— В реальности, когда у старой пары слабела физическая сила, даже если их не съедали крысиные звери, они неизбежно умирали от голода в горной зоне.
— Это была также конечная участь большинства людей в районе собачьих рабов.
— После того, как Ли Хао вышел, он побежал прямо к задней части дома.
— Дверь была закрыта.
— Некоторые соседи тоже выбежали, но не осмелились приблизиться.
— Ли Хао выбил дверь ногой и вбежал внутрь.
— Среди крысиных зверей не было сильных существ, и высший уровень эволюции был всего лишь третий.
— Самая большая угроза этих тварей заключалась в том, что они были социальными животными.
— Сцена за дверью была шокирующей.
— Старая пара лежала на кровати, их тела дрожали.
— Даже после смерти их глаза были широко раскрыты, и в них все еще читался страх.
— «Хруст, хруст...»
— И на их телах сидело шесть черных крыс размером с диких кошек.
— Зверь второго уровня — крыса-радар.
— С покрасневшими глазами, она грызла тела пожилой пары, издавая жуткие звуки.
— Как только Ли Хао вошел в комнату, шесть крыс-радаров уже смотрели на него красными глазами.
— Этот зверь не был сильным, и его способности были скорее особенными, но он был очень смелым.
— Зная способности крысы-радара, Ли Хао немедленно использовал телекинез, чтобы контролировать крысу-радар, а затем внезапно бросил летящий нож, который держал в руке.
— Прочность летящего ножа из сплава F9-го уровня, конечно, не могла сравниться с прочностью длинного ножа из сплава E1-го уровня, но этого было достаточно, чтобы справиться с крысами-радарами, обладающими слабой защитой.
— «Дзи...»
— Короткий и высокий писк крысы.
— Летающий нож из сплава пронзил голову крысы-радара, которую контролировал Ли Хао.
— Это напугало оставшихся пятерых крыс-радаров.
— Осознав, что Ли Хао не так-то просто, они все спрыгнули с кровати.
— Затем они бросились к дыре в углу стены.
— Они вышли оттуда.
— Разве Ли Хао мог позволить им убежать?
— С помощью телекинеза он передвинул маленький стул в комнате, чтобы заблокировать отверстие.
— Крысы-радары отреагировали очень быстро.
— Прежде чем маленький стул даже добрался до дыры, они побежали в других направлениях.
— Двое из них хотели выбежать из двери, один залез под кровать, а двое других просто начали копать ямы на месте.
— «Хотите убежать?»
— Ли Хао использовал телекинез, чтобы контролировать одну из них.
— Его способность к телекинезу, несомненно, была одной из способностей, которая могла сдерживать крыс-радаров.
— В руке Ли Хао появился длинный нож из сплава.
— «Швиш!»
— Он сделал два шага вперед и ударил ножом.
— Крыса-радар, которая находилась в полуметре от его ног и не могла двигаться, была мгновенно разрезана им на две части.
— Ли Хао резко повернулся.
— «Чиджи!»
— Другая крыса-радар, которая собиралась бежать к двери, запаниковала и не переставая визжала.
— Но все равно не смогла избежать того, чтобы ее тело не полетело назад в сторону Ли Хао.
— Эта штука маленькая и легкая, и Ли Хао было очень легко управлять ею с помощью телекинеза.
— «Шва!»
— Еще один удар ножом.
— Крыса-радар, которая «летела» перед Ли Хао, также была разделена на две части.
— Однако за столь короткое время двое, которые копали ямы на месте, практически закопались, виднелись только два хвоста.
— Ли Хао уставился на одного из них.
— Затем крыса-радар была вытащена из норы телекинезом Ли Хао, пока она «чи-чи» пищала.
— Это был все еще легкий удар ножом.
— Крыса-радар, которая залезла под кровать, была напугана, но не знала, куда бежать, и прыгала под кроватью.
— Другая, та, что копала яму, даже хвоста не было видно.
— Ли Хао не мог с ней справиться.
— Он внезапно упал на землю и увидел, как крыса-радар бегает под кроватью.
— Телекинез.
— Крыса-радар была перетащена перед ним и убита еще одним ударом ножа.
— Ли Хао мгновенно убил пятерых из шести крыс-радаров. Может показаться, что это долго, но на самом деле это заняло менее минуты.
— Ли Хао немедленно убрал длинный нож из сплава в хранилище.
— Оглядываясь назад, к дому, к счастью, никто не вбежал.
— «Шва, шва, шва...»
— Ли Хао убрал тела четырех крыс-радаров в хранилище, оставив только одну на земле.
— Он не хотел, чтобы люди из группы безопасности знали, что он постиг телекинез, особенно одноглазый дракон.
— Если бы тела всех пяти крыс-радаров лежали на земле, ему было бы нечем это объяснить.
— Потому что суперсила крысы-радара — «радар».
— Этот зверь может видеть окружающую среду и движения в определенном радиусе вокруг себя.
— А еще она быстрая.
— Если бы у него не было суперсилы телекинеза, которая как раз и сдерживала суперсилу радара, вполне вероятно, что ему не удалось бы сохранить даже одну крысу.
— Убить пятерых?
— Ему было бы сложно объяснить это группе безопасности.
— «Что случилось?»
— В этот момент кто-то вошел с улицы.
— Это был Цинь Юй.
— Он тоже пришел повеселиться.
— Ли Хао указал на тело крысы-радара на земле и сказал: — «Крыса-радар вторглась».
— Цинь Юй просто равнодушно посмотрел на тела старой пары на кровати, его глаза слегка дрогнули несколько раз, он кивнул и больше ничего не сказал.
— Через некоторое время подошли двое из группы безопасности.
— Они просто кратко осмотрели обстановку в доме, а затем сказали Ли Хао и Цинь Юю: — «Эта крыса-радар находится в горном районе, мы заберем ее».
— Ли Хао проклял их в душе.
— Ни один из этих мерзавцев не был хорошим человеком.
— Но людям из группы безопасности явно было все равно, есть ли у Ли Хао и Цинь Юя какие-то идеи. Они быстро завернули пожилую пару в мешки для тел, а затем вместе вынесли тело крысы-радара.
— Ли Хао и Цинь Юй вышли из дома, а соседи вокруг вернулись в свои жилища.
— Когда они увидели людей из группы безопасности, то вели себя так же, как мыши при виде кошек.
— Ли Хао закатил глаза, наблюдая, как двое членов группы безопасности уходят.
— «Ты правда убил только одну крысу-радар?»
— Внезапно спросил Ли Хао Цинь Юй.
— Он знал, что умственная сила Ли Хао достигла уровня психика второго уровня, и ему должно быть легко использовать телекинез, чтобы справиться с таким зверем, как крыса-радар.
— Крыса-радар только бегает, и в плане боеспособности она не так сильна, как многие звери первого уровня, можно сказать, что она слабая.
— «Что ещё?»
— Ответил Ли Хао. — «Можно ли мне съесть их трупы?»
— Говоря это, он нарочно пробормотал себе под нос. — «Черт возьми! Эти мерзавцы из группы безопасности действительно пользуются моментом».
— Цинь Юй, казалось, был довольно тронут, вздохнул и направился к своей комнате.
— Ли Хао тоже вернулся в комнату.
— Как только он вошел, он усмехнулся.
— Неважно, насколько слаба боеспособность крысы-радара, она все-таки зверь второго уровня, и она всё ещё стоит каких-то денег.
— Более того, у него внезапно появилась блестящая идея. Какая химическая реакция произойдет, если он объединит способность радара с телекинезом?
— До сих пор он мог использовать телекинез только для управления тем, что было в поле его зрения, и он мог управлять только одним предметом.
— Потому что выполнять два действия одновременно было действительно сложно.
— Но если бы у него была способность радара, то всё могло бы быть по-другому.
— У него был радар, который мог сканировать все объекты вокруг него, в том числе те, которые были вне поля его зрения. Это было равносильно тому, чтобы иметь много глаз одновременно.
— Ли Хао немедленно достал тело крысы-радара из хранилища.
http://tl.rulate.ru/book/114302/4378077
Сказали спасибо 3 читателя