Готовый перевод Shrewd wife of Lin brothers / Проницательная жена братьев Линь: Глава 20. Часть 2

" Глава семьи? Если ты глава семьи, веди себя как подобает " Су Ван смело шагнула вперед, она не боялась получить пощечину, потому что тем, кто должен был бояться, был Линь Цзэ .В конце концов, она привыкла драться на черном рынке, конечно, она могла бы получить какие-нибудь травмы, но если бы она могла поцарапать жирное лицо дяди своего мужа, она была готова получить пощечину: "Позволь мне сказать тебе, что этот дом был куплен на мое приданое, даже не думай заходить внутрь, иначе я буду бить тебя и твою семью до тех пор, пока даже призраки твоих предков не узнают тебя !"

"Что за вздор! Какое такое приданое у тебя было?"

" Почему у меня не должно было быть приданого ?" - огрызнулась Су Ван , насмешливо глядя на Линь Цзэ . " Моя мать была дочерью купеческой семьи, мой старший дядя работает в столице, у второго дяди самая большая мясная лавка, а третий дядя - купец . Если у меня не было бы приданого, то у кого ему быть? У тебя ? "

Глаза Линь Цзэ расширились от неверия, когда он уставился на Су Ван, прежде чем повернуться к своей матери, которая мрачно кивнула головой . Как бы нелепо это ни звучало, Су Ван действительно имела внушительное происхождение по сравнению с ними, если бы не тот факт, что она была семьей Су , ее бы вообще не продали. Дяди Су Ван жили довольно далеко, и вопрос о свадьбе решался в спешке . Братья Линь не знали об этом , но Су Ван знала , семья Су боялась, что Су Ван убежит и пожалуется своим дядям, поэтому они заперли ее в комнате без единого окна до дня ее свадьбы . Если бы у первоначальной владелицы не заканчивалось время , она бы никогда не решилась на самоубийство , но чего ей не хватало больше всего , так это времени .

" Это..."

" Хватит" внезапно взревел Линь Цзин, заставив всех подпрыгнуть, он шагнул вперед и оттащил ее назад, пряча за своей огромной спиной . Затем он повернулся, свирепо посмотрел на своего дядю и указал на их дверь: " уходи " .

Губы Су Ван дрогнули, когда она увидела забитую людьми входную дверь их двора . В деревне практически не было развлечений , поэтому неудивительно, что их дверь была забита так плотно, что даже комар не смог бы выбраться наружу .

" А-Цзин, что с тобой такое? " Видя, что они вот - вот потеряют шанс жить в таком большом доме, Чжан Сяохуэй изогнула талию и остановилась рядом с мужем. "Ладно, если ты так сильно ненавидишь нашу семью, тогда мы здесь не останемся, но, по крайней мере, дай твоим бедным тете и дяде несколько таэлей. Нам нужно позаботиться о твоей бабушке , которая стара , а еще есть твоя двоюродная сестра , ей уже шестнадцать , но у нее еще не организована помолвка . Если мы дадим стороне жениха несколько таэлей, они не только позаботятся о твоей сестре, но даже будут относиться к ней лучше . А-Цзин, пожалуйста, не отказывайся, твоя сестра все-таки так хорошо к вам относилась "

Линь Чен фыркнул, в то время как Линь Жуй неловко рассмеялся - хорошо относилась ? Чжан Сяохуэй действительно была толстокожей, чтобы сказать такую нелепость, не моргнув глазом . Линь Юньси была ужасно избалована их бабушкой , она была не только грубой и невыносимо высокомерной - у нее была привычка часто беспокоить их мать . Каждый раз, когда Линь Юньси отправлялась в город, она следила за последней модой и одеждой , поскольку не могла купить такие наряды. Она внимательно запоминала их дизайн, а когда возвращалась в деревню , подробно описывала их матери одежду, которую хотела , и просила ее сшить ее с нуля . Хотя их мать и Линь Юй вышивали на высшем уровне , была разница в том , как видеть и воссоздавать , а также слышать и воссоздавать . Иногда их мать и Линь Юй идеально воссоздавали желаемую одежду Линь Юньси , иногда они что - то где-то могли напортачить, что давало Линь Юньси повод выманить у них деньги на новое платье и аксессуары .

Линь Юньси была такой эгоистичной девчонкой , что иногда забирала себе и их деньги на еду , утверждая , что ткань , которую она привезла , была высокого качества и как ни крути, " правильно" , чтобы они отдали ей деньги .

Хорошо обращалась с ними? Если забирать у них деньги на еду было хорошим обращением с ними, то как бы Линь Юньси повела себя с нимм, если бы хотела обращаться с ними плохо?

Братья Линь смутились и злились на бесстыдство Чжан Сяохуэй, но они действительно ничего не могли ей сделать. Бесстыдница или нет, Чжан Сяохуэй была их тетей, и они не могли просто так взять и отказать ей. Су Ван увидела, как ее мужья один за другим замолкают с выражением запора на лицах, и фыркнула , неудивительно, что старая семья Линь так плохо обращалась с этими пятью дураками . Они были просто слишком честными !

Хорошо, поскольку они не хотели носить ярлык забывших почтение старших, тогда она понесет его. Неужели старая семья Линь думала, что она умерла и переселилась как Су Ван только для того, чтобы они над ней издевались? Это же её отличный шанс !

А что касается ее честных мужей, она постепенно научит их порядкам нечестивого мира и заставит их понять, как они должны "отплатить" кому-то, когда тот желает им зла.

Видя, что такая жирная свинья, как Чжан Сяохуэй, пытается заставить её мужей отдать ее семье свои сбережения , Су Ван вышла из - за спины Линь Цзина и встала перед ней . Она сложила руки на груди, посмотрела на Чжан Сяохуэй и Компанию и, улыбаясь, сказала: "Хорошо, раз тетя Чжан так настаивает - я не буду создавать вам проблем. Вашей семье нужны деньги, верно? Мы дадим вам немного на свадьбу вашей дочери и учебу вашего сына "

Когда Чжан Сяохуэй услышала , что Су Ван готова отступить , она гордо выпятила грудь и посмотрела на своего мужа , который украдкой показал ей поднятый большой палец , что только усилило гордость Чжан Сяохуэй , когда она выпрямила спину и важно откашлялась . Она знала это , куда бы ни сбежали эти глупые бездельники , они никогда не смогут вырваться из ее рук .

Видишь , разве они не выложили свои деньги честно, когда она вмешалась? Ее муж и свекровь были совершенно бесполезны , если они хотели вытянуть деньги из этих ублюдков , тогда им нужно продавать очки сочувствия и оказывать на них давление , вместо того , чтобы поднимать такой шум .

http://tl.rulate.ru/book/114431/5156121

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь