Готовый перевод I, Constantine, Chief Exorcist of Hogwarts / Я, Константин, главный экзорцист Хогвартса: Глава 30

В классе трансформации, без какого-либо напряжения, превратился в одноманшое шоу Джона.

Заклинание [Проклятие Трансцендентности], которое Джон редко использовал в экзорцизме за два с половиной года, мгновенно привлекло внимание других юных волшебников.

До конца занятия лишь мисс "Знаю-Всё" была единственной в классе, кто еле-еле смогла превратить спичку в иголку.

— Мистер Константин, пройдите ко мне в кабинет...

Профессор Макгонагалл взяла его книги и просто вышла из класса. Увидев Рона и Гарри, торопливо входящих, её угрюмое лицо стало ещё более угрюмым.

— И вы двое!

Хермиона, последовавшая за Джоном, взглянула на Гарри и Рона, чьи волосы всё ещё были в беспорядке, и недовольно фыркнула.

— Хмм? Я думала, что вы двое просто будете спать весь день, чтобы профессор Флитвик мог законно снять баллы с Гриффиндора. Не ожидала, что всё же увижу вас. Неплохо.

Саркастический тон сделал уже и так тревожные сердца двух ребят ещё более мучительными в этот момент.

Даже Рон, привыкший спорить с Хермионой, не мог не смотреть на Джона жалостливо в этот момент.

— Джон, всё кончено. Я, я пропустил занятие в первый день школы... меня отчислят, верно?

Умея вызывать у этого парня тревожные слезы, Джон покачал головой с забавным выражением лица и протянул руку, чтобы похлопать по дрожащим плечам обоих.

— Извини, я тоже хотел помочь вам, но... я не могу защитить и себя.

Гарри удивился: — Что случилось? Ты тоже заснул на занятии?

Хермиона повернула губы и взглянула на Джона с раздражением и тревогой, словно не волновалась о том, что будет дальше.

— Засыпание на занятии? Надеюсь, что так.

— Что случилось?

Джон развел руками и выглядел невинно.

— Ничего, я просто показал заклинание экзорцизма, а потом... угрожал Малфою убить всю его семью, и он упал в обморок от страха.

— Уолтер?!!!

Кабинет профессора Макгонагалл.

— Бум!

— Как ты смеешь? Мистер Константин! Как ты смеешь?!

Профессор Макгонагалл была почти в ярости.

Изящество и спокойствие, которые они проявляли в классе, полностью исчезли в тот момент, когда трое из них вошли в кабинет и закрыли дверь.

— Джон Константин, я всегда думала, что ты очень зрелый и стабильный ребенок, и у меня на тебя большие надежды! Как ты мог...

Джон моргнул и поднял руку осторожно и невинно.

— Профессор, извините, что должен перебить. Какую ошибку я совершил?

Профессор Макгонагалл, казалось, подумала, что она что-то не так услышала: — Уолтер?

Джон медленно протянул руку и сжал пальцы один за другим.

— Во-первых, профессор, я пришел в класс вовремя и вовремя на сегодняшнее занятие, верно?

Рон и Гарри стояли за Джоном: — ???

Профессор Макгонагалл холодно посмотрела на них и ничего не сказала.

Джон снова заговорил.

— Во-вторых, я должен быть очень серьезен в том, что я преподаю вам на занятии. Ведь если я не буду внимательно слушать теорию заклинаний трансформации, которую вы описываете, и не буду внимательно наблюдать за процессом демонстрации выпуска магии.

— Нет никакой возможности, чтобы я смог изменить эту спичку, верно?

Профессор Макгонагалл нахмурилась, почувствовав, что что-то не так, но всё же кивнула.

— Наконец, через свой собственный метод, я подтвердил эффект предметов, созданных моим заклинанием трансформации, не причинив вреда никому вокруг, и также доказал все свои достижения от этого занятия по трансформации.

— На самом деле, профессор Макгонагалл, я всё ещё не совсем понимаю, почему вы так меня ругаете, будто просите наказания...

— Я вспоминаю месяц назад, когда вы попрощались со мной, сказав, что пока я не нарушаю правила школы Хогвартс, я могу быть собой смело.

Джон сделал глубокий вдох, с выражением разочарования в глазах, которое заставило профессора Макгонагалл почувствовать себя немного беспомощно.

— Так профессор, можете ли вы сказать мне, что я сделал не так или где я нарушил правила школы?

Макгонагалл: — ...

Гарри и Рон, стоящие за Джоном, склонили головы. Восхищение Джоном в их сердцах было теперь как бурлящий Темза, неудержимо.

После долгого молчания профессор Макгонагалл скрежетала зубами.

— Но ты не должен был угрожать мистеру Малфою, он твой одноклассник!

Джон нахмурился: — Угроза? В ваших глазах, это навыки и средства, которыми я живу, так нежелательны?

Макгонагалл ошарашено замерла на мгновение.

— Где у меня...

— Вот как вы думаете!

Разочарование и печаль в глазах Джона стали ещё более интенсивными.

— Профессор Макгонагалл, я могу сказать вам очень ясно, что спасение душ и дела, которые делают священники, это то, как я зарабатываю на жизнь. Я просто выразил Малфою очень обычным способом, что могу принять работу от их семьи в этом отношении.

— Почему в ваших глазах, за попытку заработать немного денег в мире волшебников, вы считаете, что я угрожаю им?

— Разве из-за того, что Малфой упал в обморок на публике, я обречен быть виновным сегодня?

Профессор Макгонагалл: — ...

Она глупо смотрела на крайне оскорбленного Джона перед собой и невольно переиграла всё, что произошло в классе сегодня в своей голове.

Затем она была удивлена, обнаружив, что, кажется, действительно неправильно обвинила Джона.

Он полностью является хорошим мальчиком, который действительно показал свою выдающуюся сторону и удивительный талант в искусстве трансформации.

И именно когда она была в растерянности.

Когда она не знала, как дать разумное объяснение своей огромной реакции только что.

Гарри и Рон скрывали головы, но их плечи дрожали. Она мгновенно почувствовала, что нашла лучшее и наиболее разумное объяснение.

— Мистер Уизли и мистер Поттер, не могли бы вы объяснить мне, почему вы решили пропустить занятие в первый класс, который вы зачисляете, и это также мой класс?

— Мистер Лонгботтом и Джон, с кем вы делите общежитие, могут посещать занятия нормально, так... что же вы делали прошлой ночью?

Злодей в сердце Джона мгновенно стал больше его самого.

Именно рядом с Джоном он получил приказ профессора Макгонагалл уйти и получил блокнот по продвинутому заклинанию трансформации от него. Как только он открыл дверь, фигура споткнулась и упала в его объятия.

— Мисс Грейнджер, урок заклинаний профессора Флитвика вот-вот начнется, так вы тоже собираетесь пропустить занятие?

Счастливое чтение во время выезда на праздник Циньмин! Пополните 100 и получите 500 VIP баллов!

Схватите депозит сейчас (время активности: 4 апреля — 6 апреля)

http://tl.rulate.ru/book/114566/4423225

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь