Готовый перевод As High As Honor / Игра Престолов : Честь: Том 4. Часть 13

Перед ними стоял Сэмвелл Тарли — таким же молодым, как и в тот день, когда Джон впервые встретил его много лет назад.

— Я здесь для обучения, — произнес он, глядя на них сверху вниз. Его глаза встретились с глазами Джона, а затем скользнули в сторону. Но он был не совсем тем, кого помнил Джон. Джон мысли о мальчике, который плакал и хныкал, который с охотой признавался в своей слабости. Он нервничал, да. Джон достаточно хорошо знал его лицо, чтобы это понять. Но в нем не было того всепоглощающего страха, из-за которого он казался таким сломленным. Разве он не держал голову чуть выше? Не стоял ли он как человек, прошедший войну? Сэм был одет во все черное, с великолепным нагрудником. Из-за его плеча выглядывала рукоять большого меча. Джон сразу же узнал клинок.

— Ты взял меч своей семьи?

— Я хотел изучить его, — признался Сэм. — Я подумал, что он может пригодиться мне в моих исследованиях.

— Ты хотел его изучить, — сказал Джон, и уголки его рта дернулись в улыбке.

— Да, — ответил Сэм, в его голосе зазвучала нервная гордость, — но это была не единственная причина. Мой отец оскорблял меня, оскорблял Гилли. А я ничего не мог сделать, я был заморожен, Джон. Я должен был искупить свою вину.

— Я не виню тебя за то, что ты молчал. Первые страхи всегда труднее всего преодолеть, — сказал Джон.

— Я хорошо это знаю, — тихо произнес Сэм. — Я не смог бы снова покинуть отчий дом, как подлый мальчишка. Я мужчина. У меня есть семья. Я столкнулся с тем, чего он не видел даже в самых страшных снах. Я хотел произвести впечатление.

— Клянусь богами, тебе это удалось, — сказал Джон, глядя на сверкающую валирийскую сталь. — Какое, должно быть, было выражение лица Рандила Тарли, когда он понял, что ты сделал.

Сэм улыбнулся.

— Хотел бы я это увидеть.

— Откуда у тебя этот меч, мальчик? — спросил Торн, разглядывая спину Сэма.

Сэм защитно протянул руку назад.

— Это мой фамильный меч, милорд, — заявил он.

— Выбрось его, — хмуро сказал Торн. — Он тебе не понадобится на тренировочном дворе. Боги знают, что я не хочу оказаться в лишайнике с лопатой, потому что ты обрушил великий меч на затупившуюся сталь.

Сэм осторожно снял ножны и отложил меч в сторону. Он поднял тренировочный меч и снова посмотрел на Торна.

— Скажи им свое имя, — приказал Торн.

— Сэмвелл Тарли, — ответил Сэм, вновь переведя взгляд на Джона. — Из Рогатого Холма. Я пришел взять черный пуд.

— Пришел взять черный пудинг, — хмыкнул Раст.

— Ну, ты не можешь быть хуже, чем выглядишь, — вздохнул Торн. — Посмотрим, что он сможет сделать, Раст.

Раст ухмыльнулся, поднял меч и направился к Сэму. Первым побуждением Джона было встать между ними, но он сдержался. Он ждал, напряженно следя за каждым движением Сэма. Он должен был убедиться в том, что видит. Сэм приготовил меч, его взгляд был устремлен на приближающуюся угрозу. Раст тяжело и неловко замахнулся, целясь в肩 Сэма. Сэм не был рожден для того, чтобы держать меч. Его истинная сила заключалась не в умении наносить удары. Но это никогда не мешало ему быть на высоте.

— Я иду с тобой, — сказал ему Сэм в залах Винтерфелла. — Ты должен возглавить этот бой, и я буду рядом с тобой.

— А как же Гилли? — спросил Джон, его глаза были мрачными. — А маленький Сэм?

— Это лучший способ защитить их, — ответил Сэм. — Они останутся здесь, в Винтерфелле. Леди Санса принимает всех, кто не может отправиться на Север.

— Я знаю, — сказал Джон, ненадолго закрывая глаза. — Я понимаю, что это так.

— Сэм так мал, — тихо проговорил Джон, его дыхание отражалось в прохладном воздухе. — Он не понял, когда я сказал ему, что уезжаю. Я бы отдал... все. Все, что угодно, лишь бы увидеть, как он растет.

— Клянусь всеми богами, — свирепо сказал Джон, — я добьюсь, чтобы ты вернулся к своей семье.

— Я знаю, что так и будет, — тихо сказал Сэм, глядя в землю. Улыбка играла на его губах.

— Он называл меня папой, знаешь ли, — продолжил Сэм. — Я даже не думаю, что он осознавал это. Это просто вырвалось. Я знаю, он не хотел, чтобы Гилли плакала, но она ничего не могла с этим поделать. Он мой сын.

— Да, — тихо отозвался Джон.

— Я не умею ездить на драконе, — сказал Сэм, одарив Джона слабой, храброй улыбкой, — но я могу ездить на лошади. У меня две хорошие руки и меч. Я выполню ваш приказ, милорд.

Джон покачал головой.

— Я больше не твой лорд-командующий, Сэм.

— Нет, — согласился Сэм, — но ты все еще мой брат.

— Братья, — повторил Джон.

Сэм отклонил удар, застигнув Раста врасплох. Он попятился назад и выругался на Сэма. Нападай, пока у тебя есть преимущество — в отчаянии подумал Джон. Сэм лишь на мгновение взглянул на него, как будто услышал мысли Джона. Раст оправился и бросился на него, дико размахивая руками. Плоскость его клинка задела руку Сэма. Сэм вздрогнул, но, несмотря на это, продолжил движение и ударил мечом в бок Раста, повалив его на землю.

— Ты сдаешься? — спросил Сэм у лежащего на земле человека.

Джон не мог с собой ничего поделать. Он подавил смех, так сильно ухмыляясь, что щеки заболели, а на глаза навернулись слезы. Рядом с ним засвистел Пайп.

— Молчать! — прорычал Торн, с отвращением смотря на Раста. — Вставай, крыса.

Сэм пыхтел, выглядя довольным. Джон приказал ему оглядеться. Когда Сэм это сделал, Джон поднял на него глаза и засиял. Бровь Сэма нахмурилась, и он неуверенно улыбнулся Джону.

http://tl.rulate.ru/book/114427/4468308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена