Готовый перевод Hogwarts: From Silent to Dark Lord / Хогвартс: От Тихони до Темного Лорда: Глава 310

Глава 310: Рассуждения Тоби и Джейми!!

Все крепко спали, и весь шатёр был погружён в тишину, не было слышно ни звука, если бы не звуки дыхания. Неизвестно сколько времени прошло, но Гарри проснулся и, выйдя в гостиную, обнаружил, что Тоби, Джейми и Гермиона уже бодрствуют, сидя на диване и болтая.

— Здравствуйте, не подскажете, который час? — спросил Гарри.

— Сейчас, должно быть, два часа, но не знаю, два дня или два ночи, — посмотрел на часы Тоби, — здесь совсем не видно восхода и заката, не поймешь время.

Гарри направился в ванную, чтобы умыться, а после вернулся в гостиную и присоединился к разговору.

— О чем вы тут говорите? — любопытствовал он.

— Об античной египетской мифологии и о том, как тот фараон-мумия ожил, — ответила Гермиона.

— А я во сне чувствовал себя фараоном Древнего Египта, видел много всего странного, — Гарри почесал затылок, — не знаю, почему так снится.

— Это, наверное, от того, что ты думаешь о мумии фараона днём, а ночью и снится, — заметил Джейми.

— Не думаю, что я о ней думаю! — Гарри не высказал этого вслух, ведь мумия была страшная, как он мог о ней думать? Но Джейми прав, это просто сон, пустяки.

Вдруг из комнаты вышел Сириус.

— Здравствуйте, ребята! — поздоровался он.

— Здравствуйте, мистер Блэк, хорошо поспали? — улыбнулся Тоби, а Гермиона и Гарри, встретившись с Сириусом взглядами, чувствовали себя немного скованно и молчали.

— О, да, спасибо, уже много лет не спал так хорошо, — ответил Сириус с улыбкой, но, заметив, что Гарри не поздоровался, слегка опечалился.

— Подождите, я скоро, — и Сириус направился в ванную.

— Думаю, позже мы сможем спросить мистера Блэка о начале и конце этого дела, и если он действительно преступник, Джейми и я не дадим ему уйти, можете быть спокойны, — успокоил Тоби Гарри и Гермиону.

Это немного утихомирило Гарри и Гермиону, ведь сила Тоби и Джейми была достаточной, чтобы справиться с Сириусом Блэком, если он окажется опасным преступником.

Сириус скоро вернулся, и он выглядел совершенно новым человеком, с благородством в каждом жесте. Но это и неудивительно, ведь Сириус Блэк происходил из древнего чистокровного рода семьи Блэк, одной из старейших чистокровных семейств в Королевстве.

— Мистер Блэк, думаю, вы сможете рассказать нам, почему вы сбежали из Азкабана и о том старом инциденте более десяти лет назад, — обратился к нему Тоби.

— Извините, это не касается вас, не хочу вас втягивать, не спрашивайте, но я не хотел вам вредить, — промолвил Сириус после паузы.

— Хотя, думаю, что с вашей магической силой, даже если вы захотите навредить, вы не сможете противостоять мне и Тоби, — ответил Джейми с пожатием плечами.

— Эй, не стоит так недооценивать, я тоже был элитной костяшкой Ордена Феникса и сражался с теми Пожирателями Смерти, — немного обиделся Сириус.

— Тогда давайте дуэль волшебников! — предложил Джейми.

— Да ну, у меня старые кости не выдержат такого, но неужели я отстал от времени, и теперь такие молодые волшебники, как вы, такие сильные? — удивился Сириус.

— Мы просто исключения, всегда найдутся гении, не так ли? — ответил Джейми.

— Мистер Блэк, вы правда ничего не хотите сказать о своем побеге из Азкабана? — снова спросил Тоби, но Сириус лишь молчал.

— Ну, раз вы не хотите говорить, то у нас есть свои догадки, — заметил Тоби.

— Во-первых, мистер Блэк, вы так много лет просидели в Азкабане, почему вы решили сбежать именно сейчас? Если бы у вас был способ сбежать, вы бы смогли сделать это и раньше, но вы выбрали именно это время, должна быть причина, — предположил Тоби.

— Азкабан — это тюрьма, далеко от волшебного мира Королевства, обычно заключенные не могут получать новости извне, и только снаружи могут передаваться новости внутрь, — продолжил Джейми.

— Причина, по которой вы решили сбежать именно сейчас, должна быть связана с какой-то важной информацией, — заключил Тоби, заметив легкое изменение настроения Сириуса.

— Так что же это за новость, которая заставила мистера Блэка рискнуть побегом из Азкабана? — заинтересовалась Гермиона.

— Ключ к разгадке — это сама новость, которая заставила мистера Блэка отчаянно пытаться сбежать из Азкабана, — ответил Тоби.

— Мы можем вернуться к вопросу о том, как мистер Блэк оказался в Азкабане, — предложил Джейми.

— По версии Министерства Магии, мистер Блэк был заключен в Азкабан за взрыв улицы и убийство десятка маглов, и он был сразу заключен в тюрьму без суда, — рассказал Джейми.

— Но есть много сомнений в этом, по словам нескольких aurors Министерства Магии, прибывших на место, они не видели, как мистер Блэк взрывает улицу и убивает маглов, — продолжил Тоби.

— Просто мистер Блэк был на месте, и они решили, что это он, но у них не было вещественных доказательств, — добавил Джейми.

— И если бы это был действительно мистер Блэк, то когда aurors прибыли на место, он бы не мог не сопротивляться и позволить их арестовать, — заметил Тоби.

— Возможно, мистер Блэк думал, что не сможет противостоять aurors Министерства Магии, ведь их много, так что он сдался, — предположила Гермиона, забыв, что Сириус Блэк рядом, и полностью погрузилась в разговор.

— Нет, взрывая улицу, убивая маглов, такое тяжкое преступление, мистер Блэк знал, что если его поймают, это будет либо смерть, либо пожизненное заключение в Азкабане, — возразил Тоби.

— Так что, возможно, настоящий убийца, который взорвал улицу и убил маглов, был не мистер Блэк, а кто-то другой, — заключил Джейми.

— Кто-то другой? Кто этот человек? — заинтересовался Гарри.

http://tl.rulate.ru/book/114324/4388921

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь