Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 61

— «У тебя нет капитала, чтобы торговаться с мной, ты не можешь позволить себе последствия провокации, если не хочешь, чтобы твой восьмиглазый гигантский паук был истреблён, лучше слушай мои слова и делай так, как я говорю», — угрожал Уильямс.

Неужели этот старик стар и запутался? Разве он ещё не понял ситуацию? Жизнь и смерть всего его клана в моих руках, зачем с ним торговаться? Я даже не знаю, жив ли я или мёртв. Если бы не лицо Хагрида, я бы сначала сорвал его старое лицо. Старик такой большой, качество яда в его теле должно быть лучше, верно?

— «Но наш главный боевой потенциал был убит тобой, и нам станет очень трудно охотиться, иначе было бы хорошо, как насчёт того, чтобы оставить нам половину тел?» — попытался поторговаться Арагог.

Это тоже то, о чём он думает. Он огромен, много ест во время еды, у него плохое зрение, и нет возможности поймать добычу. С оставшимися отставшими в группе, если он хочет поймать достаточно добычи для себя, боюсь, ему понадобится большинство паучьих лап. Тогда выживание группы станет очень сложным. Но если оставить некоторые из тел соплеменников и отправиться на охоту, то легко дождаться, пока соплеменники вырастут. Вот почему Арагог так заботится о телах будущих поколений. Главное — думать о своём выживании.

— «Да, мне нужна только треть тела, а остальное отдам вам, но я хочу все их ядовитые мешки, кроме того, мне нужно несколько восьмиглазых гигантских пауков, чтобы они помогали мне в чём-то», — сказал Уильямс легкомысленно.

Услышав его слова, Арагог вздохнул с облегчением, а затем пришёл в себя.

— «Что ты хочешь сделать с моими людьми?»

— «Просто помочь мне в классе, не волнуйся, я верну их после использования», — ответил Уильямс.

— «Нет, я не могу подвергать своих детей и внуков опасности», — отказался Арагог.

Хотя я не знаю, что это за обучение, боюсь, это нехорошая вещь. Ты не будешь экспериментировать со своими людьми, не так ли? Этот парень не похож на хорошего парня.

— «Старое существо, не давай лицо, верь или нет, я убью тебя прямо сейчас», — сказал Уильямс холодно, кончик его волшебной палочки замигал зелёным.

Опять и опять торгуясь, я действительно дал тебе лицо, верно? Выбор не твой. Сколько ещё раз мне нужно это говорить?

— «Хорошо, ты уверен, что вернёшь их?» — поспешно согласился Арагог, а затем подтвердил снова.

— «Ты можешь только выбрать доверять мне», — сказал Уильямс легко.

Старик, старый, какой ты многословный. Зачем ты делаешь это с этим ртом? Зачем унижать себя?

— «Хорошо, я позволю соплеменникам помочь тебе, сколько тебе нужно?» — сказал Арагог тихо и затем призвал нескольких своих соплеменников.

— «Два, всё ещё есть», — приказал Уильямс пауку размером с покрышку и пауку размером с телёнка.

Включил их прямо в свой собственный кольцевой склад. Два паука в основном занимаются пятым и седьмым классами. Такой большой может быть, неважно, насколько он сильный, он уже был убит им. Те ученики, возможно, не смогут справиться с этим.

Смотря, как его люди уводятся, Арагог молчал. Он взглянул глубоко на Уильямса.

— «Помни своё обещание, тела моих людей, ты должен оставить мне больше», — сказал Арагог, после чего отступил в пещеру.

— «Давайте начнём действовать, наденьте перчатки из кожи дракона, не заражайтесь ядом, иначе ваши руки не захотят, и даже ваши жизни будут в опасности», — сказал Уильямс.

— «Сегодня вечером всё сделано, босс, у тебя есть свои выгоды», — сказал Уильямс троим маленьким ребятам позади него.

— «Спасибо, босс», — глаза Гойла загорелись, и он быстро надел перчатки из кожи дракона.

Не ожидал, что будут выгоды. Ты сказал об этом раньше, я сказал об этом раньше.

После этого.

Четверо из них начали заниматься, подсчитывая урожай сегодняшнего вечера. Тело Уильямс не взял больше, а только четыре-пять больших. Что касается остальных, они остались на месте, эта вещь была малополезна для него и могла быть использована только для экспериментов или для изготовления алхимических материалов. Четыре-пять достаточно для него на долгое время. Если не хватит, разве ещё нет готового? Они не могут снова убежать.

Яд восьмиглазого гигантского паука, это настоящая большая голова, и это также основная цель Уильямса. Нет пути, недавно я был в дефиците денег для изучения алхимии. Он не мог пойти в Диагон-Алли, потому что это было так далеко, что он ещё не научился Феникс-трансфигурации. Возможно, это заклинание можно вставить в процесс. Тебе нужно найти кого-то, чтобы попрактиковаться с тобой. Что касается деревни Хогсмид, не было возможности продать его алхимические предметы. Я могу только сделать какую-то подработку. Убивать пауков и захватывать сокровища или что-то в этом роде. Что касается этих восьмиглазых гигантских пауков, можно сказать, что их удача плоха. Уильямс задал на них глаза задолго до того, как пошёл в школу. Это гора. Их ценность абсолютно удивительна. Можно сказать, что это самая большая прибыль после того, как Уильямс пришёл в волшебный мир. Не знаю, сколько их яда можно продать.

Четверо из них были заняты часами, и, наконец, они закончили собирать все ядовитые мешки. Яд упакован в подготовленные стеклянные банки. Достаточно, чтобы заполнить десятки банок. Глядя на большие и маленькие бутылки и банки, Уильямс просто оценил, что в них почти тысячи пинт яда. Один продукт тянет сотни галеонов, тогда это почти 100 000 галлонов. Можно сказать, что это много богатства. Даже в волшебном мире он может называться маленьким богатым человеком. Нужно знать, что семья Поттеров накопила богатство за несколько поколений, но это только десятки или сотни тысяч золотых галлонов. Семья Поттеров известна продажей волшебных шампуней. Эммм такие слова. Так что Снейп не моет волосы и носит большую масляную голову весь день, будет ли это иметь что-то общее с этим. Я не хотел, чтобы Поттеры зарабатывали деньги, поэтому я вообще не занимался их бизнесом. Ну, это очень Снейп.

— «Наконец-то сделано, хорошо, уже не рано, давайте сначала вернёмся отдохнуть, ты вернёшься и подумаешь, какой подарок ты хочешь, я удовлетворю тебя», — Уильямс убрал весь яд и сказал.

Эти три соседи по комнате тоже очень трудолюбивы. Хотя Драко был немного впечатлительным, у него не было ничего плохого в его отношении и он всегда защищал себя с другими. Он принял чистокровных и почувствовал, что он счастливее, чем он сам. Так что для этих трёх маленьких братьев Уильямс всё ещё очень доволен. Хотя другие два очень уродливы и немного не могут держать руки, они такие высокие, они всё ещё выглядят довольно привлекательно и пугающе. Их таланты не плохи, они хорошо настроены, и они также хорошие помощники. Может быть, можно научить их о зельях, или алхимии. У меня есть помощник сам. Более того, есть много людей, и они могут обсудить, что тоже очень полезно для их собственной алхимии. Эммм подумал об алхимии, и Уильямс подумал о близнецах Уизли. Эти двое очень интересуются алхимией и тоже очень талантливы, и они всегда могут создать какие-то розыгрыши или что-то в этом роде. Может быть, можно поговорить с ними. Если ты хочешь улучшиться, ты не можешь закрыться, ты всегда должен общаться с другими. Помимо студентов в кампусе, ты также можешь посмотреть за пределами школы. Даже весь волшебный мир. Но я просто студент, и если я хочу общаться с теми настоящими мастерами, боюсь, другие могут не заниматься мной. Похоже, ему нужно найти способ улучшить свою репутацию. Академические журналы, алхимические или зельевые обменные встречи, может быть, следует заняться этим. Вернись и дай другим обратить внимание.

— «Босс, я вижу, что ты всегда изучаешь алхимию, твоя алхимическая уровень должен быть хорошим, я вижу, что магические предметы Дрешбаса, кажется, довольно мощные, можешь ли ты получить мне похожий, или я могу заплатить за него», — сказал Малфой немного неловко.

Британия — алхимическая пустыня, и купить алхимический предмет непросто. Не говоря уже об алхимике. (Читайте жестокие романы, просто идите в Фэйлу Фэнтези Сеть!)

Так что Драко не было куда потратить деньги, но он был голоден, и в это время Уильямс поднял это, и он должен был использовать эту возможность. У босса была возможность, ты должен был её использовать.

— «Хорошо, я сделаю тебе один, когда вернусь», — Уильямс с радостью согласился.

После того, как магический предмет Требаса был сломан им, он изучил его сам. После этого он был отремонтирован для него. Если ты позволишь себе отрегулировать сейчас, ты также можешь отрегулировать его, хотя стоимость материала немного дороже, но это не хватает денег? Проще говоря, текущий галеон действительно просто число для Уильямса. У меня нет интереса в Галеоне. Я никогда не касался галеона. Честно говоря, моё самое счастливое время было до охоты на восьмиглазого гигантского паука. В то время, хотя я был беден, моя жизнь была очень простой и радостной. Это не то же самое сейчас. Тяжёлые золотые монеты в моём кармане почти согнули мою талию. Я напряжён.

— «Босс, я ничего не хочу, можешь ли ты научить меня магии? Я тоже хочу стать сильнее», — Гойл подумал немного и сказа

— Он родился в XIII веке и теперь ему более шестисот лет, а его величайшим достижением является усовершенствование Философского камня, — сказал Уильямс.

Не успел он закончить, как Гермиона перебила его:

— Подожди, Цин, ты только что сказал, что ему более шестисот лет, значит, он еще не умер? Как это возможно, как люди могут жить так долго? — спросила она, ошеломленная.

Это утверждение прямо противоречило её пониманию мира, будучи молодой волшебницей из семьи маглов. Она пришла в волшебный мир и видела долгожителей, но самым старым был Данде, проживший более ста лет. Как же этот человек по имени Ник Фурболг мог жить так долго? Был ли он вообще человеком?

— Да, он все еще жив, что говорит о его величайшем алхимическом предмете, Философском камне, также называемом Философским камнем, его функция ограничивается двумя аспектами: бессмертие и превращение камней в золото, что является конечной целью алхимиков, — серьезно произнес Уильямс.

И услышав это, подбородки троих юных волшебников опустились до самого носа. Бессмертие и превращение камней в золото. Возможно, это и есть то, чего мы все так стремимся достичь.

http://tl.rulate.ru/book/114326/4385205

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь