Готовый перевод Hogwarts: From Silent to Dark Lord / Хогвартс: От Тихони до Темного Лорда: Глава 51

Гигантская фигура Хагрида быстро подошла к Профессору Макгонагалл, склонившись, чтобы извиниться.

— Хагрид, где ты был? — спросила Макгонагалл, нахмурившись, внезапно почуяв сильный запах вина на теле Хагрида, и сразу все стало ясно.

— Ты пошел пить! Сегодня же день нового рождения, а ты бежишь пить!

— Это... Профессор Макгонагалл, я вижу, что еще рано... Сегодня первый день в школе для Гарри... Я взволнован, так что... Так что я...

Хагрид начал подниматься, очевидно, такой огромный, но перед Профессором Макгонагалл он выглядел как ребенок, совершивший ошибку.

— Ладно, Минерва, не рано, я вижу, что на этот день выпало дождливое время, давайте позволим детям раньше отправиться в Хогвартс.

Дамблдор выступил, чтобы сгладить ситуацию.

Хагрид взглянул на Дамблдора с благодарностью, ведь самым страшным человеком в Хогвартсе для него была Профессор Макгонагалл, строго говоря, Профессор Макгонагалл была еще и его сестрой, но он просто боялся Профессора Макгонагалл.

— Хорошо, Хагрид, пожалуйста, как можно скорее проведи новых учеников через Черный Озеро в Хогвартс.

По просьбе Дамблдора, Профессор Макгонагалл наконец прекратила разговор.

— Хорошо.

Хагрид сразу согласился.

— Первокурсники! Первогодки, следуйте за мной! Эй, Гарри, ты идешь сюда?

Хагрид крикнул, увидев Гарри в толпе, и поприветствовал его.

— Эй! Хагрид!

Гарри тоже крикнул, и группа из нескольких десятков последовала за Хагридом по другой, грубой и узкой тропе.

— Хорошо, нам тоже пора возвращаться в Хогвартс, лучше передать новых учеников Хагриду, он безопасно проведет новых учеников в Хогвартс.

Дамблдор увидел, как Хагрид уходит со своими первокурсниками, и улыбнулся другим профессорам, ведь им тоже нужно вернуться в Хогвартс, чтобы подготовиться.

— Бум!

В это время в сером небе раздались несколько глухих громов, и появились слабые вспышки молний, это был ритм предстоящего ливня.

— Поторопитесь! Давайте пойдем быстрее! Скоро будет сильный дождь, так что вы не захотите промокнуть!

Хагрид побуждал, он шагал вперед, но страдал от маленьких волшебников позади него, с их размером, Хагрид, который мог угнаться за полугигантом, мог только бежать всю дорогу.

Но эта дорога была очень крутой и узкой, обсаженной густым лесом, что делало ее очень трудной для прохождения.

Но через некоторое время несколько маленьких волшебников упали и даже поцарапали кожу, смотрели слезясь.

— Гарри, ты знаешь Хагрида, скажи ему, чтобы он замедлился, мы не можем угнаться за ним.

Тоби сказал Гарри по бокам.

— Хагрид, можешь замедлиться, мы не можем угнаться за тобой.

Гарри кивнул и крикнул впереди себя Хагриду.

— О, извини, я слишком нетерпелив, можете замедлиться и быть осторожными под ногами, эта дорога очень трудна.

Услышав голос Гарри, Хагрид наконец замедлился и нашел время обратить внимание на других юных волшебников.

Не знаю, как долго мы шли, но после поворота все пришли к черному озеру.

На высокой горе на другой стороне озера стоит величественный замок с шпилями и окнами, мерцающими в тусклом небе.

— Действительно величественно, и это достойно древней школы с тысячелетней историей.

Джейми посмотрел на величественный замок на другой стороне озера и вздохнул.

У озера Черное Озеро было пришвартовано несколько десятков маленьких лодок, все они были зачарованы и могли управляться самостоятельно.

— Не более четырех человек в лодке, садитесь.

Хагрид воскликнул, садясь в маленькую лодку сам.

Гарри и Рон быстро сели в одну лодку, и когда они уселись, они обнаружили, что Тоби и Джейми еще не сели.

— Эй! Тоби, Джейми, поднимайтесь.

Гарри позвал.

— Скучно в лодке, Гермиона, Невилл, вы сначала садитесь.

Тоби толкнул Гермиону и Невилла и подтолкнул их в лодку Гарри и Рона.

— Думаю, ты хочешь устроить неприятности.

Тоби взглянул на Джейми.

— Разве ты не такой же, в прошлой жизни мы были просто обычными людьми, у нас не было силы, мы могли только сдерживаться во всем, раз у нас есть сила в этой жизни, пришло время хорошо выпустить пар.

Джейми сказал это как будто это само собой разумеющееся.

— Разве это не будет слишком высокомерно?

Тоби сказал, что во всем волшебном мире единственное, чего он боялся, был Дамблдор, этот старик был слишком загадочен, два поколения Темного Лорда были рассчитаны им на смерть, и не преувеличение сказать, что он был Белым Лордом.

— А что с высокомерностью, сильные силы могут делать все, что захотят, и с нашей скоростью роста, не пройдет и нескольких лет, чтобы превзойти Дамблдора.

Джейми сказал, что даже сейчас, даже если они не могут победить Дамблдора, они могут убежать.

— Эй, почему вы еще не сели в лодку?

Хагрид увидел, что Тоби и Джейми все еще были у озера и крикнул на них.

Тоби и Джейми посмотрели друг на друга, и двое подошли к маленькой лодке, подняли волшебные палочки в своих руках и махнули ими вперед лодке.

Внезапно две маленькие лодки превратились в острый и широкий меч, висящий в воздухе, и эти два огромных меча были вполне способны вместить несколько человек, стоящих на них.

Это была Трансфигурация, помимо заклинаний, Тоби уделял больше всего внимания Трансфигурации за эти годы, Трансфигурация — очень мощная магия, практикуемая на высочайшем уровне, даже до такой степени, что все может быть преобразовано.

Однако Трансфигурация также является довольно таинственной магией, требующей чрезвычайно тонкого контроля магии.

Даже с гением Тоби и Джейми, это был только первый раз для Трансфигурации, не так хорошо, как Профессор Макгонагалл, не говоря уже о Дамблдоре.

http://tl.rulate.ru/book/114324/4385016

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь