Готовый перевод Naruto: Naruto's attribute training life / Наруто: Тренировочная жизнь атрибута Наруто: Глава 71

Ух ты!

Как только все в экзаменационной комнате вздохнули с облегчением и начали разговаривать друг с другом, дверь класса внезапно распахнулась.

Вслед за этим вошла красивая женщина с пышными формами, одетой в очень заметную ветровку и сетчатые чулки. Её фигура была пышной там, где нужно, и стройной там, где следует.

Её длинные черные волосы свободно свисали за спиной, а глаза, подобные змеиным, излучали некую зловещую и холодную чарующую красоту, заставляя людей не осмеливаться смотреть прямо на неё.

— Осталось 60 человек, всего 20 команд, неплохо.

— Я Митараши Анко, экзаменатор вашего второго экзамена, теперь все следуйте за мной.

Она одета так сдержанно, но её характер кажется очень холодным.

Неужели это та самая контрастная красота?

Увидев, как Митараши Анко поворачивается и уходит, не проронив ни слова и не объяснив ничего, генины переглянулись, и после того, как Ибики подтвердил, что красивая женщина действительно является экзаменатором, все последовали за ней.

У входа в Лес Смерти.

Митараши Анко хлопнула в ладоши, чтобы привлечь внимание всех, и затем холодно начала объяснять правила этого экзамена.

Но по мере её речи, её груди также колебались в такт дыханию, и на мгновение люди не знали, куда смотреть.

Наруто смотрел прямо на сетчатые чулки под ветровкой экзаменатора, пытаясь разглядеть, носит ли она нижнее белье или нет.

Ему не нравилась такая неясность, это совсем не приятно.

Как же это раздражает!

Мне правда это важно!

— Наруто!

Сакура заметила странное поведение Наруто, последовала за его взглядом и сразу разозлилась, крепко зажав его за ухо.

— Ты серьезно слушаешь правила экзамена?

— Отпусти, больно! Вижу... ты слушаешь очень внимательно.

Наруто спешно заорал, что его несправедливо обвиняют. Он действительно был просто любопытен. Ведь если она носит только сетчатые чулки и ветровку, это действительно вызывает любопытство.

— Тогда почему ты пялишься на тело экзаменатора!

Сакура понизила голос, сжала шею Наруто и её тон был полным гнева.

— Но, но... Саске тоже видел!

Наруто высунув язык с подавленным видом, с обиженным лицом произнес.

Сакура вздрогнула и быстро обернулась к Саске, только чтобы увидеть его с скрещенными руками, холодно глядя на Лес Смерти.

— Саске не будет смотреть на такие вещи, и экзаменатор носит кожаное нижнее белье, ты так на него пялишься очень грубо, понимаешь?

Саске, этот тип! Лицемерие!

Наруто был так зол, что зубы скрипели, но его мысли быстро привлекли объяснения Сакуры.

— О, так есть кожаное нижнее белье!

Он вдруг осознал и хлопнул себя по ладони, затем нахмурился, показывая презрение, и больше не обращал внимания на Хондоу.

— Этот экзамен на самом деле бой насмерть. Нам просто нужно сразу отправиться в центральную башню после сбора свитка земли.

Саске подошел с одним свитком и прошептал.

Наруто посмотрел на свиток и увидел на нем слово "небо".

— Значит, нам еще нужен свиток земли, верно?

Наруто взял свиток и посмотрел на него, затем сказал с некоторым пониманием.

Но он не снизил голос. Как только он закончил говорить, десятки глаз посмотрели на него сразу.

— Наруто! Ты идиот?!

Сакура была еще более злой, видя эту ситуацию. Разве Наруто не может быть более надежным?

Она обнаружила, что Наруто, кажется, становится все более высокомерным за последние два месяца.

Очевидно, он был в Стране Волн и Стране Мороза раньше... Ну, он осмеливался бросить вызов джоунину вскоре после выпуска из генин. Оказывается, он не стал высокомерным недавно, а всегда был таким!

Тем не менее, говоря об этом, он, кажется, вышел из обоих поединков с джоунином невредимым!

Сакура подумала об этом и вдруг осознала. Кажется, Наруто всегда был очень сильным.

Когда она только что закончила Школу Ниндзя, она могла не понимать, насколько силен джоунин, но теперь она очень хорошо знает разницу между джоунином и генином.

Но почему она всегда подсознательно чувствует, что Наруто совсем не силен?

— Не волнуйся, Харуно-сан, они не поверят легко тому, что я говорю.

Наруто равнодушно махнул рукой, а затем сказал безнадежно.

— Хотя я всегда говорю то, что думаю, другие не верят~

— Ты идиот? Говорить то, что думаешь, в таком месте?!

Гнев Сакуры взлетел, когда она услышала это, и она мгновенно отбросила мысль о том, что 'Наруто очень силен', и напрямую дала ему дружеский удар.

— Вы входите с восьмого входа, следуйте за мной.

Один из экзаменаторов подошел к трем членам седьмой команды и сказал.

Трое спешно последовали за ним.

Прибыв к входу, пока ожидали начала экзамена, они посмотрели на трех ниндзя в нескольких сотнях метров от них.

— Они, скорее всего, встретятся с нами.

Сакура сказала, внимательно глядя на другого.

— Они ниндзя из Ручьев. Кажется, они не очень сильны. Не стоит ли нам разобраться с ними первыми? Если они окажутся владельцами Свитка Земли, мы сможем сразу отправиться в Центральную Башню.

— Пока они не из Конохи, все в порядке.

Саске кивнул и согласился. Он слышал о Ниндзя Ручьев, и там не было особенно сильных людей.

— Нам вообще не нужно искать их. Они сами к нам придут.

Поскольку этот экзамен допускал убийство другого, тон Наруто был редко снижен.

Наруто и двое других переглянулись, и другой стороне они казались еще более яростными.

Более того, эти трое ниндзя из Ручьев были взрослыми. Если они встретятся с их тремя детьми, они, конечно, не отпустят их.

— Время вышло, вы входите!

В это время экзаменатор посмотрел на время и дал сигнал нескольким людям начать экзамен.

Не колеблясь, трое из них быстро бросились в Лес Смерти после того, как услышали слова экзаменатора.

Пробежав всего несколько километров, Наруто вдруг остановился и позволил Сакуре и Саске продолжать движение вперед.

Он почувствовал намерение убить.

— Мальчик! Кто дал тебе смелость оставить своих товарищей!

Конечно, как только он остановился, громкий голос раздался сбоку.

Наруто немного повернул голову и увидел десятки сюрикенов, летящих к нему плотной массой.

Сильный лысый ниндзя быстро потянул свою меч и бросился на него.

Наруто не испугался этого, и он не уклонился, а просто взмахнул своим мечом, чтобы сбить все сюрикены.

— Хорошая меткость, но иди в ад!

Лысый ниндзя также бросился к Наруто в это время, неся инерцию скорости, и поднял меч высоко, чтобы рассечь Наруто пополам.

— По сравнению с человеком в бинтах, твое намерение убить как мягкое, как котенок.

Наруто легко усмехнулся, выплеснув чакру в своей руке, и костяной нож превратился в ледяной клинок. Он хотел принять удар напрямую.

— Земляной побег·Техника сердцевидного удара!

Однако, как только Наруто был готов к защите, пара рук вдруг вылезла из-под его ног и крепко схватила его щиколотку.

http://tl.rulate.ru/book/114451/4410656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена