Готовый перевод Zombie World: The Ghost Marriage Wife Comes to the Door / Мир зомби: Жена призрачного супруга подходит к двери: Глава 2

А Цай прикрыл красную, горящую щеку. От леденящих слов Фу Бо по спине пробежал мороз. Шуткой это не казалось.

Фу Бо, хоть и был стар, плакал только что слезами и соплями, словно человек, ценящий дружбу и верность. Но это только для молодого господина. Слуги знали - втайне он был суров.

И потому несколько человек торопливо рыли могилу, даже когда ладони стерлись до крови, не смели остановиться.

Тяжелый гроб уже показался, как вдруг со взгорья раздался яростный крик:

— Дурень, что вы делаете?!

Несколько человек повернули головы - на них надвигался невысокий, толстый, грустный мужчина средних лет, сопровождаемый четырьмя здоровенными, свирепыми силачами.

— Дядя Фу, я понимаю, ты жалеешь Тянь Ба, но он уже ушел, дай ему покоя, не тревожь его.

Низкий голос был полон печали и тоски, а в маленьких глазах - красные прожилки и усталость, видимо, от недосыпа.

Дядя Фу узнал, что это господин пришел с несколькими людьми, и тут же воскликнул возбужденным голосом:

— Господин, вы вовремя! Пусть помогут мне рыть, молодой господин может быть жив, мы слышали стук снизу!

— Как, дядя Фу серьезно?

Толстяк опешил, услышав эти слова, а потом с возбуждением закричал своим:

— Скорее, Цань Ин, Шрам, помогайте, вытащите Тянь Ба!

Услышав, что сын может быть жив, он даже не думал о том, как человек, умерший семь дней назад, может вдруг воскреснуть.

— Да, господин!

Силач с мозолистыми руками и мужчина с шрамом на лице быстро кивнули, присоединившись к остальным.

Они не верили, что молодой господин воскреснет, но старому господину отказывать не смели.

В конце концов, у отца, потерявшего сына, были свои фантазии, и их не стоило разрушать.

С участием нескольких человек гроб быстро вынули из земли. Цань Ин осторожно обернулся и спросил:

— Господин, может, нам лучше уйти?

Смысл его слов был ясен: молодого господина похоронили несколько дней назад. Утверждать, что он может воскреснуть, было бы глупостью. Разве что господин и дворецкий могли в это поверить. Стук из-под земли… Непонятно, что там происходит!

Остальные поспешили к мужчине средних лет, встали позади него, защищая, и с опаской смотрели на гроб.

— Не нужно.

Мужчина средних лет, разумеется, понял намек Цань Ина. Он покачал головой, отодвинул того, кто стоял перед ним, подошел к гробу и с волнением произнес:

— Быстрее открывайте! Не дай бог Тянь Ба задохнется!

Глядя на выражение лица господина, несколько человек поняли, что спорить бесполезно, и могли лишь быть начеку.

К тому же, стоял ясный день, солнце светило в зените. Даже если молодой господин превратился во что-то странное, волноваться было нечего.

Подумав об этом, Цань Ин сжал кулаки, словно когти, и молниеносно сдернул крышку гроба.

— Бах!

Крышка гроба упала в двух метрах от них, выбив в земле яму. Но толпа не обратила на это внимания, а с широко раскрытыми глазами смотрела на то, что внутри.

Когда Хуан Сы Жэнь почувствовал, что вот-вот задохнется, крышка гроба вдруг исчезла;

Ослепительный солнечный свет заставил его мгновенно зажмуриться, и одновременно с этим хлынули слезы.

Он не знал, были ли это слезы от яркого света или слезы радости от того, что он избежал смерти, избежал беды.

Он глубоко вдохнул, наполняя легкие воздухом - нужно было немного времени, чтобы прийти в себя.

Когда Хуан Сы Жэнь открыл глаза, он увидел, что на него устремлены больше десятка пар глаз. Он испугался и слабо прошептал:

— Кто вы? Чего вам? Осторожнее, я вызову полицию!

Паника душила его: он решил, что преступники нашли его живым и собираются напасть снова.

Толпа переглядывалась. В момент, когда гроб открыли, они уставились на его содержимое.

Увидев, что фигура внутри не такая, как они предполагали, что молодой господин выглядит обычным, за исключением бледного лица.

А быстрое дыхание прямо говорило о том, что он жив. Все были потрясены до глубины души.

Мужчина средних лет, с непередаваемым счастьем, увидев, что сын правда жив, вскричал от радости и удивления:

— Тянь Ба, какую чушь ты несешь? Я твой отец!

— Да! Да! Господин, это господин. Я дядя Фу. Ты не помнишь?

Хуан Сы Жэнь опешил, услышав эти слова. Он вздохнул с облегчением и посмотрел на мужчину средних лет;

Потом опустил голову и посмотрел на себя, с подозрением произнося:

— Я твой сын, ты мой отец?

Ничего удивительного, что он сомневался - мужчина средних лет, судя по всему, был не выше полутора метров, с толстым телом и маленькими глазами.

Хотя он не унаследовал никаких воспоминаний от прежнего хозяина, но в гробу он чувствовал, что тело определенно не меньше полутора метров ростом.

Слуги, стоящие рядом, были потрясены тем, что молодой господин действительно жив, но, глядя на его подозрительное выражение лица, не могли удержаться от улыбки.

Но мужчина средних лет не рассердился, а с возбуждением улыбнулся:

— Проказник, конечно, я твой отец, Хуан Байвань, а ты мой сын, Хуан Тянь Ба, как это может быть не так?

Пусть сын его, кажется, ему не верит. Главное, что он жив, а все остальное можно обсудить позже.

— Ха-ха, молодой господин, вы все такой же непоседа, как в детстве, все сомневаетесь, что вы не сын господина.

Запыленный Фу Бо с улыбкой на лице шагнул вперед, чтобы помочь Хуан Сы Жэню сесть:

— Вы точь-в-точь как господин в молодости, если не…

Хуан Байвань перебил Фу Бо и торопливо распорядился:

— Фу Бо, не говори лишнего, Тянь Ба только что проснулся, он слаб. Скорее пошли в дом, чтобы принесли питательные продукты, чтобы его подкрепить.

— О, да, да, А Цай, возвращайся и сообщи кухне, чтобы готовили. Я скоро буду.

Фу Бо тут же кивнул и посмотрел на стоявшего рядом слугу.

Хуан Сы Жэнь, разумеется, слышал, что этот дешевый папаша не хочет, чтобы Фу Бо говорил что-то лишнее, и не обратил на это особого внимания.

Судя по одежде этих людей, они не современные, и не те, что из древности, с распущенными волосами и просторными одеяниями, а скорее похожи на людей из эпохи Китайской Республики.

— Эм! Значит, меня зовут Хуан Тянь Ба? Крутое имя!

Хуан Байвань с отеческой любовью улыбнулся:

— Тебя назвали Хуан Сы Жэнь, потому что ты был такой хулиган.

Но тебе имя казалось женским, и ты сам себе его поменял на Хуан Тянь Ба.

Услышав эти слова, Хуан Сы Жэнь скривил губы: не удивительно, что прежнее тело его презирало.

Еще до того, как он попал сюда, каждый раз, когда другие слышали его имя, они были удивлены и чуть не смеялись.

Хуан Сы Жэнь - это звучит как Хуан Шижэнь, известный злодей.

Теперь Хуан Тянь Ба тоже звучит как имя злодея, но зато оно крутое.

Чуть подумав, он решил оставить себе это имя. Пусть отличается от его прежней личности!

Хуан Тянь Ба чувствовал, как прежнее тело душило отеческую любовь этого дешевого папыши.

Хотя он с детства был сиротой без семьи и родственников, у него также было немного друзей, когда он вырос. В глубине души, он также жаждал семейной теплоты.

http://tl.rulate.ru/book/114262/4367487

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь