Готовый перевод One Piece Admiral Silver Fox / Ван Пис: Адмирал Фокси: Глава 2: Старик по соседству, ставший королём пиратов

С грустным видом Дарк посмотрел на накатывающие волны моря и достал с пояса газету, чтобы читать.

Он взял эту газету в деревне, хотя уже читал её однажды.

Что касается того, почему он мог понимать её, то это определённо было преимуществом попаданца.

Говоря о преимуществах, Дарк внутренне выругался.

«Вот будь у меня система…»

Но за три дня пребывания в образе Фокси он так и не смог получить ничего такого.

Дарк чувствовал, что мир недоброжелательно относится к нему, бросая тень на его сердце, и от этого становилось совсем невыносимо.

На дворе был 1500 год по морскому календарю, и старик, живший по соседству, стал королём пиратов около года назад.

Кто знает, где в данный момент он доставлял неприятности матери Портгаса Д. Эйса? Неизвестно, подхватил ли он неизлечимую болезнь, ведь многие фанаты Ван Писа предполагают, что он умирал от рака, хотя никто не знает наверняка.

Казалось бы, довольно шокирующе, что такой грозный человек, как он, мог сдаться и умереть так просто.

Однако Дарк предположил, что он мог умереть от какого-нибудь вируса или даже сифилиса. Он даже подумал, не могло ли это быть заболевание, передающееся половым путём.

Великая эра пиратов ещё не началась, так что старик мог прожить ещё какое-то время.

Разговоры об этом заставили Дарка задуматься, сколько же лет Фокси на самом деле.

Когда он смотрел аниме, ему казалось, что Фокси выглядит немного потрёпанным, но не ожидал, что он настолько стар.

Великая эра пиратов ещё даже не началась, а Фокси уже был в подростковом возрасте. Разве к началу действия сюжета он не будет мужчиной средних лет?

Впереди ещё более 20 лет.

«Проклятье, когда наступит эта эра, пираты будут повсюду, и пережить эти 20 с лишним лет будет нелегко».

Дарк задумался. За эти 20 лет четыре императора морей, Йонко займут свои посты, как и семь морских военачальников, Шичибукаи. Различные могущественные и причудливые персонажи достигнут пика своей жизни в этот период времени. Это гораздо опаснее, чем эпоха Луффи.

«Не может быть, я должен пораньше вступить в морской дозор, чтобы спасти свою шею».

У Дарка не было грандиозных амбиций стать королём или ещё кем-то. Постоянная борьба — это не та жизнь, которую стоит прожить.

Другими словами, у него не было амбиций, он был по природе ленив и безответственен.

Гнилой кусок дерева нельзя вырезать. Будь на его месте любой другой попаданец, его первой целью было бы найти способ победить всех Йонко и занять их место.

Затем они уничтожили бы “Революционную армию” и “Мировое правительство”, создали бы огромную империю и жили бы в роскоши.

Именно так и должен поступить каждый почти что не первый попаданец.

Поначалу Дарк тоже так думал, но, не имея ни системы, ни каких-то других способностей, он отказался от этой идеи.

Отложив газету, Дарк встал с камня, лениво потянулся и медленно покинул небольшой холм.

В настоящее время Фокси живёт в маленькой деревушке где-то на Гранд Лайне, в незначительном месте.

За три дня он не видел ни одного пирата.

Идя по дороге, он размышлял о том, как покинуть это место и присоединиться в морской дозор. Выйти в море в одиночку было невозможно, это было не иначе, как идти навстречу смерти.

Луффи мог дрейфовать в бескрайнем море с одной лишь бочкой, что свидетельствовало о страшной силе ауры главного героя.

Будь на его месте любой другой незначительный персонаж, он бы бесследно канул на дно морское.

Ему приходилось полагаться на удачу, надеясь на торговое судно или проходящего мимо дозорного.

Блуждая по окрестностям, Дарк миновал несколько небольших холмов и увидел поля и овощные участки, через которые тянулись горные тропинки, что вполне соответствовало типичному представлению об уединённом рае.

— Фокси, ты опять шёл на море?

На овощном поле простая женщина работала мотыгой. Она была знакома Дарку.

— Да.

Кивнув, Дарк узнал из воспоминаний Фокси, что эта женщина, которую звали Абис, хорошо о нём заботилась.

Фокси оказался сиротой, выросшим на общинной пище и жившим в нищете. В юности он нашел дьявольский фрукт в горном ручье.

Больше всего Дарка озадачило то, что после употребления замедляющего фрукта Фокси не развился. Единственное, что он умел делать — это изображать пальцем орхидею и пускать замедляющий розовый луч, от которого могли увернуться даже семи-восьмилетние дети.

У него не было амбиций, и он проводил свои дни, как рыбёха, не ставя перед собой никаких целей.

Неудивительно, что спустя 20 лет он так и остался никем, даже не сумев победить такого новичка, как Луффи.

По дороге Дарк приветствовал многих жителей деревни, и он отвечал каждому из них.

Вскоре он прошёл по одной из улиц и добрался до своей нынешней резиденции.

Небольшая деревянная хижина с одной комнатой и протекающей крышей.

Кроме кровати и нескольких потрёпанных предметов домашнего обихода, она была очень пустой.

Стоя у двери, Дарк вздохнул, оглядывая тесную комнату.

Опустошённость и нищета, похоже, были единственным выходом для него.

— Ладно, Фокси есть Фокси. Я приму свою судьбу.

Взяв в руки обломанную метлу, он принялся наводить порядок. Кто знает, когда он сможет уехать, но, по крайней мере, здесь он мог укрыться от ветра и дождя.

Потратив два или три часа на уборку, Дарк остался доволен обновлённой конурой.

Вытерев пот со лба, он зачерпнул ложку холодной воды из бака и выпил её, удовлетворённо отрыгнув.

— Нужно найти способ сбросить это пузо и начать тренировки.

Сидя на большом камне возле деревянного дома, Дарк отдыхал и размышлял.

Внешний вид и сила имели огромное значение. Кто знал, когда он может столкнуться с опасностью?

Для лучшей жизни в будущем, если не сейчас, то когда?

Что касается тренировок, то Дарк мог подражать упражнениям из аниме и новелл: бег, прыжки в лягушку, отжимания и различные упражнения. Они должны были помочь.

Но прежде чем тренироваться, нужно было решить проблему с едой. У сильных мира сего были большие аппетиты.

Хотя Дарк сейчас был без гроша в кармане, добыть еду было проще простого, тем более что теперь он был обладателем дьявольского фрукта.

Даже самый бесполезный пользователь дьявольского фрукта не умрёт от голода.

Взяв в руки мачете, которое он только что привёл в порядок, Дарк обнаружил, что оно весьма удобно.

Он пошёл по тропинке в сторону горы, встречая по пути жителей деревни.

Палящее солнце ослепляло его, пока он не вошёл в лес. Чем глубже он заходил, тем меньше оставалось человеческих следов, а растительность становилась всё гуще.

Деревенские жители иногда охотились в лесу, но никогда не заходили слишком глубоко из-за слухов о тиграх и медведях.

В этом мире люди были грозными, но и другие существа тоже.

Дарк не собирался углубляться в лес, а просто кружил по окраинам, выслеживая лёгкую добычу.

Вскоре он заметил цель: дикого оленя.

Он был размером со взрослого человека и неторопливо пасся в лесу, изредка поднимая голову и настораживая уши.

Осторожно спрятавшись в лесу, Дарк взял мачете в правую руку, а левой сделал жест в виде пальца орхидеи. В сторону оленя медленно, со скоростью улитки, устремился маленький розовый луч.

Олень, почувствовав движение, поднял голову и посмотрел на медленно приближающийся луч, глаза его были полны любопытства. Он не понимал, что это за свет, но чувствовал, что он не опасен.

Видя тупость оленя, Дарк понял, что ему удалось добиться успеха.

Проведя небольшое исследование, он выяснил, что Фокси родился 4 апреля 1486 года по морскому календарю. Ему было интересно узнать, точно ли это.

http://tl.rulate.ru/book/114279/4395417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь