На лице мужчины застыла дикая ухмылка — он уже не мог ее скрыть.
Мужчина средних лет широко открыл рот, но слова "беги" застряли у него в горле.
Дикий бык убит одним ударом?
В этот момент Лин Фей присел, посмотрел на мужчину и спросил: — Что за дикий бык ты только что сказал? Сильный?
Ведь он не понимал этот мир. А что, если этот бык — существо, с которым даже модификатор не справится?
Мужчина наконец пришел в себя, посмотрел на юношу перед собой и сглотнул.
Не разглядеть его лица как следует.
Лин Фей стоял лицом к свету, поэтому мужчина видел только его силуэт — молодого и красивого юношу.
— Ничего страшного, — с трудом проговорил он.
Какой дикий бык сильный?
Тот, что убит твоим ударом, и есть дикий бык.
Мужчина не знал, что сказать.
Танковый бык, который вселял ужас в бесчисленных людей, оказался таким хрупким перед этим юношей. Неужели он бог?
— Ты странный человек, — Лин Фей поднялся и повернулся, чтобы уйти.
— Благодетель! — внезапно громко спросил мужчина. — Могу ли я стать таким же сильным, как ты?
Лин Фей остановился, не оборачиваясь, но сказал: — Не знаю, но если даже я могу стать таким сильным, то и ты сможешь.
На ошеломленном лице мужчины медленно появилась улыбка.
Он поднял голову и посмотрел на спину Лин Фей, чувствуя, что свет такой ослепительный.
— Другие выжившие!
Увидев Лин Фей, дюжина человек, которые были заняты сбором вещей в маленьком супермаркете, невольно вздрогнули и подсознательно остановились.
У него есть спутник? Он добрый или злой? Он пришел украсть их еду? Или присоединиться?
— Ваш спутник ранен и ждет вас на углу перекрестка впереди, — сказал Лин Фей.
— Наш спутник? — они были ошеломлены и сразу вспомнили мужчину средних лет, который увел быка.
— Ты шутишь? — несколько человек злобно посмотрели на него: — Никто не выжил после встречи с диким быком!
Лин Фей сказал: — Я пришел оттуда, и я не видел того дикого быка, о котором вы говорите.
Он немного ждал.
Ведь, возможно, это существо, с которым даже модификатор не справится, но он его так и не встретил — разочарование.
Дюжина выживших переглянулись. Они действительно видели, как Лин Фей пришел от перекрестка. Сейчас он не выглядел встревоженным, и они знали, что у него есть спутник.
Значит, он мог говорить правду.
— Пойдемте посмотрим, — предложил мужчина в костюме. — Остальные продолжайте собирать вещи и следите за ним.
Когда мужчина в костюме ушел, Лин Фей уже зашел в маленький супермаркет, осмотрелся и наугад взял рюкзак.
У него не было системного склада, поэтому приходилось таскать все с собой, и он начал пихать вещи в рюкзак.
Большая бутылка минеральной воды объемом 1,5 литра — упаковал!
Говяжьи лапша в бульоне — упаковал!
Упакованные масляные пирожные — упаковал!
— Хм? — Лин Фей удивился, обнаружив, что вещи исчезали, как только попадали в рюкзак, но он мог достать их оттуда, когда захочет.
— Может, это потому, что реквизит и предметы не ограничены?
В следующую секунду он вспомнил что-то и открыл другой рюкзак.
Он действительно достал вещи, которые только что положил в рюкзак, из другого рюкзака!
— А как насчет карманов одежды?
Лин Фей попробовал и тоже преуспел.
http://tl.rulate.ru/book/114263/4367671
Сказали спасибо 0 читателей