— Профессор Макгонагалл! Профессор Ромон, у меня есть что вам сообщить! — воскликнул Драко Малфой, возбужденное выражение лица которого контрастировало с тем, как он тянул за собой Гарри Поттера, еще связанного Омегадисом Питоном и беспрестанно сопротивлявшегося.
Однако, в этот момент, профессор Макгонагалл действительно не была в настроении разбираться с делами факультета. После двух дней абсурдных переживаний она не знала, как встретить будущие дни. Особенно Ромон, сумасшедший, который открывал ей другой мир сразу же, как только она начинала приходить в себя. Двери в её новый мир, всего за два дня, были грубо открыты Ромоном, не встретившись с серьезным сопротивлением, позволив ему увидеть все о ней. Это также включило какой-то ужасный переключатель в ней самой.
— Ладно, мистер Малфой, что бы ни случилось, можете прийти в мой кабинет другой день, мне все равно, какие конфликты вы устроили, но сегодня у нас нет времени... — сказала она, прерывая его.
Малфой, внезапно прерванный, посмотрел на профессора Макгонагалл с пустым выражением лица, словно он изменился. Такое поведение было не похоже на профессора Макгонагалл, даже он, молодой волшебник Слизерина, должен был признать, что глава факультета сказала это.
— Уолтер... — прошептал он, и даже Гарри, который боролся, был поражен в этот момент.
Она посмотрела на профессора Макгонагалл с недоверием, вид у нее был печальный и оцепенелый. Ромон, стоявший рядом, слегка улыбнулся, и в легком трепете профессора Макгонагалл, ласково положил руку ей на плечо. Это действие было естественным, но уже проникнуто естественной близостью.
— Профессор Макгонагалл в последние два дня имеет другие заботы, мистер Малфой, если у вас есть какие-то дела, обращайтесь ко мне... — сказал Ромон, похлопывая профессора Макгонагалл по напряженному плечу.
Это было похоже на заботу начальника о своем подчиненном, но было что-то необычное, что даже Малфой и два юных волшебника могли заметить.
— Минерва, ты можешь отдохнуть в резиденции в это время, дела Гриффиндора я временно поручу в помощь вторнику, и когда ты восстановишь силы, продолжишь управлять... — сказал Ромон.
Макгонагалл склонила голову, поспешно кивнула и ответила безразлично. Под странным взглядом Гарри и других он несколько шатался в направлении замка.
До тех пор, пока их не привели в Палату Истины Ромоном, я не оправился от странного чувства, которое было тогда.
— Скажите мне, мистер Малфой, я не думаю, что вы забыли, что в правилах Хогвартса есть пункт, запрещающий использование оскорбительных чар вне Колизея. — сказал Ромон.
— Даже ваша способность управлять ядовитыми змеями с помощью Парселтongу также запрещена. — добавил он, видя, как Драко моментально пришел в себя.
Сразу же, с раздраженным лицом, он протянул руку и указал на Гарри Поттера, который уже был освобожден.
— Профессор Ломон, этот парень Гарри Поттер пытается открыть Комнату Слизерина и выпустить монстров внутри, чтобы убить нас всех! Я поймал его дважды! — воскликнул Драко.
— Заткнись, Малфой! Ты ловишь на лжи и клевете! — ответил Гарри.
— Я лгу? Гарри Поттер, почему ты в Хогвартсе, произносишь Парселтong и что-то призываешь? Этот странный звук может сделать только ты! — возразил Драко.
— Дерьмо! Очевидно, что ты что-то замышляешь, и я это обнаружил! — ответил Гарри.
Подняв слегка брови, глядя на двух спорящих перед собой, Ромон не испытывал ни малейшего раздражения или гнева. Напротив, в уме, магические колебания, постепенно возраставшие из-за интенсивных эмоциональных колебаний, снова стали новым приобретением.
— Мастер Змеи — Проклятие Смерти (99.81 завершено) — прочитал он.
— Мастер Змеи — Проклятие Смерти (99.82 завершено) — продолжил он.
Хотя прогресс был медленным, он все же приближался к завершению общего прогресса. В результате, на стороне Гарри Поттера и Драко Малфоя, два спора становились все более интенсивными, и даже если бы не предупреждение алхимической куклы Орианы.
Два они уже были готовы вытащить свои жезлы и дать друг другу жестокий урок. Ромон, директор Хогвартса, имел много времени, как будто он наблюдал за каким-то театральным представлением, спокойно, пья
http://tl.rulate.ru/book/114325/4385895
Сказали спасибо 0 читателей