Готовый перевод Muggle Studies and the Undead: An Unlikely Hogwarts Professor / Учитель-Некромант в Хогвартсе!: Глава 2. Головная боль Скримджера

Руфус Скримджер потёр лоб.

— Итак, мистер Антони, Вы сбежали из тюрьмы?

— Не совсем так, сэр, — спокойно ответил Антони. — То, что вы описываете, больше похоже на незаконное лишение свободы. Я не силён в юриспруденции, но очевидно, что правосудие обошло меня стороной. Я добросовестно выполнял свою работу, пришёл домой и был неожиданно доставлен сюда. Затем группа людей, постоянно угрожавшая меня убить, спрашивала, почему моя курица шевелятся. Я всё время шёл вам навстречу — если это вообще можно так назвать. Но держать меня взаперти с полусотней непонятных существ — это уже слишком. Мне пришлось отпроситься с работы, и поскольку я не смог объяснить начальнице, куда иду, она осталась недовольна. Я тоже недоволен. Как налогоплательщик, я требую объяснений от компетентных органов, а вы, очевидно, и есть эти самые компетентные органы. Вот я и здесь.

— Ещё чаю, мистер Антони? — Скримджер постучал по краю стола, и чайник в третий раз взмыл, наполняя чашку Антони. — Хорошо, позвольте повторить. Некромантия — это очень, очень, очень тёмная магия. Я хочу верить, что вы не нарочно ею пользовались, но, к сожалению, те, кто практикует подобное, могут быть отправлены в Азкабан без суда и следствия.

— Тогда позвольте и мне повторить, мистер Скримджер. Я не согласен и требую апелляции. Если моя апелляция не будет удовлетворена, я снова и снова буду выходить из вашего этого Азкабана, днём работать в супермаркете, а вечером мешать вам уходить с работы, — серьёзно сказал Антони. — Я хочу жить спокойной жизнью, и если эта спокойная жизнь нарушает ваши правила, объясните мне их.

Скримджер раздражённо вздохнул: 

— Мистер Антони, говоря простым языком, играть с костями и душами запрещено, потому что это подпадает под определение некромантии. А это тёмная, крайне тёмная область магии, без всяких «но». Она пытается стереть грань между жизнью и смертью, а история учит нас, что делать этого не стоит. Уроки истории в Хогвартсе… Хотя, скорее всего, вы в то время изучали анатомию в классе Профессора Биннса.

Антони сделал глоток чая и спокойно возразил: 

— Это, очевидно, абсурд, ведь вы только что пытались наказать меня, заперев меня с кучей тряпья, стирающего грань между жизнью и смертью. Кстати, я не учился в вашей волшебной школе, так что, к сожалению, уроков истории у меня не было.

Скримджер покачал головой: 

— Мистер Антони, приношу свои извинения, похоже, произошла ошибка. Вы учились…?

— В Королевском Колледже Лондона, — ответил Антони. — У меня полный комплект документов, и раз уж вы такие всемогущие, можете сами всё проверить, — не удержался он от колкости.

Невежество и высокомерие этих людей ужасно разочаровывали его в волшебном мире. Сейчас он как никогда скучал по своим бывшим коллегам из отдела кадров. По сравнению с размахиванием волшебной палочкой, их навыки общения (и перекладывания ответственности) были настоящей суперсилой.

— Никакого обучения или работы за пределами Англии? Дурмстранг?

— Нет, проверяйте сколько угодно, — твёрдо сказал Антони. — За исключением марта прошлого года, я всю жизнь прожил там, что вы называете маггловским миром. У меня есть трудовой договор, договор аренды, адрес регистрации, медицинская страховка, банковские счета. Вы даже можете обратиться в местный совет...

— Незарегистрированный волшебник… Это же работа Дамблдора…, — Скримджер кивал, слушая жалобы Антони и одновременно строча письмо. — Мистер Антони, я уверен, что это досадное недоразумение. Хогвартс не смог вовремя обнаружить ваш магический потенциал и предоставить вам должное образование, поэтому вы не понимаете тёмной природы некромантии… Просто примите это как факт. Так или иначе, я немедленно сообщу о вашей ситуации Министру и Директору Хогвартса. Они примут решение.

Антони с интересом наблюдал, как Скримджер привязывает письмо и его копию к лапкам двух сов. Дело, казалось, наконец сдвинулось с мёртвой точки, и настроение Антони улучшилось. Если у волшебников такая сложная система отправки корреспонденции, то их совы вряд ли будут в восторге от массовой рассылки.

Он даже позволил себе немного отвлечься, пытаясь понять, как именно совы читают адреса доставки. Возможно, он смотрел слишком пристально, потому что одна из сов повернула голову, угрожающе щёлкнула клювом и распушила перья.

— Кстати, где вы были в марте прошлого года? — проводив сов взглядом, Скримджер вдруг вспомнил о пробеле в рассказе Антони.

— Эм-м…, — Антони отвел взгляд, немного смутившись. — Я, кажется, умер.

Скримджер уставился на Антони, пытаясь понять, что это за новый вид некромантского жаргона.

— То есть, насчёт стирания грани между жизнью и смертью… Хм… Вообще-то, я был мёртв больше месяца, — пояснил Антони.

— Мёртв больше месяца, — эхом отозвался Скримджер.

— Да, а потом, благодаря моим неустанным стараниям, я вернулся к жизни.

— Вернулись к жизни.

— И после этого я обнаружил, что могу управлять костями. Пришлось переехать. Причины, думаю, вы и сами понимаете... Попытаться вернуться к нормальной жизни. А год спустя толпа сов ворвалась в мой дом, за ними вломились люди, убили моего питомца и, не разобравшись, объявили, что остаток жизни я проведу в компании кучи тряпья, — закончил свой рассказ Антони.

— Мне очень жаль, — машинально ответил Скримджер.

— Спасибо.

Скримджер уставился на него:

— Вы знакомы с Альбусом Дамблдором?

— Вы имеете в виду Директора Хогувартса? — уточнил Антони.

Скримджер поправил: 

— Хогвартса. Впрочем, неважно... Нужно, чтобы он сюда приехал, — он выхватил волшебную палочку. — Экспекто Патронум! Если Дамблдор снова не прочитал письмо, скажи ему, что здесь некромант, который утверждает, что воскрес. Думаю, ему будет интересно, — он заколебался на секунду. — И передай Министру, что Дамблдор, возможно, захочет сам проверить этого некроманта, из-за которого Хогвартс так опростоволосился.

Антони смотрел, как серебристое животное, склонив голову, потёрлось о руку Скримджера, перепрыгнуло через стол и растворилось в воздухе у книжной полки.

— Очень красивое и, похоже, довольно умное, — заметил он.

— Да, мистер Некромант, — с сарказмом в голосе ответил Скримджер. — Я рад, что вы оценили. Заклинание Патронуса. Полная противоположность тёмной магии, гроза дементоров.

Антони всё ещё не мог избавиться от любопытства: 

— Дементоров?

Скримджер махнул рукой: 

— Эти тёмные существа как раз из тех, что стирают границы между жизнью и смертью. Они питаются человеческим счастьем, и даже сложно сказать, разумны ли они вообще, — он вдруг что-то осознал. — Постойте, вы ведь не можете ими управлять?

— Конечно, нет, — ответил Антони. — А почему вы спрашиваете?

Скримджер с облегчением выдохнул, но тут же понял, что что-то не так:

— Тогда как вы выбрались?

— Я вежливо их попросил, — ответил Антони. — «Пожалуйста» и «спасибо» творят чудеса.

— Альбуса! Дамблдора! Сюда! Немедленно!

http://tl.rulate.ru/book/114294/4400465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь