Готовый перевод Hogwarts: The drugged devil, the enemy of wizards / Хогвартс: Одурманенный дьявол, враг волшебников: Глава 19

Луо Мэн нахмурился.

Он давно знал о репутации Щ.И.Т.а, но лишь теперь, когда оказался в его лапах, почувствовал, насколько это отвратительно.

Этот одноглазый дракон, Ник Фьюри, словно человек с паранойей преследования. Все, что он видит, он воспринимает как угрозу, которую нужно уничтожить.

И он крайне самонадеян.

Всегда считал, что отправленные им агенты способны контролировать обладателей суперсил, и не тратил свой кунжутный мозг на размышления об этом.

Если бы он действительно был злодеем, он давно бы уже уничтожил всех ваших людей, так как же он мог дать вам столько возможностей?

Таким образом, Ник Фьюри, в лучшем случае, может обижать честных людей. Если бы он встретился с настоящим жестоким человеком, он, вероятно, был бы избит до потери терпения.

В этот момент он снова заявил, что у него есть секретное оружие, которое он еще не использовал.

Капитан Марвел все еще сражается с злом в космосе и может прийти на помощь в любой момент.

Вы также знаете, что Капитан Марвел не на Земле.

Независимо от того, насколько сильна ее связь с Ником Фьюри, она не сможет мгновенно вернуться по получении новости.

За то, что делает другая сторона, его можно было бы расстрелять тысячи раз в минуту.

Строительство безопасного дома на деньги вышестоящих — это то, что действительно невозможно без некоторой изобретательности.

— Пожалуйста, поймите, что мы делаем это ради безопасности Земли. Ведь мы не знаем, какова ваша цель. Позвольте мне представиться. Я сотрудник Стратегического Домашнего Оборонного Атакующего и Логистического Поддерживающего Бюро...

— Стоп, стоп, стоп, название вашего подразделения действительно длинное и вонючее. О чем думают ваши руководители?

Ромон не смог сдержаться и прервал собеседника, выразив те же сомнения, что и Тони Старк.

У этих ребят есть время придумывать такие длинные названия, неужели у них нет времени на что-то более значимое?

— Наш директор рассматривает возможность сокращения названия. Вы можете называть нас Щ.И.Т.

Наташа тоже хотела пожаловаться. Ведь название действительно было длинным и вонючим.

Но учитывая, что Ник Фьюри мог контролировать каждое движение здесь, она не стала много говорить.

В конце концов, строго говоря, она, лучший агент, всего лишь иностранка, и у другой стороны есть основания выставить ее за дверь в любой момент.

Чтобы сохранить эту работу, Наташе приходится временно смириться с длинным и вонючим названием организации.

— Щ.И.Т.? Хорошо, тогда скажите, какова ваша цель, забирая меня силой? Не думаю, что у вас есть такая способность?

Это звучит правдоподобно для Ромона, когда он слышит это. Полное название было просто отвратительно. Хотя "Змеиный Щит" мог бы быть более подходящим, чем Щ.И.Т., все же лучше. Но что его больше всего интересует, что будет делать Щ.И.Т. дальше?

Принудит ли он его силой, или будет использовать мягкие методы и уговоры?

— Если цель проявляет тираническую позицию, мы должны использовать все средства для ее захвата. Мы не должны позволить ей использовать странные средства для побега отсюда. Это может быть нашим последним шансом!

Через наушник Наташи Ник Фьюри действительно наблюдал за всем процессом, чтобы иметь возможность отдать приказ в критический момент. Будучи высокомерным, он не думал, что такой парень сможет сбежать из рук его лучшего агента, ведь процент выполнения заданий Наташей — 100%...

http://tl.rulate.ru/book/114325/4384660

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь