тоже не знал, — покачал головой Мидгард. — Во всяком случае, оно не опасно. Можешь поиграть с ним.

— Разве оно не очень чувствительно к магии? Как именно чувствительно? — Леонард спросил с интересом.

— О, это растение укажет местоположение кого-то рядом, когда они используют магию, это довольно интересно, — объяснил Мидгард.

Указать местоположение человека, использующего магию?

Леонард погрузился в глубокие размышления.

Эта способность, кажется, очень полезна, но неизвестно, какой эффект она будет иметь после усиления.

http://tl.rulate.ru/book/114569/4423593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь