Готовый перевод Take things as they come at Hogwarts / В Хогвартсе принимайте все как есть: Глава 1

1991, 29 августа, 16:21.

На улице в Лондоне, Англия, из дома неожиданно вылетели несколько огненных змей и устремились в небо.

В густом дыму резко заорал пожарный сигнал на обочине дороги.

Группа людей, спасаясь отсюда, не заметила, как двое мужчин и женщин в черных мантиях тихо смешались с ребенком и ушли отсюда.

Через полчаса, в тускло освещенном номере отеля.

Странно об этом отеле, он в конце XX века, но вместо электрических ламп горят свечи.

— Северус, как этот ребенок? — спросила женский голос, немного нетерпеливо.

— Ничего серьезного, это заклинание и зелье. Пора ему просыпаться. — голос мужчины был очень ровным, его интонация не колебалась.

— Хорошо. Бедный ребенок, так жалко. Этот малыш, наверное, придется жить в Хогвартсе в ближайшие годы. Не ожидала, что среди маглов найдется такое... — женщина явно была возбуждена чем-то, и было слышно, что она в ужасе и гневе.

Хотя она всегда была беспристрастна к маглам, так как ее отец был маглом, как и ее первая любовь.

Она выросла в счастливой семье и не знала, что в мире маглов есть такие ужасные вещи.

Хотя она и не хотела признавать свое превосходство как волшебника, ее прежнее впечатление о маглах, вероятно, застряло на словах "безвредные" или даже "милые".

В конце концов, как бы плохи они ни были, они не могут изобрести "Проклятие Сверлящего Сердца", не так ли?

Но сегодня, видя, что случилось с маленьким мальчиком перед ней, Минерва Макгонагалл почувствовала, что ей нужно взглянуть по-новому на эту однажды знакомую, но теперь чужую группу.

— Если ты собираешься держать его в школе на каникулах, тебе понадобятся многие формальности, и тебе придется рассказать об этом Дамблдору! — сказал Северус в редкой интонации в последнем предложении.

— Знаю, конечно, знаю, Северус... Как только увижу, что он проснулся, уйду. Скоро начнется школа, и в этом году, кажется, будет непросто.

—... — как будто у него кончилась терпение, и Снейп замолчал, больше не говоря ни слова.

Комната стала тихой.

И в этот момент пальцы и веки ребенка перед ним зашевелились, и начались признаки пробуждения.

...

Когда он открыл глаза, его зрение изменилось от размытого к четкому, и в первый взгляд он увидел две лица, которые заполнили его глаза.

Мужчина с прямыми черными волосами, бледным лицом, безжизненными и пустыми глазами, и самое заметное — крючковатый нос, который обычно дает людям холодное и непредсказуемое ощущение.

Но он не мог не обратить внимание на этого мужчину в первую очередь, не потому что он знал или был знаком с ним, а просто потому, что тот вид безжизненности был очень похож на тот, который он видел в зеркале.

И этот мужчина, казалось, тоже заметил его взгляд, и эмоции в его глазах редко колебались. Впервые, кажется, мужчина начал серьезно смотреть на него.

Но проницательный взгляд мужчины сделал его неудобным, и он отвел взгляд, а затем увидел лицо худой женщины с волшебной остроконечной шляпой на голове и парой квадратных очков на переносице.

Годы оставили свой след на ее лице, но красота ее молодости все еще была видна, хотя и была разрушена тщательной и строгой беспристрастностью ее тела.

Это аура, которая как естественный враг для плохого ученика.

Но ее заботливые глаза в это время заставили его почувствовать себя немного спокойнее.

Но он все еще не мог понять, кто он такой или почему он здесь.

Кажется, его память немного спутана на данный момент. Минерва, ты уходи первая, уже не рано, эффективность Министерства Магии, ты должна быть в курсе. Что касается покупки школьных принадлежностей, я займусь этим с ним.

— Правда? То есть, просить такое? — сказала Минерва, немного удивленно.

Но Снейп проигнорировал ее. Очевидно, даже если он был профессором, который преподавал ему раньше, теперь, когда он стал коллегой, есть нечто достойное его вежливости.

Некоторые из его мест, возможно, умерли.

Минерва, очевидно, привыкла к этому.

Она собрала несколько вещей, затем повернулась, и в следующую секунду ее фигура исчезла.

Аномалия все еще захватила его внимание, но прежде чем он мог что-либо сказать, он был поднят безразличным мужчиной и выпил подозрительно окрашенное зелье в его рот.

Запах был действительно неописуемым, но вскоре он почувствовал, что его тело нагрелось, и слабость и боль в его теле медленно рассеялись.

— Встань и попробуй!

По просьбе безразличного мужчины он вылез из постели и встал немного шатаясь, но почувствовал, что что-то не так, высота взгляда.

— Сделай два шага!

Он шатался два шага, и чувство неповиновения стало еще сильнее.

— Хорошо, держись со мной. Уже поздно, сначала пойдем купим палочку, а потом в надоедливый Гриффиндор. Безразличный мужчина сказал и повернулся, но медленно.

Хотя он чувствовал, что слышал знакомые слова, и его спящие воспоминания были на грани пробуждения, он временно отложил их и последовал за мужчиной перед ним.

Дверь в комнату открылась, и шум снаружи стал слышен более четко.

Звук столкновения бокалов и вина достиг его лица, и он последовал за безразличным мужчиной по деревянной лестнице, а затем безразличный мужчина поздоровался с полулысым владельцем бара и вышел к потрескавшейся кирпичной стене снаружи.

Рядом со стеной стоял мусорный бак.

Безразличный мужчина по имени Северус вынул маленькую деревянную палочку и остановил ее кончик на кирпиче.

— Запомни это место, и позже ты придешь сюда сам. Помни, стучи три раза. После того, как Снейп закончил говорить, не обращая внимания на то, помнит ли мальчик это или нет, он прямо стукнул три раза.

Затем, как будто какая-то механизм был запущен, кирпичи на этой стене катились по стене в определенном порядке, открывая путь к другой стороне кирпичной стены, просторной, яркой и оживленной улице.

Он замер.

Он вспомнил, что это была сцена из фильма, который он видел в детстве и назывался Гарри Поттер.

Пока он подавлял внезапное пробуждение воспоминаний, он следовал за фигурой перед ним в полудремотном состоянии и механически.

Не было до того, как звонкий колокольчик зазвонил, он пришел в себя и обнаружил себя в переполненном, но чистом магазине палочек с множеством стеклянных и длинных деревянных ящиков.

— Маленький волшебник? Слишком поздно приходить. Голос старого человека звучал очень тихо.

— Мистер Олливандер, у нас мало времени, пожалуйста, поторопитесь. — сказал Снейп прямо.

— Знаю, знаю, тринадцать с половиной дюймов, береза, и сердцевина палочки — нервы змеи, верно?

Снейп молчал.

— Как я и говорил в начале, древняя священная береза и нерв хитрой и амбициозной змеи — противоречивое сочетание, и все зависит от твоего выбора.

—...

— Я помню маленькую девочку, которая пришла с тобой, десять и четверть дюйма, и ива...

— Гаррик!

— Ладно, ладно. Дети, которые покупали у меня палочки, их дети все зачислены в школу в этом году. Так что я не могу не почувствовать некоторую эмоцию... Пойди, давай посмотрим, красавчик, кто твой партнер?

Старик перед ним подошел к мальчику. Он махнул рукой, и рулетка с серебряными шкалами поплыла и начала измерять мальчика.

Сначала от плеч до кончиков пальцев, затем от запястий до локтей, от плеч до пола, от коленей до подмышек, а затем измерить окружность головы. Странно, рулетка даже измеряла расстояние между ноздрями, имеет ли это смысл?

Мальчик был в рабстве у старого человека, и он закончил измерять свое тело.

Серебряные белки глаз старого человека на другой стороне были слишком редки, заставляя мальчика, которого смотрели, чувствовать себя немного неудобно.

— Мистер Лок, какая у вас удобная рука?

Мальчик не отреагировал, и другой спросил снова, и мальчик понял, что старик звал его, и он поднял свою правую руку.

[Лок означает меня? У меня есть воспоминания этого тела? Могу ли я понимать английский без барьеров и говорить на нем?] Голова мальчика была немного сбита с толку.

Добро пожаловать на 7-дневные праздничные каникулы, читайте книги и развлекайтесь! Пополните 100 и получите 500 VIP купонов!

Срочно! (Период события: 1 октября — 7 октября)

http://tl.rulate.ru/book/114458/4409488

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь