Готовый перевод Hogwarts: I, the King of Slytherin / Хогвартс: Я, король Слизерина: Глава 22

Гарри смотрел из окна во всю стену и усмехался. Он был достаточно несчастлив, чтобы думать, что живёт как раб. Неожиданно, ещё хуже было то, что его жизнь с детства была под наблюдением других.

— Эрик, как ты вообще меня нашёл?

— Через одного парня, Мандангуса Флетча.

Гарри услышал описание лысой головы, кривых ног, и в его уме возник образ. Неудивительно, что он всегда чувствовал, как кто-то смотрит на него в то время.

Видя, что Гарри снова замолчал, Драко забеспокоился.

— Гарри, ты в порядке?

— Всё нормально. — Гарри покачал головой. — Сколько вы двое знаете о той волшебной войне?

— И детали нападения на моих родителей, сколько вы знаете?

Услышав этот вопрос, Драко на мгновение задумался и сказал:

— Первая война волшебников длилась одиннадцать лет, и её масштабы затронули всю Британию.

— В то время многие чистокровные семьи решили присоединиться к тем, кто был связан с тёмными силами, включая мою.

— Что касается двух враждующих сторон, то Орден Феникса во главе с директором Дамблдором и Министерство Магии — на одной.

— С другой стороны — организация "Пожиратели смерти" во главе с тайным лордом.

— Что касается положения твоих родителей, извини, я правда не понимаю.

Гарри медленно кивнул и повернулся к Алеку, чтобы попросить помощи.

— Как семье Слизерина, даже если вы покинете Англию, вам всё равно придётся обращать внимание на то, что здесь происходит, верно?

— Эрик, если ты знаешь что-то, пожалуйста, дай мне знать, ладно?

В глазах Гарри читалась мольба. Эрик ненадолго задумался и произнёс:

— Гарри, ты знаешь, кто имел верх в первые десять лет волшебной войны?

— Дамблдор? — неуверенно ответил Гарри.

По его мнению, группа людей во главе с Дамблдором, плюс авроры Министерства Магии, не должны были проиграть Пожирателям смерти Волан-де-Морта. Но Алек отрицательно покачал головой.

— На самом деле, это были Пожиратели смерти? — вскричал Гарри.

— Именно, это были Пожиратели смерти, десять лет войны, будь то Министерство Магии или Орден Феникса во главе с Дамблдором, были жертвы.

— Конечно, погибло много Пожирателей смерти, но за десять лет войны люди на стороне Волан-де-Морта становились всё сильнее.

— К десятому году войны весь волшебный мир изменил свое отношение к Волан-де-Морту.

— Но поворотный момент произошёл в десятом году.

Гарри пристально смотрел на Алека, сидящего на диване. Он боялся, что пропустил самое интересное. Эрик допил свой чаёк, смочил горло и продолжил:

— В десятом году потомок известного пророка заявил, что унаследовал внутреннее зрение своих предков и сделал пророчество Тёмному Лорду.

— В одиннадцатом году Тёмный Лорд был побеждён в соответствии с пророчеством, и это был ты, Гарри, кто победил его.

— Пророчество? Год? — нахмурился Гарри, повторяя два слова.

Долгое время он держал голову поднятой: — Почему волшебная война так внезапно закончилась?

— Точка, в которой появилось пророчество, тоже очень странная, почему потомки пророка не вышли вперёд раньше?

— Ещё страннее то, что всего через год после того, как появилось пророчество, Волан-де-Морт был побеждён, и это был всё ещё я, слабый младенец?

Гарри был сбит с толку. Он всегда чувствовал, что волшебная война изобиловала странностями. Драко одной рукой придерживал щеку.

Он тоже задумался.

— Потомок пророка, которого вы только что упомянули, не профессор Трелони из нашей школы, правда?

Он посмотрел на Алека и увидел, что тот утвердительно кивнул, подтверждая его предположение. Встретившись с озадаченным взглядом Гарри, Драко кратко рассказал о биографии профессора Трелони.

— Ещё страннее, если это она, насколько я знаю, талант к пророчеству у семьи Трелони всегда передавался из поколения в поколение.

Услышав эту фразу, Гарри нахмурился ещё сильнее.

— А что именно было в пророчестве? Вы знаете?

Драко сначала покачал головой. Взгляд Гарри снова обратился к Алеку.

— Я не знаю, конкретное содержание пророчества держится в строжайшей тайне.

— Вероятно, знают только директор Дамблдор, профессор Трелони и Зал Пророчеств Министерства Магии.

Видя, что Гарри выглядит немного потерянным, Эрик шагнул вперёд и похлопал его по плечу.

— Если ты хочешь узнать, что произошло, старайся узнать, мы поддержим тебя.

— Говоря тебе это сегодня, я хочу напомнить, что в оригинальной войне повсюду просматривались странности, будь осторожнее.

Гарри задумчиво кивнул. Эрик вытащил карманные часы и обнаружил, что уже не рано, поэтому приготовился отвести обоих обратно в общежитие.

— Послезавтра — первый урок зельеварения, напоминаю тебе, если ты ещё не подготовился, лучше поторопись.

— Особо запомни знания о кизяке, Аконитуме и воде жизни и смерти.

Ум Гарри всё ещё был захвачен волшебной войной. Услышав слова Эрика, он машинально кивнул. Когда он осознал, его лицо вдруг потемнело.

— Не знаю, иллюзия ли это, но мне кажется, что в глазах декана полна отвращения, когда он смотрит на меня.

Эрик был готов сказать Гарри, что у тебя нет галлюцинаций. Снейп действительно, действительно, очень отвращается от тебя. Но если эти слова будут сказаны, ему также придётся объяснить, почему Снейп так долго испытывает отвращение. Сейчас не время рассказывать песню о любви и печали тех лет. Поэтому он взмахнул палочкой и сказал легко, прежде чем произнести заклинание: — Тогда послушай мой хороший предупреждающий совет и не усугубляй негативное впечатление в сердце декана.

Гарри просто кивнул. Снова нахлынуло ощущение невесомости. Подождав, пока они прорвутся через потолок и вернутся в предыдущую гостиную, время достигло одного часа ночи.

— Хорошо, давайте отправимся спать.

Трое пошли к мальчишеской спальне, и перед входом в дверь Драко вдруг сказал: — Я наконец-то вспомнил, что я что-то забыл .

— Прямо перед тем, как вы вернулись, мы с Гарри услышали шепот снаружи общежития, вы не встретили никого, когда вернулись?

Видя, что Гарри и оба смотрят на себя, Эрик покачал головой: — Нет, не беспокойся, никто не может войти, кроме нынешних учеников Слизерина.

...

Ночь прошла в миг ока. Дамблдор пил тыквенный сок, планируя, какой повод использовать, чтобы сегодня подойти к Гарри. Он посмотрел на плащ-невидимку в шкафу и покачал головой, немного подумав. Сейчас не очередь плаща-невидимки. Именно когда он боролся с отсутствием поводов, сегодняшняя "Ежедневная Пророчица" вдруг появилась на столе.

[Потомки Слизерина возвращаются!]

[Мальчик, который выжил, принадлежит Слизерину!]

[Слухи разоблачаются! ] Слизерин не колыбель темных волшебников!

Увидев что в газете, Дамблдор сразу же подумал о поводе. Свернув газету и держа ее в руке, Дамблдор встал и вышел из комнаты директора.

Dragonboat чтение скидки! Зарядите 100 и получите 500 VIP облигаций!

Немедленно опередите (Сроки мероприятия: с 22 июня по 24 июня)

http://tl.rulate.ru/book/114304/4378136

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь