Готовый перевод Curse Fighting, Sasuke Template / Проклятая Битва, Шаблон Саске: Глава 66

"Что ты собираешься преподавать сегодня?" — спросил Годзё Сатору, сидя в классе и перекрестив ноги на столе, руки заложив за голову, а стул наклонив назад.

Е Му Чжэндао посмотрел на высокомерного Годзё Сатору с мрачным видом и ничего не ответил.

"Сатору!" — прошептал Гето Сяю, — "Разве это не слишком грубо?"

"Похоже на то." — Годзё Сатору опустил ноги, посмотрел на Е Му Чжэндао и вдруг почувствовал легкую смущение, откинувшись назад, — "Зе, помоги мне позже поговорить с гориллой~"

Дзенъяун Зе, задумчивый с наклоненной головой, бросил взгляд на Годзё и легко ответил: "Я тебя опозорю до смерти."

Годзё Сатору: "..."

Увидев, что Дзенъяун Зе не сможет ничего сказать, он поспешно обратился к Нисико: "Посмотри на него, посмотри!"

Нисико потянулась, зевнула, вытерла слезы из уголков глаз от зевоты: "Годзё... Что Зе хочет делать, это же не мое дело?"

"Неважно, ты называешь его Зе, а меня Годзё?" — возмутился Годзё Сатору.

"Я привыкла." — Нисико ответила поверхностно Годзё Сатору.

Годзё Сатору посмотрел на безэмоционального Дзенъяуна Зе рядом с собой с презрением.

"Ладно!" — Яэга Масамичи подошел к Годзё Сатору и собирался нанести ему наставляющий удар, но Годзё Сатору был готов.

"Сегодня мы будем учить вас физическим навыкам."

"Физическим навыкам?" — Гето Сяю поднял брови и заинтересовался. Он очень хорош в этом!

"Физическим навыкам?" — Годзё Сатору с презрением сказал, — "Какая от этого польза? На мой взгляд, достаточно одного технического приема!"

"Конечно, достаточно мощного технического приема." — Яэга Масамичи исправил, — "Но всегда будут люди, чья проклятая сила иссякнет, и всегда будут люди, чьи техники относительно слабы, поэтому я пришел напомнить вам об этом."

Годзё Сатору все еще смотрел на него свысока.

Яэга Масамичи безнадежно посмотрел на Годзё Сатору: "Твой старший товарищ придет позже, чтобы научить тебя практиковать физические навыки, смотри внимательно и учись хорошо!"

"Хе-хе-хе..." — Годзё Сатору ответил поверхностно.

"Пойдем на улицу." — Дзенъяун Зе сказал сонной Наоко, — "У меня есть ощущение, что будет что-то интересное посмотреть."

Что Дзенъяун Зе не ожидал, так это то, что сегодня он станет главным героем.

Наоко прищурилась и улыбнулась. Она слышала от старшей сестры Мингминг, что она придет сегодня.

На спортивной площадке четыре человека посмотрели на певца в красно-белом костюме и Мингминг в черном костюме.

"А?" — Годзё Сатору удивился и громко воскликнул, — "Певцу так слабо, может она меня научить?"

"Годзё Сатору!" — певца покраснела сразу, услышав голос Годзё Сатору. Она слышала много насмешек Годзё Сатору за этот семестр.

"Я твоя старшая сестра, разве я не могу быть немного лучше?"

"Это потому что певца слишком слаба!" — Годзё Сатору развел руками, его глаза полны насмешки.

"У тебя действительно плохой характер, Годзё." — Мингминг не смогла удержаться от смеха, — "Сегодня я здесь, чтобы научить тебя тайдзюцу."

"Сегодняшнее правило таково: ты не можешь использовать техники, но можешь использовать оружие..."

"Если ты победишь меня, ты сдашь экзамен по тайдзюцу."

Но Мингминг снова посмотрела на Наоко и подмигнула ей: "Ноко освобождена от экзамена."

"Ура..." — Наоко слабо подняла руки в воздух, празднуя, и одновременно улыбнулась Дзенъяуну Зе рядом с ней, — "Похоже, я не могу сопровождать кого-то."

"Почему, трудно сопровождать меня?" — Дзенъяун Зе спросил, притворяясь сердитым.

"Твое выражение слишком фальшиво, ты не можешь меня обмануть." — Наоко рукой приближалась к плоти на талии Дзенъяуна Зе.

"Я был не прав." — Дзенъяун Зе отступил назад и принялся за защиту.

"Ты умный." — Наоко посмотрела на лицо Дзенъяуна Зе перед собой и не смогла удержаться от самодовольного смеха.

Годзё Сатору молча наблюдал за взаимодействием двух ребят на стороне и одновременно шагнул вперед.

Он посмотрел на Мингминг: "Я первый сегодня!"

Мингминг очаровательно улыбнулась и сказала: "Это связано с твоим общим баллом на выпускном экзамене, ты уверен?"

"Конечно!"

...

Как и ожидалось, Годзё Сатору, который не интересовался физическими навыками и чрезмерно полагался на техники, оказался в невыгодном положении и не удовлетворил Мингминг в течение двух минут.

"Извини, Годзё, я провалила тебя." — Мингминг достала карточку и извинилась улыбаясь Годзё Сатору, который, казалось, потерял свои идеалы.

"Как я могу тренироваться! У меня будет такая болезненная жизнь!" — Годзё Сатору закрыл голову видом отчаяния и начал режим боли.

Певца обняла Наоко и смеялась на стороне: "Не ожидала, что кроме Дзенъяуна, Мисс Мингминг сможет заставить Годзё показать такое выражение?"

"Годзё заслужил это." — Наоко посмотрела на битву нескольких людей перед ней, и она больше не испытывала зависти, которая была в начале учебного года, потому что кто-то уже открыл ей глаза.

"Но ты думаешь, что Гето знает физические навыки?"

"И Годзё тот парень, это точно не хорошо для него, чтобы быть вместе с таким негодяем." — певца повернула губы и взяла руку Нозоми, — "Ты никогда не должна становиться такой, как они в будущем!"

Нозоми посмотрела на Дзенъяуна Зе подальше и улыбнулась: "Не волнуйся, певца, я не буду похожа на тех двух негодяев!"

"Тогда я спокойна!" — певца снова потерла лицо Нозоми.

"Все в порядке." — Сяю Цзе подошла к Годзё Сатору, — "Потерпи немного..."

"Цзе, ты не скажешь мне, что ты хорошо разбираешься в физических навыках?" — Годзё Сатору посмотрел на Сяю Цзе с подозрительным лицом.

"Все в порядке, все в порядке!" — Сяю Цзе засмеялась, чувствуя вину и не глядя в голубые глаза Годзё Сатору.

"С сегодняшнего дня я собираюсь вернуться домой и выучить все физические навыки и секреты боевых искусств дома!"

"Кто следующий? " — Мингминг посмотрела на оставшихся двух человек.

Нозоко взглянула на Дзенъяуна Зе, очевидно, желая увидеть его сражение.

"Я проиграл тебе."

Дзенъяун Зе почувствовал взгляд Нозоми и безнадежно шагнул вперед: "Позволь мне это сделать."

Хотя он мог быть освобожден от теста — сила денег.

"Ты нуждаешься в каком-либо оружии, младший?" — Мингминг держал топор в руке, играя с реальностью.

"Тати." — Дзенъяун Зе вытащил чернорукоя

http://tl.rulate.ru/book/114390/4403078

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь