Готовый перевод As High As Honor / Игра Престолов : Честь: Том 1. Часть 7

О чем молился Джон, размышляла Санса, когда они оставили его на коленях перед деревом сердца. Что ждет его в конце этой долгой игры? Удастся ли ему увидеть дальше Короля Ночи? Именно эта способность ослепила его в прошлый раз. Север не мог позволить себе иметь такого короля снова.— Я сказал отцу, что хотел бы поговорить с ним о вступлении в Ночной Дозор, — произнес Джон. Он поймал ее взгляд, когда она заканчивала вышивать, и отвел в сторону, так что они оказались скрытыми за одним из гобеленов Винтерфелла.

Рука Джона была теплой в ее руке, уверенной и надежной. Она рассеянно провела большим пальцем по костяшкам его пальцев, замечая шрамы от старых ожогов, которые покрывали его руку и тянулись вверх. Конечно, ужасные следы, оставленные кинжалами его братьев, тоже исчезли.

Она подумала, не просунуть ли руки под его рубашку, чтобы убедиться в этом. Вдруг ей стало не по себе в наступившей тишине и в той близости, которая всего мгновение назад казалась уютной. — Тогда он будет один, — произнесла Санса, отдернув руку. — Он не захочет, чтобы мать слышала этот разговор. — Нет, — согласился Джон. В его глазах блеск был мягким, а свет тусклым, и она дрогнула. Прежде чем она успела возразить, он обнял ее плечи своим мехом.— Я зайду к тебе в комнату перед уходом. Мы будем гулять вместе. Она думала, что ей не холодно, но, видимо, это не так. Санса кивнула, уткнувшись подбородком в мех, который все еще был теплым от его груди. Она ушла первой, быстро вынырнув из-за гобелена и исчезнув, как будто не останавливалась вовсе.

Санса не намеревалась так быстро заканчивать свои проекты, но ей вдруг показалось, что это необходимо. В конце концов, они шли на битву. Имело смысл иметь доспехи. Она яростно строчила, ее пальцы становились сырыми и красными, когда солнце опустилось низко на горизонте, а фиолетовые сумерки окутали мир. Внезапно Арья ворвалась в дом, запыхавшаяся и грязная, напугав Сансу своим криком, когда уколола себя иглой.— Это произойдет сегодня ночью, — задыхаясь, произнесла Арья. — Джон только что сказал мне.— Да, — подтвердила Санса, хмуро глядя на сестру, пока сосала свой кровоточащий палец. Взгляд Арьи упал на изделие, которое она только что закончила вышивать.— Что это ты делаешь? Она протянула руку, чтобы потрогать его, и Санса отдернула ее.— Ты узнаешь это, как только искупаешься и расчешешь волосы, — произнесла Санса. — И ни секундой раньше.

Арья бросила на нее злой взгляд и унеслась умываться, оставив грязную одежду валяться по комнате. Санса разгладила три свертка на своих коленях и отложила два в сторону. Она расправила свой и развернула его, обнаружив платье из тяжелой шерсти, окрашенное в темно-синий, почти черный цвет. Оно было оторочено серым мехом, аккуратно опоясывающим ее шею и запястья и выстилающим подол платья.

На груди был вышит серый лютоволк — единственное украшение. Оно выглядело очень просто и очень северно. Облачившись в него, она почувствовала себя немного выше. Подойдя к зеркалу, она заплела волосы в одну длинную косу, перевязав ее полоской ткани в тон платью. Наконец, она натянула длинный плотный плащ, который сшила сама. Он лег на ее плечи с успокаивающей тяжестью. Она все еще выглядела очень юной, почти детской. Но в одежде, которую она сшила, промелькнула тень той леди, которой она станет, той королевы, какой она когда-то была. Ее детские платья плохо сидели, заставляя ее чувствовать себя не в своей тарелке. Платья в южном стиле, о которых она умоляла, с кружевами и шелками, так легко рвущимися, испачканными и запачканными кровью. Это были платья, неподходящие для жизни к северу от Шеи.

Они слишком напоминали ей о боли. О том, какие ужасные вещи всегда происходят с глупой маленькой девочкой в красивых платьях.— Ты выглядишь прекрасно, — произнесла Арья, когда увидела ее. Санса обернулась и встретила сестру, смотрящую на нее с одобрением.— Теперь твоя внешность соответствует твоей внутренности, — добавила Арья, всматриваясь в нее. — Отец это заметит.— Тогда я чувствую себя смелее, — призналась Санса.Она протянула второй сверток Арье и вложила его в любопытные руки сестры.— Для тебя, — сказала Санса. — Значит, твоя внешность тоже соответствует требованиям.

Арья молчала, разворачивая одежду. Это была великолепная коричневая кожаная куртка с подходящей парой бриджей, нижняя рубашка из мягкой шерсти с вышитыми бегущими драуграми, перчатки, сапоги и пояс с ножнами для кинжала. Тяжелый плащ, отороченный мехом, совпадал с ее собственным.— Не волнуйся, это только первый комплект, — заверила Санса. — Я сошью тебе и повседневную одежду, которая выдержит все беспорядки, в которые ты попадаешь. Но сначала я хотела подарить тебе этот комплект.— Как... — прошептала Арья, благоговейно проводя руками по джеркину.— Я довольно умна и талантлива, как ты должна знать, — ответила Санса, приподняв бровь. — Я бы не заставила тебя носить платья, если бы ты сама этого не захотела. Но ты дочь Винтерфелла, ты должна гордиться своей внешностью.

Арья исчезла на мгновение, а затем вернулась, проводя руками по новой одежде. Санса подошла ближе, помогая поправить плащ, чтобы он идеально лег на маленькое плечо сестры.

http://tl.rulate.ru/book/114427/4424605

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь