Готовый перевод A God Amongst Men / Бог среди людей: Глава 14

Наруто

Наруто появился на значительном расстоянии от леса. Он мчался через лес уже около двух часов. Это означало, что он сильно отдалился от беловолосого незнакомца. Теперь они не могли его выследить, потому что не могли его поймать, а он не оставил никаких следов своего пребывания в лесу.

Сейчас он медленно шел по окраине речной деревни в сторону зеленого леса, где находилась его цель. Прошло четыре дня, прежде чем он наконец нашел этих людей. Аика не очень-то распространялась об их местонахождении, так что у него были только подсказки. Но с помощью его клонов время и расстояние не имели большого значения. Оставалось только замаскироваться и позволить им искать нужную ему группу.

Прошло четыре дня, и все источники указывали на этот лес. Не многим выпадало счастье попасть в такой лес. Но Наруто был не просто человеком, он был человеком на задании. В поисках знаний он побывал во многих страшных и пугающих местах, и ничто его не пугало. В конце концов, он был богом демонов. Что может испугать человека, которому нет равных среди элементалей?

Ничего. Абсолютно ничего.

Прошло четыре дня, и ему предстояло провести еще несколько дней в библиотеке, просматривая множество интересующих его вещей. Неделя - большой срок для такого человека, как он, у которого есть клоны, с которыми можно разделить задания. С помощью нескольких клонов он мог превратить недельное чтение в годовое.

Он так любил своих клонов.

Наруто вошел в лес и шел молча. Наконец его шаги прекратились, когда он увидел перед собой большое здание высотой около четырех этажей. Должно быть, это то самое место, - подумал он. Темного ситха нигде не было видно, но это его не отпугнуло. Если информация привела его сюда, значит, это было правильное место.

Блондин вздохнул; это, безусловно, будет непросто. Дипломатичность не принесла ничего хорошего. Если эти люди увидят, что вы готовы истекать кровью, они будут резать вас до тех пор, пока ваше тело не перестанет вырабатывать кровь. Он видел таких людей и знал, что обниматься с дьяволом - это еще один способ сказать ему, чтобы он вонзил нож в спину, пока ты будешь теряться в его холодных утехах.

Тем не менее, ради совести и чтобы не делать того, что он считал неправильным, он должен был попытаться. Не в его правилах было отвергать людей при первом же проявлении их злобы; он должен был дать им шанс. Каждый заслуживал хотя бы этого.

Он сделал знак рукой, и справа от него в клубах дыма появилась большая сумка. Наруто подхватил сумку и направился к входу в большое здание.

Он даже не успел заметить, как вошел в двойные двери. Как раз в тот момент, когда он собирался их открыть, они внезапно распахнулись, словно какой-то датчик движения уловил его движение, и механизм, поддерживающий датчики, толкнул двери. Однако Наруто не проявил никакого страха - он просто вошел в двери, крепко держа в правой руке черную сумку.

Как только он вошел в здание, его встретил большой зал; в нем было шумно - по стенам холла разносился запах алкоголя. Столы и стулья были заполнены мужчинами, которые делились горьким смехом и историями, не имеющими доказательств существования, - ложью. В зале не было ни одной женщины - одни мужчины.

Присутствие Наруто было быстро замечено по жуткой тишине, которая воцарилась в зале, как только он опустил на деревянный пол тяжелый мешок с золотом. Вот как они называют темных ситхов... Это был не вопрос, но кто-то истолковал его именно так.

Кто хочет знать?" - спросил тот, кто стоял за прилавком. Он внимательно наблюдал за Наруто: у незваного гостя были дикие светлые волосы, обрамлявшие лицо по бокам; несколько чёлок закрывали большую часть лба, достигая чуть выше ясных голубых глаз. Его одежда состояла из обтягивающей малиновой рубашки с длинными рукавами и черного плаща с короткими рукавами, доходившего до щиколоток; плащ был изорван по краям, как старая ткань, и украшен узором из красного пламени. На нем были слегка обтягивающие черные брюки и черные сапоги шиноби.

Я", - спокойно ответил Наруто. Я могу поговорить с боссом, когда он... Наруто запнулся, когда его глаза уловили присутствие человека, которого он видел раньше. Выражение его лица стало суровым. ''Ты...''

Мужчина зарычал: "Ублюдок". Он был таким, по крайней мере, для него, и он отдал бы все, чтобы увидеть, как убивают Наруто - все, что он мог себе позволить. Никогда в жизни он не был так опозорен и унижен, и даже сегодня он никому не признался бы в том, что сделал для своего выживания.

''Вы знаете этого идиота?'' Все взгляды устремились на мужчину, когда он кивнул.

Это он сломал мою ветку", - просто сказал мужчина и уставился на Наруто.

Это откровение заставило остальных мужчин обратить внимание на блондина. Их глаза смотрели на него с жестокими намерениями. Несомненно, если они были связаны с "Гильдией", которую он уничтожил, они хотели отомстить. Даже некоторые злые люди заботились о своих товарищах и их имуществе. Однако для этих людей важнее всего было то "неуважение", которое проявил Наруто, уничтожив один из их филиалов.

Если бы он уничтожил один из их домов, они бы попытались уничтожить его собственный дом и разрушить его жизнь, лишь бы отомстить ему.

Я вижу, что ты вернулся к такому образу жизни даже после того, как я спас тебе жизнь", - сказал Наруто. Он просто смотрел на человека, с которым сражался. Этот человек практически умолял его о жизни, он буквально плакал, распевая песни "Прости, я больше не буду", и клялся, что изменит свои поступки, если ему позволят жить. Будучи хорошим человеком, он разрешил.

Ведь тот плакал и выглядел жалко. Он не был настолько хладнокровен, чтобы зайти так далеко и уничтожить все на своем пути. Этот человек лишь требовал плату с деревни - он пробыл там несколько дней - за защиту. Они разместили свою гильдию за пределами деревни, "защищая" ее от чужаков, и заставляли жителей страдать в ответ. Те, кого он наказал, совершили отвратительные поступки, которые нельзя было простить.

Но вот он смотрел на того самого человека.

Не было даже совпадения в том, что этот человек каким-то образом связан с теми, кто заставил Аику истекать кровью. Если бы он не встретил Айку, нет, если бы он не переехал в столицу, он бы не увидел этого человека, его бы даже не заставили сделать что-то подобное, потому что он бы не встретил Айку. Но его привели в это место и столкнули с человеком, за которого он сражался, совершая зло.

Неужели это был заговор какого-то запутавшегося бога, чтобы доказать, что он ошибается? Неужели он хотел доказать ему, что зло - это зло?

Вовсе нет... - ответил голос в голове Наруто.

http://tl.rulate.ru/book/114502/4436778

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь