Готовый перевод Hogwarts: King of the Snake House to Wizard Leader / Хогвартс: Король дома Змеи - предводитель волшебников: Глава 19

Как только несколько человек начали обсуждать, дверь вагона снова распахнулась. На этот раз вошли трое, и посреди них стоял бледный, мрачный мальчик. Его фигура была худощавой, а светлые волосы аккуратно причесаны. Рядом с ним стояли двое высоких, сильных, но безобразных детей, словно его маленькие телохранители.

— Я слышал, что Гарри Поттер приехал в Хогвартс, он в этом вагоне? — спросил Драко Малфой.

Выражение его лица было высокомерным, и он смотрел вокруг с презрением.

— Я просто, что случилось? — ответил Гарри Поттер, несмотря на неудобство в голосе.

— Гарри Поттер, ты Гарри Поттер? О боже, я не ожидал, что тот самый мальчик, который не умер, будет рядом со мной, о, прости, можно увидеть твои шрамы? — воскликнул Рон сбоку.

— Ну, можешь, — Гарри взъерошил волосы, обнажив шрам в виде молнии.

Увидев эту сцену, Малфой также понял, что это и есть Гарри Поттер, но он еще больше отвращался к Рону, который играл роль самого себя.

— Рыжие волосы, веснушки, наверное, ты ребенок семейства Уизли, я слышал, что ваша семья даже не может позволить себе есть, мой отец говорил мне, не связывайся с такими людьми, — насмешливо заметил Малфой.

Нос Рона был кривым, и его семья не могла позволить себе есть.

— Чёрт, как тебя зовут? — спросил Рон.

— Малфой (конский навоз), Драко Малфой (тянущий конский навоз), — заявил Малфой свое имя с гордым видом.

Неожиданно он был высмеян Роном.

— Оказывается, ребенок Пожирателя Смерти, я действительно не понимаю, почему Министерство Магии освободило твоего отца, такой негодяй должен остаться в Азкабане до конца своих дней, — сказал Рон.

— Ты ищешь смерти? — глаза Малфоя покраснели, он не позволял никому оскорблять своего отца.

— Как? — Рон вытянул шею.

Хотя на другой стороне было много людей, и они казались высокими, но дух нельзя терять.

Даже если он не сможет победить, его братья все еще в вагоне.

Конечно, в сердце все еще было немного пустоты.

В конце концов, Гoyle и Clark выглядели высокими, и если они заблокируются в вагоне, то, вероятно, даже не смогут позвать на помощь.

— Хм, ладно, Уизли, я буду ждать тебя в школе, — холодно посмотрел Малфой на Рона.

Затем он снова посмотрел на Гарри.

— Гарри, ты скоро поймешь, что некоторые волшебные семьи будут намного лучше других, а вот альтернатива вроде Уизли заслуживает жить в нижнем эшелоне волшебного мира, — сказал Малфой высокомерно.

Говоря о семье Уизли, он был настолько пренебрежительным.

Позор чистокровных семей всегда жил в нижнем звене цепи презрения чистокровных.

И он был печально известен своей бедностью, что просто опозорило имя чистокровных.

— Думаю, я сам решу, кто мои настоящие друзья, так что я не буду с тобой церемониться, — холодно отказал Гарри.

Для высокомерного Малфоя у него действительно не было никаких хороших впечатлений.

— Хе-хе, хорошо, действительно похоже на твоих родителей, которые не знают, как подняться, если бы я был на твоем месте, я бы был осторожен, ты обидел кого-то, кого нельзя обижать, — насмешливо заметил Малфой.

Я лично пришел к тебе, чтобы быть другом, и ты осмелился отказать мне, хорошо, ты уже обидел меня, и ты будешь моим врагом Малфой в будущем.

— Ты снова это говоришь, — Гарри выразился сердито, услышав, как упомянули его родителей.

Гарри встал и сердито уставился на Малфоя.

— Что снова? Ты хочешь сразиться со мной? Гoyle, Crabbe, — Малфой встал на цыпочки и снисходительно посмотрел на Гарри.

С криком двое больших людей позади него встали, и напор троих напрямую подавил Гарри и Рона.

Гарри и Рон почувствовали сухость во рту, и они не были такими храбрыми перед этими двумя большими людьми.

Если они действительно сражаются, они, возможно, даже не будут иметь силы противостоять.

Будут избиты на земле этими двумя высокими и сильными.

Это нехорошо.

— Достаточно, — заговорил Уильямс.

Только тогда Малфой обратил внимание на него.

Сначала он взглянул на Уильямса, затем показал презрительное выражение.

Он взглянул на Гермиону, его выражение стало еще более презрительным.

— Оказывается, два низкородных Мудблота, кто дал вам смелость осмелиться говорить со мной так? Гарри Поттер действительно смешивается с семьей Уизли и Мудблотами, не удивительно, что он такой развратный, — Малфой атаковал беспорядочно.

Напрямую оскорбил четырех человек одним предложением.

Услышав это слово, выражение Уильямса стало очень мрачным.

Это оскорбительное слово эквивалентно тому, что говорить о красной шее белым и Ниго о чернокожих.

Можно сказать, что это крайне оскорбительно, не меньше, чем напрямую поднимать могилу предков.

Уильямс засмеялся.

Встал прямо, подошел к Малфою и другим.

— Драко Малфой, а? Запомни мое имя, Квин Уильямс, я обещаю, ты никогда больше не скажешь этого, — сказал Уильямс снисходительно, глядя на бледное лицо Малфоя.

После этого.

Локоть врезался в его лицо.

Огромная сила, жесткий локоть, напрямую сделал лицо Малфоя цветком крови.

Кровь брызнула.

Гoyle рухнул, Crabbe остался один.

Малфой упал прямо на Гoyle.

Все были в шоке.

Не ожидали, что Уильямс разозлится и начнет действовать, и удар был таким сильным, что он почти не убил Малфоя сразу.

Малфой потряс головой и потрогал лицо рукой, глядя на кровь на руке, его глаза наполнились гневом и страхом.

— Черт возьми, ты осмелился ударить меня? Гoyle, Crabbe, вперед, научите его урок, — Малфой визжал истерично.

Услышав слова босса, Гoyle и Crabbe разъяренно бросились на Уильямса.

Видя эту сцену.

Уильямс выразил презрение.

Самый высокий уровень его навыков — это восьмой уровень кулака, достигнув пятого уровня, хотя он и не мастер, но его также можно считать мастером древнего боя.

Тело достаточно сильное, чтобы сломать маленькие деревья.

Хотя Гoyle и Crabbe большие, они просто движущиеся цели перед ним.

Увидев двух диких свиней, мчащихся к нему.

Уильямс прыгнул высоко через стул и мощный удар ногой напрямую попал в шею Гoyle.

Сильный Гoyle, как молния, упал и крепко уснул.

Остался только Crabbe.

был ударен подбородком Уильямсом, и огромное тело напрямую упало и упало тяжело в вагоне.

Два толстых уродливых монстра лежали рядом на земле, выглядя спокойными.

В это время Малфой, державшийся у двери, выразил страх на лице, а затем повернулся и убежал.

Этот парень непобедим.

— Ты, ты, ты, жди меня, — Малфой все еще говорил жесткие слова, бегая.

……………… Разделительная линия………………

PS: Встаньте за данные, попросите поддержки.

С праздником труда! Читайте с удовольствием! Пополните 100 и получите 500 VIP-бонусов!

немедленно захватывающий (Период события: 29 апреля — 3 мая)

Для получения дополнительных бесплатных романов faloo: https://discord.com/invite/xe89FJ6QnY

http://tl.rulate.ru/book/114326/4384653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь