Готовый перевод Hogwarts: Becoming a god from reselling fresh food / Хогвартс: Стань богом, перепродавая свежие продукты: Глава 13

Глава 13 Стивен Камбербэтч

Слизняк был доставлен в Манор Малфоев домовой эльфом, где Люциус Малфой уже сидел в кресле с высокой спинкой, ожидая.

— О чем ты пишешь в своем письме? Кто-то хочет украсть твой бизнес? — спросил он.

— Да, господин. За последние два месяца время от времени кто-то заходит в магазин и покупает большое количество ингредиентов, большинство из которых — свежие, но есть и другие ингредиенты для зелий. Мне приходилось несколько раз их пополнять, только тогда товар можно было поставлять.

Люциус постучал кожаными перчатками по столу рядом с собой:

— Повтори, что ты сказал. Ты хочешь сказать, что наши ингредиенты для зелий продаются очень хорошо, но ты считаешь, что это не хорошо? Даже если мы заработали десятки тысяч галеонов?

— Да, сэр! Конечно, я не говорю, что галеоны — это плохо. Я говорю, что другая сторона купила так много материалов, но не наших зелий. Это очень странно.

— Я слушаю.

— Если обычные волшебники временно нуждаются в зельях, они покупают наши готовые продукты напрямую. Ведь уровень зелий обычных волшебников не такой хороший, как у экспертов в нашем магазине, — объяснил Слизняк.

— Даже если какой-то волшебник очень талантлив и хочет сэкономить, изготавливая свое зелье, ему достаточно будет купить несколько материалов.

Люциус кивнул.

У него есть акции в магазинах Слизняка и Гиггса. Хотя он редко участвует в их управлении, он все же время от времени просматривает базовые отчеты. То, что сказал Слизняк, соответствует тому, что он знает.

— Раньше только профессора Хогвартса покупали большое количество ингредиентов для зелий за один раз, потому что им обычно нужно было обеспечить количество, необходимое для практики студентов на семестр.

— Но покупатель на этот раз — не тот профессор, которого я знаю. Хотя они каждый раз появляются с разными лицами, поскольку покупаемые ими вещи примерно одинаковы, у меня есть основания полагать, что все они из одной группы.

— Как ты думаешь, что они делают, покупая так много материалов, если они не профессора?

Люциус подумал немного, но не нашел ответа и сказал:

— Скажи мне, что ты думаешь, не заставляй меня гадать!

— Да, да, сэр. Я подозреваю, что они собираются открыть магазин зелий! Только открытие магазина требует такого количества материалов! Они, возможно, сейчас скупают лекарственные материалы. И делая это, они могут на время лишить нас возможности что-либо предпринять. Собирая достаточно материалов, они мешают нам поставлять клиентам нужные им зелья, снижая наши рейтинги.

Люциус понял:

— Ты хочешь сказать, что у нас появится конкурент?

— Да, я почти уверен!

Люциус был сомнителен:

— Есть ли в Диагон-Аллее магазин на продажу? Ты знаешь, где они собираются открыть магазин?

Слизняк покачал головой:

— Нет, я еще не нашел их цель.

— Может быть, в Кноккл-Аллее?

Люциус перестал гадать:

— Это не хорошо. Иди и расследуй! Я хочу знать, кто покупает наши материалы. Если они собираются конкурировать с нами, то тебе также нужно выяснить, где они собираются открыть магазин и в чем они хороши. Какие зелья они собираются изготавливать?

— Да! Господин. Если они все еще будут приходить покупать материалы, вы хотите продавать им их?

Люциус задумался:

— Продавай, но можешь немного повысить цену, просто скажи, что материалы в дефиците.

В конце концов, это была большая сумма галеонов, и он действительно не мог расстаться с ней.

— Но мы должны оставить достаточно для наших собственных нужд. — Люциус наконец-то приказал.

— Да, сэр.

— Вот ключ от твоего хранилища. — Локк передал маленький золотой ключ Мёрфи. — С его помощью ты можешь снимать деньги в любом отделении, прямо как с обычного хранилища.

На седьмой день после получения золотых монет от Локка Мёрфи призвал этого особого гоблина.

Без вариантов, заказы на Ундуан Байяо росли слишком быстро, и ему приходилось продолжать покупать материалы.

Мёрфи передал чемодан гоблину:

— В нем 150 000 фунтов. Мне нужно всего лишь дополнительные 28 000 галеонов в хранилище, а разница может быть использована как твоя комиссия.

Конвертация фунтов в золото, а затем в галеоны была крайней мерой. Теперь, когда у нас есть Локк как внутренний агент Гриффиндора, нет необходимости в таких сложностях.

И этот обменный курс намного выгоднее, чем в Гриффиндоре.

— Спасибо за щедрость, мистер Мёрфи. Но под каким именем вы хотите снимать деньги? Я бы посоветовал не использовать свое настоящее имя.

Мёрфи не собирался использовать свое настоящее имя.

Подумав, он сказал:

— Давай назовем его Стивеном Камбербэтчем.

— Когда мы встретимся в будущем, мы будем использовать это имя.

Мёрфи был немного беспомощен, что ему приходится играть роль, но кто попросил его заниматься такими темными делами.

— Хорошо, мистер Стивен, ваши золотые монеты будут готовы через два дня.

— Тогда мы будем союзниками с этого момента. — Наконец, решив вопрос с получением валюты волшебников, Мёрфи был в хорошем настроении и протянул руку.

Локк был немного удивлен. Он нерешительно протянул руку и пожал руку Мёрфи.

— Приятно с вами работать, мистер Локк.

Локк казался немного ошеломленным:

— Приятно с вами работать, мистер Стивен.

Лишь когда Мёрфи исчез, Локк вздохнул с облегчением.

Как гоблин, особенно гоблин, который не признан своими собратьями и занимается такой теневой деятельностью, он редко получает какое-либо отношение, кроме презрения и пренебрежения.

Это был первый раз, когда Локк увидел отношение, отличное от презрения и пренебрежения, от волшебника.

Стивен Камбербэтч, нет, Мёрфи Даркхолм.

Этот волшебник кажется немного другим.

— Когда мы сможем построить исследовательский институт? — Мёрфи снова спросил в комнате Патрика.

Это был уже третий раз, когда он задавал этот вопрос.

Хотя Патрик говорил о строительстве трехмерной фермы, Мёрфи автоматически представлял ее как исследовательскую базу, объединяющую производство и исследования. После двух раз Патрик молча согласился.

— Я знаю, что ты беспокоишься, но пока не стоит слишком торопиться. — сказал Патрик, — У нас сейчас слишком много дел. Нам нужно переезжать, набирать людей, рекламировать, покупать оборудование, покупать материалы...

— Компания Зонтик больше не является мастерской. Мы не можем все время работать у меня дома. Честно говоря, Одри уже начала беспокоиться из-за слишком большого количества незнакомцев, приходящих в дом.

Одри — жена Патрика и очень элегантная латиноамериканка-дизайнер.

— О, извини.

Мёрфи почувствовал себя немного виноватым, так как его работа беспокоила жизни других людей.

— И нам еще нужно набирать людей, персонал, финансы и маркетинг. Нам нужно набрать как минимум более 20 человек, чтобы создать структуру... Так что у нас на самом деле не так много денег.

— Разве мы не очень прибыльны? — спросил Мёрфи.

— Действительно, но в последнее время было много расходов. Чтобы создать исследовательский и производственный центр... у нас сейчас нет такой возможности.

— Хорошо. — Мёрфи был немного разочарован.

В конце концов, продажа зелий для заработка денег — это всего лишь средство. То, что он хочет, — это магические исследования.

Но то, что сказал Патрик, правда, Умбра начала только, и команда еще не сформирована, так что действительно слишком рано думать о создании исследовательского центра.

— Однако мы можем сначала найти кого-то для предварительного проектирования и планирования, а также выбора места и потребностей исследователей, и сделать некоторую подготовительную работу. Это можно передать на аутсорсинг.

— Хорошо! — Мёрфи кивнул, — Так и сделаем.

После обсуждения Мёрфи собирался уйти, но Патрик остановил его и дал ему пакет.

Мёрфи открыл его и увидел, что это фильм "Большой брат".

— Ты все время пропадаешь, и я не могу с тобой связаться. Просто держи это при себе, и я позвоню тебе, если что-то случится.

http://tl.rulate.ru/book/114457/4409729

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь