Готовый перевод Bringing the system to Pirates / Привнес систему к Пиратам: Глава 83

Не прошло и долгого времени с тех пор, как Райан и его спутники ступили на территорию Арпаядо, как они действительно увидели здесь птицу-компас. Птица, оказавшаяся позади Райана, громко воскликнула: "Йо-хо, йо-хо!" Её крик был так громок, что Райан почувствовал себя зрителем передачи "Животный мир". Весна пришла, все ожило, и снова наступил брачный сезон для животных. Пройдя сквозь джунгли и пересекав реку, Райан заметил на стенах надписи, оставленные историей. В некоторых местах отчетливо видны следы человеческой жизни более 400 лет назад. Робин изначально планировал остановиться и изучить эти надписи, но Райан заявил, что не стоит спешить, ведь остров огромен и невозможно все исследовать сразу.

Наконец, Райан и его команда прибыли к разрушенному городу. "Золотой город — Шандора!" — воскликнул Райан, глядя на город перед собой и понимая, что это место, где 400 лет назад был великий путешественник Роландо. Используя свою способность "цветной доминантности", Райан обнаружил цель — храм в центре города. Там кто-то был! Не теряя времени, Райан направил удар прямо по месту расположения храма.

"Бах!"

Храм был расколот пополам, и из руин вылетел мужчина в серебряно-белом доспехе, верхом на розовом Пегасе, державший копье и смотревший на Райана острым взглядом: "Ты ищешь смерти!"

Если бы не розовый цвет коня, это выглядело бы действительно серьезно!

Затем был нанесен удар копьем, направленный прямо в сердце Райана, и появился бог Королевства Богов!

"Черт! Ган Форер?" — замешательство охватило Райана.

Что происходит, Райан не мог понять.

Но сейчас не время отвлекаться. Он использовал свою длинную саблю, чтобы отбить копье, направленное Ган Форером, и поспешно сказал: "Стой, кажется, у нас нет обид друг на друга."

"Нет обид, тогда почему ты режешь меня, когда я отдыхаю?" — Ган Форер был крайне разгневан в этот момент. Когда он отдыхал в храме, его чуть не убили. Если бы Пьер не вытащил его, он бы умер!

"Ты поверишь, если я скажу, что это была ошибка?" — Райан был бессилен. Кто мог подумать, что Энэль не внутри, а ты!

"Думаешь, я выгляжу как дурак?" — Ган Форер совершенно не верил чушьям Райана.

Все посмотрели на Ган Форера и Пегаса под его чревом, кивнули сначала, а затем быстро покачали головой.

"Ищешь смерти!" — Ган Форер был совершенно разъярен и снова напал. В глазах Ган Форера все выглядели как будто издевались над ним. Сначала они чуть не убили его, а затем сказали, что это была ошибка.

Теперь они даже намекали, что он выглядит как дурак. Хотя Ган Форер и имеет хороший характер и является честным человеком, он не может выдержать такого издевательства.

"Сегодня я буду сражаться до смерти с тобой!" — атака Ган Форера стала еще более яростной.

Пять минут спустя...

"Я верю, не дерись!" — Ган Форер слабо произнес.

Из-за беспорядочных атак Ган Форера Райан и его люди были вынуждены действовать, и в результате Ган Форер был жестоко избит, не оставляя ему шансов на ответный удар.

В этот момент Ган Фолер лежал на земле, глядя в пустоту и бормоча про себя: "Я старею? Стал таким слабым!"

Огромная разница заставила Ган Фолера немного не принять это. Знаете ли, он — высокий бог. Последний раз подобное случилось более десяти лет назад.

Он встретил группу хороших друзей из Цинхая. В то время он только что стал богом и был горд и самонадеян.

Так он бросил вызов человеку по имени Гол Д. Роджер, но был побежден одним ударом.

Затем он продолжил вызывать членов пиратской группы Роджера. Он не мог победить ни одного из них, таких как Сильверс Рейли, Спарк Джабба и т.д.......

В конце концов, осталось только двое детей. В конце концов, он не смог выдержать стыда от поражения и ушел, оставив болезненные воспоминания о поражении пиратской группе Роджера.

Нет, судя по их внешнему виду и одежде, они не из этих мест. Неужели они снова из Цинхая!

"Нет, не то, что ты слишком слаб, а то, что мы слишком сильны!" — Райан утешил.

Райан также очень сожалел о том, что заставил Ган Фолера так, потому что он действительно ошибся человеком. Хотя Райан и не ошибся, сила Ган Фолера на этом небесном острове не была слабой. Ведь как иначе он мог стать богом? Просто он встретил Райана.

"Правда?" — глаза Ган Фолера ожили, будто он нашел спасительную соломинку и крепко ее схватил.

"Если хочешь сразиться с нами, ты должен хотя бы привести корабль!" — Бейли презрительно сказал.

Ган Фолер спросил с любопытством: "Вы тоже великие пираты Цинхая, как Роджер!"

"Ты говоришь о Короле Пиратов Роджере?" — Кид был немного не уверен, но глядя на старика, не выглядел как лжец.

"Король Пиратов, Роджер стал Королем Пиратов!"

Ган Форер выглядел ностальгически. Человек в соломенной шляпе всегда говорил, что хочет стать Королем Пиратов. Он не ожидал, что более десяти лет спустя он добился успеха.

Ган Форер не мог не улыбнуться. Он был счастлив за своего друга, что он осуществил свою мечту.

http://tl.rulate.ru/book/114563/4424930

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь