Хуан Тяньба улыбнулся и махнул рукой:
— Давайте обсудим это позже. Я вижу, что даосский жрец и его спутник измотаны и всё ещё в пути поздним вечером. Почему бы нам не подойти и не перекусить, выпить чаю и остаться здесь на ночь?
Ши Цзянь и его сын, услышав это, не отказались. В конце концов, они немного устали после дня пути, и они кивнули в согласии.
Затем Хуан Тяньба повёл их к сельчанам с факелами. Сан Бяо уже начал грызть тело бога горы на земле.
Это заставило Ши Цзяня и его сына уставиться на них. Если бы не звук "хрустящего" жужжания, они бы не заметили такого большого пса.
— Хуан Сяою, твой пёс не простой! — глубоко посмотрел на Хуан Тяньбу Ши Цзянь.
— Хаха, он зовётся Сан Бяо, я вырастил его с детства, — улыбнулся Хуан Тяньба просто и представил двух женщин, которых они приняли.
— Это моя служанка Ху Мейэр, а это Мадонна из семьи Ма клана Дракона.
— Это даосский мастер Ши Цзянь, Громовой Царь Маошаня, а рядом с ним его ученик Ши Шаоцзянь.
Ши Цзянь замешкался на мгновение перед Ху Мейэр, и он сразу увидел, что у женщины слабый демонический ауру. Однако он ничего не сказал, но не мог не вспомнить фигуру, скрытую глубоко в его сердце более 20 лет назад. Он бросил взгляд на своего сына и тихо вздохнул.
После представления он приказал сельчанам приготовить немного еды, и несколько человек снова направились в дом вождя клана. Хотя из-за войны две комнаты были разрушены, рядом всё ещё было несколько целых, так что остаться на ночь не было проблемой.
Ши Цзянь взглянул на повреждённую комнату и понял, что здесь должно было произойти сражение.
— Хуан Сяою, это что, только что был трупный призрак? — спросил он.
— Да, это был трупный призрак, — кивнул Хуан Тяньба и повёл несколько человек в секретную комнату.
— Сначала он принял форму демона, прячась в секретной комнате спереди. Обнаружив, что мы здесь, он вырвался наружу, чтобы сразиться со мной.
Затем он кратко рассказал им о причинах и следствиях.
— Этот злой существо заслуживает смерти. Я не знаю, сколько злых дел произошло в той секретной комнате, — проворчал Ши Цзянь, гнев заставил вспыхнуть молниями в его глазах.
Когда несколько человек вошли в секретную комнату, они были в ярости, видя мумии. Особенно грустными казались на земле деревянные мечи из персикового дерева, повреждённые и беспорядочные даосские одежды, а также разбросанные талисманы и разнообразные предметы.
Вид этих вещей лишь усилил их гнев, так как все они символизировали жертвы тех, кто изгонял демонов и защищал путь.
Смерть не страшна, но они все были обмануты, и, возможно, они были отравлены старейшиной клана и умерли в отчаянии!
Хуан Тяньба поднял целые деревянные мечи и разнообразные предметы с земли, вздохнул и сказал:
— Пойдём! Пойдём наверх, и мы не будем рассказывать сельчанам о том, что здесь произошло, чтобы они не грустили, видя эти мумии.
Другие молча кивнули. Хотя некоторые из жертв были выдвинуты самими сельчанами; но если бы не было другого выхода, кто был бы готов отказаться от своей дочери!
Перед уходом Хуан Тяньба махнул несколькими шарами пламени и мгновенно поджёг мумии.
Ши Цзянь и его сын удивились его заклинанию, которое он мог произнести без труда, и немного заинтересовались происхождением этого молодого человека.
После подъёма Хуан Тяньба зашёл в дом сельчан, чтобы быстро привести себя в порядок, и когда вернулся, еда уже была принесена.
Увидев, что несколько сельчан, принесших еду, собираются уходить, Хуан Тяньба остановил их.
— Я уже убил бога горы. Вам больше не о чем беспокоиться. Что касается старого человека, вы можете отпустить его!
— Спасибо, Мастер Хуан! Спасибо, Мастер Хуан! — сельчане были так взволнованы, что собирались падать на колени, но их остановил Хуан Тяньба.
Затем они все с холодными глазами поспешили прочь. Не говоря уже о том, что они собирались отомстить старому человеку. И это было точно не простое одноразовое убийство. Возможна была кровавая ярость.
Хуан Тяньба знал об этом, но он не хотел вмешиваться, и ему было неинтересно спрашивать, почему бог горы был в его доме и какова была его цель в союзе с богом горы.
Он подошёл к сидящим людям и сел. Прежде чем он смог предложить всем поесть, Мадонна посмотрела на него и сказала:
— Брат Хуан, ты только что велел сельчанам убить старого патриарха? Но они...
— Но они ответят яростно и не убьют его легко, верно? — поднял брови Хуан Тяньба и перебил её. Он взял палочки и предложил всем начать есть, положив кусок мяса Мадонне. Затем он сказал глубоким голосом:
— И что с того? Он должен понести последствия своих действий. Это естественный закон. Сяона, люди должны быть добры, но это должна быть принципиальная доброта. Старый человек сейчас жалкий. Но разве не жалки те, кто потерял своих дочерей? И разве не жалки те мумии внизу?
— Хуан Сяою сказал хорошо, этот старый человек заслужил смерти, он не заслуживает жалости, — согласился Ши Цзянь с словами Хуан Тяньбы, он думал, что было бы хорошо отомстить и пожаловаться.
Ма Данно сказала невинно, ещё немного смущённо:
— Разве нет поговорки, что убивать людей недостаточно? Просто убьём его, зачем мучить!
— Пфф, — засмеялся Хуан Тяньба.
— Хахаха, Сяона, не верь этим вздору. Это говорили другие, если роли поменяться, ты увидишь, жесток он или нет.
Так же, как те лысые прохиндеи, с одной стороны, уговаривают людей, что море страданий бесконечно, вернись, опусти нож мясника и стань Буддой на месте.
Но если обман не сработает, они говорят, что у Будды тоже есть гнев Ваджры и он покоряет четырёх демонов, разве это не чушь! Он тот, кто притворяется человеком или призраком.
— Хахаха... — люди вокруг были развлечены его словами. Мадонна прикрыла рот и засмеялась, кивая, как будто поняла.
Хуан Тяньба не стал продолжать рассказывать о старом человеке, а обратился к Ши Цзяну и спросил с любопытством:
— Мастер Ши, вы спешите, но куда вы направляетесь, дядя Цзю?
Ши Цзянь и его сын замешкались во время еды, нахмурились и посмотрели на него с подозрением.
— Как ты узнал, Хуан Сяою?
— Хаха, Мастер Ши, не поймите меня неправильно.
Хуан Тяньба улыбнулся и махнул рукой, а затем продолжил:
— Я был несколько дней назад у Сыму, и встретился с Чаньхе, сопровождающим труп, запечатанный в меднорогом золотом гробу.
Я догадался, что там есть уловка, и, конечно же, за ним стояли люди из Культа Трупного Бога, которые замышляли против него.
Там были королевские трупы, шпионящие в темноте, так что мы использовали их уловки, чтобы выманить их.
Хотя мы всех их и убили, мы могли бы получить ответку, поэтому я предложил им сначала спрятаться в городке Жэньцзя.
После того, как услышал слова Хуан Тяньбы, Ши Цзянь сказал с некоторым осознанием:
— Интересно, как Сыму и Чаньхе смогут убить противника после того, как их обманом заманили.
Оказалось, что Хуан Сяою оказался там, и люди из Культа Трупного Бога промахнулись, так что ты попал в беду.
http://tl.rulate.ru/book/114262/4371091
Сказали спасибо 0 читателей