Готовый перевод American comics: God on earth, Saiyan hybrid Kryptonian / Американские комиксы: Бог на земле, гибрид Саяна и Криптона: Глава 87

Двое растворились в синеве небес, превратившись в крошечные отсветы, шагавшие туда-сюда над облаками.

— Бах!

Услышав насмешку Зода, Каррот-Эль слегка нахмурился и отшвырнул его ногой:

— Победитель — король, а проигравший — разбойник. Ты — человек, который поднял мятеж, опираясь на военную силу, но у тебя еще хватает наглости называть других предателями?

В одно мгновение Зоду показалось, что его тело пронзила ужасная сила, и он полетел назад. Лишь спустя десятки километров он смог застыть над кактусом, цепляясь за него, чтобы удержать равновесие.

— Хм. Рвота.

Но в следующую секунду броня по всему его телу начала трескаться, и с грохотом рассыпалась в кучу обломков.

— Вжух!

Увидев это, Каррот-Эль мгновенно оказался рядом, схватил его за шею и холодно произнес:

— Ты всегда считал себя правым, что никто, кроме тебя, не способен изменить Криптон.

— Ты высокомерен и самонадеян. Не доверяешь никому, но никогда не думал, что можешь ошибаться. Ты попросил меня сказать тебе, где находится код. Хорошо. Тогда ты ответь сначала на мой вопрос. Вот почему ты так слаб?

Каррот-Эль сказал это, медленно стискивая пять пальцев на шее Зода.

Сила, проникшая в его кожу, чуть не заставила его задохнуться и потерять сознание.

После пребывания под желтым солнцем, в ушах Зода начали звучать различные звуки.

Но в отличие от Фиоры и остальных, Зод проделал достаточно подготовительной работы. Он уже тайком адаптировался к атмосфере здесь с помощью системы модификации атмосферы маски.

Зод с трудом выговорил несколько слов хриплым голосом и яростно уставился на Каррота-Эля:

— Место, где я тренируюсь, — это бесчисленные поля битв. А ты, Аль, ты на полях урожая тренируешься?

— Ты всего лишь молодой парень, который более десяти лет балуется под солнцем на фермах. Какие у тебя есть основания учить меня жизни!

Каррот-Эль равнодушно покачал головой, и в его серьезном тоне промелькнуло насмешливое замечание:

— А если я скажу тебе, что место, где я тренируюсь, — это пространство с гравитацией в более чем 3000 раз больше земной?

Зрачки Зода внезапно задрожали, и от ужаса его шокированные глаза уставились на него.

Каррот-Эль произнес каждое слово:

— Насколько мне известно, гравитация Криптона должна быть в 200 раз больше земной.

— Если живое существо может свободно ходить и прыгать в условиях с 200-кратной гравитацией, его боевая эффективность может достигать 180 000.

— Это всего лишь адаптация к изменениям гравитации, и не включает поглощение криптонцами энергии желтого солнца.

— Однако во время нашей недавней драки я грубо оценил твою боевую эффективность.

— Она меньше 20 000.

— Допустим, у тебя 20 000, но скажи мне, почему у тебя только 20 000 боевых возможностей?

Вопрос Каррота-Эля вызвал у Зода заметное замешательство, его зрачки на мгновение застыли в замешательстве, но следующие слова вонзились в его сердце, как нож:

— Дело в том, что что-то подавляет твои клетки и заставляет их оставаться в крайне ослабленном состоянии.

— И когда ты прибываешь сюда, ограничение в твоем теле снимается, и твоя боевая сила нарастает, как вулкан.

— Но это не потому, что ты поглощаешь желтое солнце быстрее, чем я, это просто твой первоначальный потенциал.

— Бах!

— Бах! Бах-бах-бах-бах!

Каррот-Эль поднял кулак, ударил его по лицу один за другим и сердито прошипел:

— Так что теперь ты понял, как сильно ошибался?

— Бах! Бах! Бах!

— Очевидно, что может быть лучшая среда обитания. Достаточно адаптироваться к атмосфере здесь, и мы сможем совершить новую эволюцию.

— Ты на самом деле пытаешься насильно изменить планету из-за этого абсурда и загнать народ Криптона в клетку, где их будут обижать.

— Как генерал, ты лучше умрешь стоя, чем будешь жить на коленях, но то, что ты делаешь, создает Криптон, который будет преклонять колени перед всей вселенной.

Каррот-Эль одной рукой сжимал его шею, а другой сгущал желтый световой шар, уничтожающий мир, и медленно поднял его.

— Раз уж ты сказал, что пришел ко мне во имя Криптона, тогда я убью тебя во имя Криптона!

— Иди в ад!

На мгновение он посмотрел на яркий свет в ладони Каррота, невообразимо ужасную мощь, а затем посмотрел на самого Каррота, божественный образ.

На мгновение невольные глаза Зода погрузились в глубокие воспоминания.

Черт побери, неужели я проиграл?

Нет никакой возможности дать отпор!

Джоэл, неужели я действительно ошибался?

Может быть, твой выбор правильный?

В этот момент тело Зода, казалось, подтвердило слова Каррота и выплеснуло могущественную силу. Эта сила была чем-то, чего он раньше даже представить себе не мог!

Более чем в десять раз! !

Но даже так, в этот момент он все еще не мог вырваться из рук Каррота-Эля.

Насколько он стал сильным?

Внезапно, в этот момент зрачки Каррота-Эля резко сузились, и он быстро посмотрел за себя.

Зод был уверен, что это был первый раз, когда он видел в глазах Каррота-Эля эмоцию, которую можно назвать гневом!

В следующую секунду, прежде чем он успел среагировать, желтый энергетический свет ударил его в грудь и с грохотом взорвался.

— Бах!!!

Огромное грибовидное облако медленно поднялось, и фигура исчезла на месте. Уничтожающий взрыв, подобный аннигиляции звезд, озарил всю пустыню белым светом!

— Бах!!!!!!

В заполненном дымом месте ужасающий звуковой удар снова взмыл в небо, и он был страшнее, чем когда-либо, словно собирался разорвать само пространство, и, казалось, пересек тысячи миль за мгновение.

Каррот-Эль исчез на месте, оставив лишь обугленный черный силуэт, медленно падавший в раскаленный желтый песок.

Ферма Кент, руины окутались густым дымом. Бесчисленные тела в военной форме лежали на земле, а пламя пожара пожирало город, превращая его в пепел. Кара Эл, прижимая окровавленную руку, шатаясь поднялась на ноги - маленькая, запуганная девочка перед Набой. Боевой костюм Бэтмена был разорван в клочья. Чудо, что этот человек, бросавший вызов богам своим смертным телом, еще жив. Все-таки, в битве он всегда был неудачником.

Маленький дворик Кентов превратился в развалины. Марта и Джонатан, дрожа, обнимали друг друга, крепко сжимая несколько фотоальбомов, которые им удалось выхватить из огня.

Три хвоста, покачивающиеся в воздухе перед ними, казались такими знакомыми. Они помнили, что у Кларка был такой же хвост, когда он впервые пришел сюда.

http://tl.rulate.ru/book/114265/4371113

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь