Готовый перевод Maester Wolf / Мейстер Вульф: Глава 21.

«Думаю, Торрхен все же сохранит голову. Даже убийство тысячи Ланнистеров будет победой. Свалить Главного Льва будет нелегко, но у него много последователей. Они могут быть более нетерпеливы и менее осторожны. Рассказать ли мне об этом Мандерли и Кранногменам?» спросил Джон.

«Что ты говорил мне о том, как поднять знамя? Харрион и Торрхен получили приказ. Пусть они займутся восточной стороной Вилки. Мы должны разработать планы борьбы с Цареубийцей. Нам нужно уничтожить меньшую армию Ланнистеров, прежде чем мы сможем противостоять большей. Робб сказал.

«Что мы знаем об осаде Риверрана? Сколько речников было у Цареубийцы? И как ему удалось так легко победить?» спросил Джон.

Робб вздохнул. «Эдмур Талли - человек с хорошими намерениями, но не очень хорошо спланированный. Он хотел защитить своих людей. Поэтому он послал войска на запад, чтобы охранять перевалы от вестеросцев. Он послал людей на юг, чтобы защитить Каменную Септу и Желудевый Зал, и конницу на восток, чтобы искать Гору. Все силы были перебиты и разбиты Цареубийцей, Горой и армией Тайвина. Когда он попытался выступить из Риверрана, Цареубийца поймал его под стенами замка и взял в плен вместе с некоторыми войсками Талли.

«Но с Риверраном в качестве базы у него было достаточно войск, чтобы сразиться с пятнадцатью тысячами человек вничью. Со свежими людьми и припасами отец мог бы удержать Винтерфелл против пятидесятитысячной армии. Как же он проиграл под стенами Риверрана?» спросил Джон.

«Что ты знаешь о Речных землях и доме Талли?» сказал Роб.

Джон моргнул. «То же, что и все остальные. Талли были главными лордами со времен завоевания Эйгона. У Речных земель нет прочных естественных границ, как у Шеи, гор Долины или пустынь Дорна, поэтому там прошло много войн и великих сражений, даже дуэли между драконами. Там есть несколько домов с богатым прошлым - Блэквуды и Даррисы».

«И это часть проблемы». Робб улыбнулся. «Я знаю об этом больше, чем ты. Теперь я - мейстер, а ты - ученик».

Джон разразился смехом. «Хорошо, мейстер Робб. Расскажите мне то, что я должен знать».

«Талли - лорды поместья, но их владения слабее, чем у большинства. Существует много старых соперничеств, и многие другие дома - Уэнты, Маллистеры, Мутоны - с некоторым основанием считают, что их наследие и история более велики, чем у Талли. Во время восстания Роберта дом Мутон, Дарри и Райгер встали на сторону Драконов вопреки приказу моего деда. А Талли - не военные. Им это никогда не требовалось. Риверран можно удержать с помощью небольшого гарнизона, а Талли давно используют браки, чтобы купить влияние. Хостер Талли сохранил свою власть, выдав своих дочерей замуж на Север и в Долину. Дом Талли не похож на дом Старков. Старки тысячу лет вели войны на передовой. Мы дышим битвой. Это у нас в крови, и мы тренируемся всю жизнь. Дом Талли - нет». сказал Робб.

«Но, конечно, даже если у Талли не так много людей, их знаменосцы должны быть. В Речных землях много людей и много богатства». сказал Джон.

«Возможно, но их лорды разобщены и ссорятся. В Речных землях должно быть столько же людей, сколько на Севере, но на самом деле их численность гораздо меньше. Они редко объединяются, даже против такого явного врага, как Ланнистеры. Посмотрите на Фреев. Они ничего не предприняли, даже когда их сеньор лорд был в осаде. Силы Речных земель разрознены, и Талли никогда не могли хорошо их скоординировать. Робб сказал.

«Понятно». Джон на мгновение задумался, а затем с улыбкой повернулся к брату. «Это просто игра в цивас».

«Как это?» спросил Робб, недоумевая.

Джон достал свой простой набор и разложил белые войска по краям доски. «У твоего дяди Эдмура достаточно сил, но вместо того, чтобы защищать короля, его фигуры разбросаны по всем сторонам Речных земель - на западе, на перекрестках и на юге». Джон собрал черные войска в центре. «Цареубийца собрал свою армию для атаки в Риверране и разбил Талли. Но остальные белые части не уничтожены. Речники еще есть, и мы должны собрать их вместе». Джон передвинул белые фигуры внутрь: тяжелую и легкую лошадь, слонов, требюше и катапульту. Копейщики и арбалетчики поддерживали линии атаки. «Мы можем заманить цареубийцу в ловушку. Мы должны сломать его строй и выманить его».

«Да, но для этого нам нужна неожиданность. Если цареубийца почувствует наше присутствие, он пошлет ворона к своему лорду-отцу. Тогда у Ланнистеров будет больше фигур на доске. Мы можем победить равную по численности армию, но не ту, что в два или три раза больше их. Поэтому мы должны нанести сильный и быстрый удар, пока они не обнаружили, что мы перешли брод. Робб сказал.

«До Риверрана еще далеко». сказал Джон.

«Да, двести миль, и дороги не очень хорошие. Мы поедем через луга и леса. Наши самые быстрые всадники смогут проделать этот путь за два дня». Робб сказал.

«Но пехоте потребуется гораздо больше времени. Даже форсированный марш займет больше недели». предупредил Джон.

«Первая атака должна быть кавалерийской, Джон. Нам нужна неожиданность. Мы не можем ждать, пока цареубийца выстроит свои ряды». настаивал Робб.

Джон кивнул. Он не сомневался в тактических способностях Робба и его инстинктивном понимании поля боя. Но это не означало, что проблему легко решить. Роббу придется оставить пехоту, и Джон с досадой подумал об осадных машинах. Повозки не могли передвигаться так быстро. А с одной лишь кавалерией северяне легко окажутся в меньшинстве. Джон подумал, нет ли среди речников других, кого они могли бы привлечь на свою сторону. Но после поражения от Ланнистеров они либо дуются в своих замках, либо рассеяны по ветру. «Что ты хочешь, чтобы я сделал, Робб?» спросил Джон.

С этим вопросом придется подождать. Кейтилин Старк ворвалась в шатер, на ее лице была написана срочность. Она так спешила, что даже не удосужилась бросить на Джона взгляд, полный отвращения.

«Робб, ты должен выйти». сказала леди Старк.

Робб встал и жестом велел Джону следовать за ним. Снаружи палатки высокий худой мужчина в серой кольчуге поверх почерневшей кожи передавал поводья серого боевого коня Оливару Фрею. У мужчины были седые волосы, а его красивые черты лица были изрезаны и измучены годами, проведенными в походах по Лунным горам. Он держал меч в перчатке левой руки, обтянутой кожей, и его изможденное, но чисто выбритое лицо расплылось в улыбке, когда он увидел Кейтилин Старк. Но именно сигил подсказал Джону личность гостя.

Мужчина снял сине-красный плащ - цвета Талли - и обнажил коричневую шинель, испачканную с дороги. На груди у него красовалась черная форель, прыгающая по синему и грязно-красному полю. Перед ними стоял Бринден Талли, Черная Рыба.

http://tl.rulate.ru/book/114461/4464360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь