Готовый перевод The game starts with a ghost mask, and the cold school beauty sticks to her face / Игра начинается с маски призрака, и холодная школьная красавица прилипает к ее лицу: Глава 66

Академия Синьюэ.

Соревнования вошли в завершающую стадию, и десятка лучших начала сражаться.

Всего в этом раунде участвуют шестнадцать первокурсников, и из них лишь пятеро — воины, остальные — мастера душ.

Соотношение можно назвать крайне несбалансированным.

Хотя игра и является битвой между мастерами душ и воинами, к концу игры слишком много воинов было исключено, и она превратилась в битву между мастерами душ.

Это вполне понятно. На начальном этапе мастерам душ гораздо легче практиковаться, чем воинам. Достаточно лишь захотеть и потратить деньги, чтобы купить подходящие душевые жемчужины, и они могут освоить навык духа без особых усилий.

Воинам же сложно освоить слишком много мощных боевых искусств за месяц.

Поэтому на начальном этапе мастера душ могут подавлять воинов.

Конечно, есть исключения. Например, некоторые боевые души обладают целительными способностями и не имеют сильных боевых возможностей, поэтому они естественным образом выбывают из борьбы.

А воины, которые смогли пробиться в топ-шестнадцать, все еще очень сильны и не должны быть недооценены.

Ведь таланты разные, усилия разные, и потенциал тоже разный.

Однако в целом воинов все же меньше, и мастера душ занимают абсолютное большинство.

Выбывшие воины все смотрели на Линь Циньшуэ.

Это последняя надежда класса боевых искусств.

Линь Циньшуэ прошла весь путь, победив всех соперников, и одержала семь побед подряд.

Каждая битва выигрывалась ею с легкостью, и она завоевала восхищение и удивление всех воинов.

— Линь Циньшуэ такая удивительная!

— Да, почти каждый раз она побеждает врага одним ударом, и битва решается за три секунды. Это так круто.

— Почему я чувствую, что ее сила становится все более ужасающей?! Кажется, что вызовы между уровнями для нее не проблема.

— Это действительно красавица из школы Линь. Боюсь, что только монстры из больших городов могут соперничать с такой силой.

Старик из класса боевых искусств пробормотал, с复杂的的表情和震惊的面孔.

В этом мире сильные уважаются, и чем сильнее человек, тем больше внимания он получает.

— Не только ее внешность чрезвычайно красива, но и сила ее непостижима, и это просто непостижимо!

— Кто бы то ни был, женившись на этой бессмертной красоте, будет так счастлив, что умрет от счастья.

— Я только слышал, что Шэнь Ции умер?

— Кажется, так, но я не знаю, правда это или нет...

Многие воины обсуждали это.

Линь Циньшуэ стояла на сцене в черном платье, выглядя чрезвычайно красиво и элегантно, словно фея.

Многие воины вокруг нее были очарованы.

Хотя Линь Циньшуэ носила маску, чтобы скрыть свое белоснежное лицо, ее красота все равно не могла быть скрыта.

Когда ее глаза обводили толпу, они казались наполненными осенней водой, ее духовность была захватывающей, словно ледяной лотос, тихо расцветающий, с кожей, похожей на лед, и костями, подобными янтарю, грациозно и элегантно, испуская легкий и безмятежный ауру.

В последующих битвах противники, с которыми она сталкивалась, становились все сильнее, и без маски было трудно победить легко.

Теперь, когда она накапливала все больше и больше энергии страха, увеличение, которое приносила ей маска призрака, становилось еще более мощным.

Линь Циньшуэ предполагала, что если бы она могла пустить в ход все свои силы, ее сила должна быть не меньше, чем у воина Четырех Слонах.

Следует знать, что с тех пор, как она начала практиковаться, прошло менее месяца, что является ужасающей скоростью.

В этот момент на другой арене

мужчина по имени Ли стоял гордо на вершине.

Он, Лу Сюэвэй и Ван Цзыян также успешно продвинулись в топ-16, и они были всего в одном шаге от завоевания зарезервированного места.

На данный момент, кажется, что не должно быть никаких сомнений.

Поскольку по его наблюдениям, среди топ-16 первокурсников, кроме Линь Циньшуэ, нет никого сильнее его.

Конечно, он не осмеливался быть невнимательным, на случай, если кто-то любит быть шестым и все еще скрывает свою козырную карту.

Эта возможность не исключена.

И одна вещь, на которую нужно обратить особое внимание, это то, что нельзя встретиться с Линь Циньшуэ в следующей игре, иначе можно быть исключенным рано.

У него нет уверенности, что он сможет победить Линь Циньшуэ.

Но мужчина по имени Ли надеялся, что сможет стать ее соперником, потому что если так, он мог бы действительно представиться ей.

Даже если он проиграет, это того стоит.

Может быть, он сможет привлечь внимание другой стороны в битве и таким образом иметь волшебное знакомство...

Мужчина по фамилии Ли представил эти сцены и не мог не улыбнуться.

Он еще не осознал одну вещь, а именно... лизун не заслуживает имени.

В это время,

Линь Цзиньюэ, сидевшая на месте экзаменатора, встала, оглядела толпу, кивнула и сказала: "Хорошо, топ-16 уже рождены, пожалуйста, отдохните, последний раунд топ-10 рейтингового соревнования скоро начнется."

Линь Цзиньюэ сказала, и голос упал, все на сцене почувствовали облегчение и нашли место, чтобы сесть и отдохнуть.

На этом этапе битвы все испытали шесть или семь битв, и как сила, так и энергия в их телах были сильно израсходованы.

Они должны воспользоваться временем, чтобы восстановиться как можно скорее.

В противном случае, как только они физически истощатся, они потеряют инициативу в финальной битве.

Среди шестнадцати человек единственный, кто не нуждается в восстановлении, это Линь Циньшуэ.

Потому что источник силы Линь Циньшуэ не исходит из физической силы, а из маски призрака.

Тело Линь Циньшуэ содержит огромную силу, и даже она не знает, насколько ужасной она будет, когда будет выпущена.

Время скоро закончится.

Линь Цзиньюэ оглядела толпу, кивнула и продолжила:

"Поскольку вы все готовы, то давайте начнем последний раунд соревнования."

"Правила этого раунда соревнования остаются теми же, но это больше не дуэль два на два, а защита ринга."

"Здесь всего десять рингов, от одного до десяти, один до десяти. Если вы уверены в своей силе, можете встать и принять вызов других."

"До конца времени соревнования последний человек, стоящий на этих десяти рингах, будет топ-10 этого соревнования."

Как только эти слова прозвучали, весь зал взорвался.

— Черт, это действительно защита ринга!

— Разве это не эквивалентно круговой битве? Это слишком жестоко!

— Теперь будет хорошее шоу. Игра, несомненно, будет очень захватывающей.

— Кто сказал, что нет? Я просто хочу знать, кто осмелится встать на первый ринг.

— Это должен быть тот, кто чрезвычайно уверен в своей силе, чтобы осмелиться встать на первый ринг.

Как первое место в этом соревновании, первый ринг, очевидно, самый опасный и привлечет много внимания.

Как только первый человек поднимется, он станет объектом общественного осуждения и, возможно, придется принять вызов от всех.

Все гадают, кто осмелится подняться на первый ринг и стать первым защитником.

В этот момент мужчина по фамилии Ли встал, его глаза зафиксировались на первом ринге и громко объявил: "Я выбираю первый ринг в качестве защитника!"

Как только это было сказано, в зале мгновенно поднялся шум.

http://tl.rulate.ru/book/114454/4410831

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь