Готовый перевод Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 3

Снейп заплатил 5 золотых галеонов и, взяв мальчика и его палочку, повернулся, чтобы уйти.

Цена палочки зависит от материала, но кипарис — не редкая древесина, и кипарис с магической силой естественно легче найти.

Так что палочка мальчика относится к очень дешевым категориям.

Конечно, эту цену можно списать на субсидию от Министерства Магии.

Каким бы горьким ни было, с палочкой нельзя быть недовольным.

Первая палочка каждого волшебника дешевая.

Выйдя из магазина палочек, мальчик оглянулся и увидел, как выглядит магазин.

Магазин небольшой, и золотой знак на двери облез и гласит: "Оливандер, отлично сделанная палочка с 382 г. до н.э.".

А в пыльном окне одинокая палочка лежит на выцветшем пурпурном подушечке.

— Если бы она была девочкой, это было бы жалко, — вздохнул мальчик, глядя на палочку.

Он перевел взгляд на Оливандера за окном и увидел, что тот с тревожным взглядом наблюдает за ним, словно следит за его уходом.

Мальчик глубоко вздохнул и невольно почувствовал легкое сожаление.

Неважно, что он сам выбрал кипарисовую палочку, но ребенок, чье тело он занимал, возможно, не хотел ее.

В этот момент он уже понял и решил вернуть тело его первоначальному владельцу.

— Надеюсь, палочки — это просто вымысел, — вздохнул мальчик в сердце.

Снейп не мог услышать мальчика, он не мог позволить себе быть маглорождённым мальчиком.

Так что он услышал только предыдущий возглас мальчика и бросил на него странный взгляд.

Он подумал, что мальчик, вероятно, обманут Оливандером и действительно воспринимает палочку как девочку.

Но он не собирался ничего исправлять, в конце концов, все мальчики, однажды, вырастут.

Поскольку было уже поздно, задержка в магазине палочек затянулась, и на улице уже стемнело.

Но из-за этого Диагон-алли была довольно пуста.

Снейп повел мальчика дальше, быстро купил кучу вещей и даже купил ему чемодан, который можно было тащить за собой.

Однако пространство внутри чемодана было заметно больше, чем снаружи, что сильно удивило мальчика.

Он постепенно осознал, что там было что-то, что Снейп купил для него за свой счет. На некоторое время настроение мальчика стало сложным, и некоторые его впечатления от просмотра фильма окончательно рухнули.

Снейп, добрый человек.

Надеюсь, у него будет лучший исход.

Единственные два места, где они остановились по пути, были магазин одежды Леди Моркин и просторный и светлый Гриффиндор.

Мальчик мог видеть, что гоблины Гриффиндора враждебно относились к Снейпу, но не к нему, а к Хогвартсу.

Мальчик не знал, что у Хогвартса с эльфами, и мог только видеть, что эльфы дискриминировали маглорождённых волшебников.

Даже инородная раса была так заражена чистокровными волшебниками, что мальчик немного беспокоился, сможет ли владелец этого тела выжить в Хогвартсе.

Около 19:00 Снейп вернулся в отель с мальчиком.

Следующие два дня мальчики будут оставаться здесь до первого дня школы 1 сентября.

В тот день владелец бара пообещал отвезти мальчика прямо на станцию с помощью "призрачного сдвига".

После того как Снейп ушел, профессор Макгонагалл поспешила к мальчику и, подробно информировав его, передала Локку сумку с 20 галеонами.

20 галеонов — это ежегодная субсидия от Министерства Магии для сиротских волшебников, очень мало, но хотя бы что-то.

Но мальчик отказался, показав профессор Макгонагалл свой чемодан и его содержимое.

Профессор Макгонагалл сразу поняла, но передала мальчику сумку с Ким Галеоном.

Она могла вернуть Снейпу 20 галеонов за мальчика.

Но когда наступит время, она непременно столкнется с его горьким сарказмом.

Она не хотела страдать от этого.

Можно ли купить 20 галеонов, чемодан, законно высокого уровня с заклинанием "Бесследное растяжение"?

Нет, даже 200 галеонов не хватит!

Поведение Снейпа уже показало его отношение, и если она этого не понимала, она была глупа.

Более того, учитель зелий Снейп вообще не был беден золотыми галеонами.

Профессор Макгонагалл что-то сказала мальчику перед уходом, немного нерешительно.

Это заставило мальчика, нет, душу в теле мальчика, чувствовать себя очень некомфортно.

Хотя он чувствовал, что нерешительность профессора Макгонагалл в основном была вызвана заботой, можно было видеть, что, по крайней мере внешне, мальчик был симпатичным существом.

Он съел сэндвич + крем-суп, присланный владельцем бара, и, вернувшись в спальню и внимательно посмотрев в зеркало, понял, почему Оливандеры называли его "Красавчиком".

Физические характеристики мальчика, в двух словах — красивый китайский-английский метис.

Из-за его белого лица и худого тела, если изменить прическу, он сразу станет очень красивой черноволосой девочкой.

— Ну, это похоже, но всегда чувствую, что что-то хуже, чем в моей предыдущей жизни. Синие глаза тоже странные. Но, может быть, это больше соответствует британскому эстетическому вкусу? — заключил мальчик, взглянув на свое теперешнее обличие.

Затем он нашел мятое, незапечатанное письмо у кровати.

Вместо того чтобы смотреть на содержимое, он увидел имя мальчика на конверте — Рок Чан.

Действительно, это смешанная китайско-английская раса.

Но это не имеет значения.

Он вытащил "Стандартное заклинание, Начальный уровень" из чемодана и с энтузиазмом перелистывал его.

Вскоре он нашел подробности заклинания "Сияющий всплеск".

Он вытащил футляр для палочки, осторожно вынул ее и последовал инструкциям в книге, от жеста к каждому слогу заклинания... После всего трех попыток он успешно произнес заклинание.

Увидев красивую и священную позу палочки, сияющую серебром под белым светом на вершине палочки, он сразу же решил назвать палочку в своей руке — Белая Принцесса.

Происхождение имени простое.

Во-первых, китайский символ "кипарис" состоит из "дерева" и "белого".

А английское слово для кипариса — Cypress, а для принцессы — Princess, за которым следует ess.

Кроме того, она выглядит такой красивой и благородной в это время, а владелец — китайский-английский метис.

Он почувствовал, что имя подходит.

После одного испытания магии и присвоения палочке в его руке правильного имени он был доволен и не имел сожалений.

После быстрого мытья он снял свою потрепанную куртку и лег на кровать, пытаясь уснуть.

Пришло время вернуть это тело.

...

В его сне он оказался в слабо освещенном пространстве.

Вокруг ничего не было, было темно, и это выглядело депрессивно и пугающе.

Но недалеко от него он мог видеть мальчика, тело которого состояло из серебряно-белого тумана, свернувшегося и сидящего там.

Он сам был в форме высокого взрослого, но его тело состояло из серого тумана.

— Это потому, что моя душа была загрязнена, или потому что я не из этого мира? — пробормотал он себе и пошел к мальчику.

— Что с тобой, малыш, почему ты прячешься здесь, не желая возвращаться? — спросил он, присев перед мальчиком и пытаясь быть как можно более мягким.

Но мальчик никак не реагировал, и даже когда он был рядом, он не мог ясно видеть лицо мальчика.

Что-то мешало ему от мальчика.

Он попытался коснуться мальчика, но его рука прошла прямо сквозь него.

Он пробовал многое, но не мог получить отклик от мальчика.

Это заставило его немного волноваться.

Если он продолжит занимать это тело, он не знает, что произойдет с душой мальчика и будет ли она отправлена в подземный мир.

Он должен был быстро разбудить мальчика!

Подумав тщательно, он решил использовать метод откровенного общения, чтобы мальчик понял, что у него нет дурных намерений по отношению к нему, чтобы другой мог принять его подарок.

Добро пожаловать на 7-дневный праздник Дня Народной Республики, читайте книги и развлекайтесь! Пополните 100 и получите 500 VIP-купонов!

Срочно! (Период проведения: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114458/4409593

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь