Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 43

— Да, да, профессор Флитвик, вы действительно слишком сильны, это открытие для нас, — запела одна из маленьких волшебниц.

— Это лучшая битва, которую мы видели в нашей жизни, и никто другой не смог бы так, — подхватили другие.

— Вы первый человек под руководством директора Дамблдора в Хогвартсе, — продолжали кричать юные ученики.

Услышав все эти слова, хоть и немного смутившись, профессор Флитвик не мог сдержать улыбки.

— Хе-хе, ну что ж, время уже не рано, сегодняшний урок заканчивается здесь, вы можете вернуться и хорошенько переварить сегодняшний урок, — сказал он.

— Особенно моя взаимодействие с мистером Уильямсом, поверьте, это будет очень полезно для вас, — добавил профессор Флитвик.

Сегодняшнее соревнование, даже если самому профессору Флитвику оценивать, было замечательным.

Будет ли это темп боя, мастерство в заклинаниях, супер использование магии или гибкая адаптивность.

В этом соревновании все это было ярко представлено.

Если любой маленький волшебник сможет извлечь хоть каплю пользы из этого, это будет беспредельной выгодой.

Маленькие волшебники покинули класс, размышляя, и когда они уходили, все еще разговаривали.

— Сила Уильямса действительно ужасающая, боюсь, что никто в Хогвартсе не сможет ему противостоять, кроме профессора, — заметил один.

— Больше, чем студент, на мой взгляд, даже Ауроры Министерства Магии не смогут его победить, — возразил другой.

— Как это возможно, это же Аурор, — возмутился третий.

— Что невозможно, мой дядя — Аурор, я знаю его боевой потенциал, он точно не сможет победить Уильямса, и даже трое или пятеро не будут его соперниками, — утверждал четвертый.

— Это преувеличение, те Ауроры — все отличные выпускники Хогвартса, и им нужно несколько лет тренировок, но даже тогда они все еще не смогут противостоять Уильямсу, неужели мы действительно живем в волшебном мире? — возникли сомнения у некоторых маленьких волшебников.

Это было немного неприемлемо.

Трудно понять.

Цель и идеал многих из них — Ауроры, и для них Ауроры — это силы и порядка.

Но от других слышали, что даже трое или пятеро Ауроров могут не быть соперниками Уильямса.

Первокурсник, сильный до такой степени, действительно было немного трудно принять.

И на другой стороне.

Уильямс тоже хотел покинуть класс, но его остановила Пенелопа рядом с ним.

— Квин, ты слишком силен, могу я задать тебе несколько вопросов о магии? — спросила Пенелопа, ее маленькое личико покраснело, а в глазах еще не угас эмоции.

Это противостояние между профессорами и самыми сильными учениками было действительно поучительным.

Осознать свои недостатки.

Каков разрыв с другим.

Первоначально Пенелопа считала, что легенда о Уильямсе — это все слухи, все преувеличенные заявления.

Но теперь кажется, что это вовсе не преувеличение, и даже то, что говорится, было очень сдержанно.

Уильямс был сильнее, чем они могли себе представить.

— Ну, сейчас? — Уильямс взглянул на звезды на небе.

Это немного не к месту.

Уже так поздно, да?

— Да, сейчас, хорошо? — Пенелопа посмотрела на Уильямса с просьбой в глазах.

Выглядело очень трогательно.

— У меня нет никаких проблем, уже не рано, мы одинокие мужчины и вдовы, если нас поймают, думаю, мы рано влюбились, — Уильямс сказал бесстрастно.

Услышав этот ответ, маленькое личико Пенелопы немного смутилось.

Вдруг стало красным.

Она не ожидала, что Уильямс скажет это.

— Ты, ты, кто влюбится в тебя, маленький призрак, — Пенелопа проворчала.

Услышав ее слова, Уильямс нехотя ответил.

— Эй, эй, ясно, кто маленький призрак? Почему ты еще и ругаешься? Я тоже двенадцать лет, не говоря уже о том, что по твоему уровню я могу одним ударом победить восемь, — сказал Уильямс.

Победить меня восемь?

Услышав это, глаза Пенелопы расширились от неверия.

Как ты мог такое сказать?

Как это обидно.

Маленькое личико Пенелопы надулось от гнева, не переставая принимать Уильямса.

Хорошо, я уже злюсь.

— Эй, ты ел жаб? — Уильямс любопытно ткнул указательным пальцем.

Ткнул Пенелопу в воздух.

— Ах, мне скучно, разве ты не видишь, что я не хочу с тобой иметь дело? Не связывайся со мной, — Пенелопа сказала раздраженно.

Махая своими когтями в сторону Уильямса.

Как разъяренный пухляш.

— Игнорировать тебя? Так я уйду? — Уильямс спросил.

Что с тобой, женщина? Очевидно, ты хочешь задать мне вопросы, а теперь не хочешь иметь со мной дело.

Тогда я могу пойти в библиотеку.

— Ты осмелишься, я могу считать, что убедила тебя, ты выиграл, хорошо? — Пенелопа сказала, как будто сдулась.

Она действительно была побеждена прямотой Уильямса.

Или говорят, что это не маленький призрак?

Какой мерзкий маленький призрак.

— Ну, я действительно хочу спросить тебя о магии, пойдем, я покажу тебе место, куда ты точно не ходил, — Пенелопа сказала, взяв Уильямса за руку и побежав наверх.

Двое поднялись на восьмой этаж.

Пришли к портрету.

Пенелопа прошла перед стеной три раза, затем прошептала.

— Мне нужно место для практики магии.

Вдруг на этой стене появился портал, и когда открылась дверь, это было действительно место для тренировки магии.

— Получил комнату для запросов? — Уильямс сказал.

Услышав это, Пенелопа посмотрела на него с удивлением.

— Ты знаешь здесь?

Как это возможно?

Ты знаешь, Уильямс только неделю в школе, и он так хорошо знаком с замком?

Даже она попала в это место случайно, когда была в третьем классе.

— Нет, я слышал об этом месте, но я не знаю, где оно находится, — Уильямс покачал головой и сказал.

Он знал, как попасть в Нуждающийся, но забыл, где это.

Он не может все время бродить повсюду, верно?

Ты знаешь, каждое движение вверх и вниз Хогвартса контролируется старыми пчелами.

Если он сделал такой странный шаг, его обязательно заподозрят старые пчелы.

И если Уильямс правильно помнит, в запросе спрятан Хоркрюкс Волдеморта, и я не знаю, знает ли об этом старый пчела.

Если бы он знал, думал ли он, что Уильямс пришел за Хоркрюксами?

Уильямс не хотел делать что-то, что могло бы ему навредить.

— О, теперь, когда ты знаешь, можешь научить меня магии в будущем в обмен? — Пенелопа сказала с улыбкой.

— Я не просил тебя привести меня сюда? Почему ты торгуешься со мной? — Уильямс покачал головой и сказал.

Пенелопа нахмурилась.

Да, он не просил меня привести его.

Это всего лишь самообман.

Но ты не можешь быть таким недобрым.

Я собираюсь дать тебе секрет, и ты не можешь выполнить мой запрос.

— Мне все равно, мне все равно, я уже рассказал тебе секрет, ты обещай мне, — Пенелопа стала наглым и кокетливым.

……………… Разделительная линия………………

PS: Прошу цветы, прошу месячный пропуск, преклоняюсь перед данными….

Праздник труда чтение счастливо! Пополните 100 и получите 500 VIP облигаций!

немедленно захватывающий (Период события: 29 апреля — 3 мая)

Для получения дополнительных бесплатных романов faloo: https://discord.com/invite/xe89FJ6QnY

http://tl.rulate.ru/book/114326/4385002

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь