Готовый перевод The game starts with a ghost mask, and the cold school beauty sticks to her face / Игра начинается с маски призрака, и холодная школьная красавица прилипает к ее лицу: Глава 151

"Хм?"

Как только Ли Бу Тонг вышел за дверь, он почувствовал холодный взгляд и поднял глаза.

Внезапно, тело Ли Бу Тонга содрогнулось от сильного трепета.

Это был...

Его сердце забилось сильнее.

Вдалеке на барной улице стоял внедорожник, а в заднем сиденье машины сидел молодой человек с спокойным и холодным выражением лица.

Ли Бу Тонг слегка нахмурился и долго смотрел, убедившись, что не ошибается. Перед ним был его внук Ли Тянь Ян.

Но его взгляд был настолько странным, что он совсем его не узнал.

"Что происходит?"

На лице Ли Бу Тонга появилась тень сомнения.

Но он все же быстро подошел.

— Тянь Ян, почему ты здесь? Разве я тебе не говорил, чтобы ты не вмешивался в эти дела?

Вскоре Ли Бу Тонг оказался у машины, с горечью в голосе, но больше с беспокойством.

Однако, закончив говорить, Ли Тянь Ян вообще его проигнорировал.

Ли Тянь Ян посмотрел на Ли Бу Тонга с безразличными глазами.

Такой взгляд был как на собаку.

Ли Бу Тонг нахмурился, видя это, и почувствовал нехорошее предчувствие.

— Тянь Ян, что с тобой?! Ты в беде? Тебе нужна помощь деда?!

Подумав об этом, он повторил вопрос.

К сожалению, Ли Тянь Ян по-прежнему не обращал внимания на Ли Бу Тонга и даже не отвел глаз ни на дюйм.

Поведение Ли Тянь Яна было слишком аномальным, что заставило Ли Бу Тонга почувствовать тревогу.

Однако он также знал, что Ли Тянь Ян упрям и имеет трудный характер. Он не думал слишком много и решил, что Ли Тянь Ян попал в беду, поэтому и выражал такое отношение.

Однако, когда Ли Бу Тонг собирался продолжить спрашивать, Ли Тянь Ян открыл дверь машины, вышел и уставился на него широко раскрытыми глазами.

Какие глаза были у него?

Багровые и свирепые, полные ужасающей ненависти.

Ли Бу Тонг почувствовал, что его окутывает жестокая и кровавая атмосфера, и вся его душа словно упала в пропасть.

Его тело окоченело, разум опустел, он с ужасом смотрел на Сю Чэна, открыл рот, чтобы что-то сказать, но горло перекатывалось, и он не мог издать ни звука.

Глаза Ли Бу Тонга были полны паники, сердце наполнилось крайним ужасом и страхом, он даже боялся Ли Тянь Яна!

Громадный кризис наполнил его сердце, и тень смерти окутала его целиком.

Ли Бу Тонг задрожал всем телом, волосы встали дыбом, в панике он отступил на несколько метров, держась на расстоянии от Ли Тянь Яна.

Однако Ли Тянь Ян по-прежнему смотрел на него холодным взглядом.

Ледяная ненависть становилась все более интенсивной, и Ли Бу Тонг чувствовал, что его кожа режется, словно острым лезвием.

Какая мощная сила, Ли Бу Тонг почувствовал, что его ноги стали слабыми и шаткими.

Дыхание Ли Тянь Яна было слишком страшно, будто демон явился, заставляя его трепетать, даже на расстоянии это оказывало на него тяжелое давление, словно гора на голове.

— Тянь Ян? Что с тобой? — Ли Бу Тонг беспокойно нахмурился.

Ли Тянь Ян перед ним заставил его почувствовать себя очень странно, будто он превратился в другого человека.

Однако, закончив говорить, Ли Тянь Ян по-прежнему смотрел на него, его глаза были холодными и полны ненависти.

Холодная ненависть, будто материализовалась, вырвалась из глаз Ли Тянь Яна.

Ли Бу Тонг был потрясен и ясно чувствовал острый призыв к убийству.

Холод проник в его сердце, спина мгновенно промокла, и вся его душа застыла, не в силах дышать.

Этот взгляд был как нож, способный пронзить его в любой момент.

Ли Бу Тонг сглотнул с трудом: — Тянь Ян, что с тобой, я твой дед?

Услышав это, глаза Ли Тянь Яна вспыхнули холодом, и он медленно ухмыльнулся, ужасая, заставляя чувствовать сердцем холод.

— Хехе.

С насмешливый, насмешливый голос вышел из уст Ли Тянь Яна. Он усмехнулся, его голос был хриплым, как трение металла, резкий и пронзительный, заставляя Ли Бу Тонга чувствовать покалывание на коже головы и неожиданный страх, будто он задыхался.

— Ты правда мой дед?

Ли Тянь Ян внезапно произнес.

— Тянь Ян, о чем ты говоришь? Я твой дед Ли Бу Тонг!

Брови Ли Бу Тонга сомкнулись в реке, на лице выразилась ярость.

— Хехе, ты не заслуживаешь быть моим дедом.

Ли Тянь Ян легко произнес, с насмешливым выражением лица.

— Что ты сказал!!

Ли Бу Тонг взбесился, вены на лбу вздулись, и он разгневанно заорал.

Он никогда не думал, что эти слова произнес его внук.

Однако, как бы сильно Ли Бу Тонг ни ора

http://tl.rulate.ru/book/114454/4412548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь