Готовый перевод One Piece: Resurrect Ace at the beginning to make up for the regret / Ван Пис: Воскресить Эйса в начале, чтобы компенсировать сожаление: Глава 127

"Ты в порядке, зачем играешь со своей жизнью? Ты не стоишь многого, а теперь играешь со мной..."

Бай Цзин тихонько вздохнул, глядя на мертвых людей, и достал кокос из-за бока, вставил в него соломинку и начал пить.

Надев солнечные очки, он наслаждался этим очень сильно.

Хуа Чжиин и Айн так посмотрели на Бай Цзина, что их губы чуть-чуть подергивались.

Остальные люди все работали внизу.

Бай Цзин был хорош, и он начал лениться, кто ж его просил быть капитаном.

Он никого не убивал с тех пор, как пришел сюда, но теперь он просто чувствовал себя онемевшим.

Это мир пиратов, либо ты убиваешь меня, либо я убиваю тебя, все очень просто.

Увидев, что все пираты, которые вторглись на их землю, были отбиты, некоторые умерли, а некоторые убежали, морские жители острова сразу же вышли на переднюю улицу и зааплодировали.

"Отлично, те пираты наконец-то ушли."

"Слава Богу."

"Если бы они не ушли, мы бы не знали, как жить. Эти пираты такие ненавистные."

Группа морских жителей закричала, и некоторые даже пролили слёзы. Эти дни были действительно мучительны для них.

Бай Цзин и другие просто бросили на них взгляд, потом отвели глаза, не сказав ни слова, и вернулись на "Сяньян".

Что касается этих трупов, они действительно оставили их тут гнить, и это не их дело.

..........

Через месяц Бай Цзин привел Вайтбера и Эйса к могиле, где Красный Волос похоронил их.

На двух могилах, одна — могила Вайтбера, где вставлен большой нож.

Плащ Вайтбера, накинутый на его тело, символизирует, что Вайтбер все еще здесь.

На другой стороне — знакомая ковбойская шляпа Огненного Кулака Эйса с плачущим и улыбающимся лицом. Двое очень хорошо знали это, и в их глазах промелькнуло восхищение.

"Не ожидал, что после смерти мне кто-то построит могилу. Это действительно странно. Думаю, это должен быть тот маленький чертенок с красными волосами."

Вайтбер угадал верно.

Эйс осторожно подошел, потрогал свою могилу и снова взял шляпу и короткий клинок.

Один надел на голову, другой прикрепил к поясу. Он чувствовал морской бриз, и не знал, о чем думал.

Вайтбер не сказал много. Он держал в большой руке знакомую Кусугаву Кирей и поднял ее вверх. Белый плащ развевался на ветру.

Он поднял плащ левой рукой и накрыл им себя сзади.

Держа нож в правой руке, Вайтбер вернулся снова.

Когда он был молод, Вайтбер держал Кусугаву Кирей в руке. В этот момент безусловно проявилась королевская манера.

На самом деле, эта сцена тоже очень странная, то есть мертвые воскресают.

После воскрешения он посмотрел на свою могилу и забрал вещи с могилы.

Хотя это можно считать возрождением, всегда чувствуется немного странно.

Бай Цзин наблюдал со стороны, не мешая двум.

После того, как двое долго стояли, Бай Цзин улыбнулся и бросил две банки вина из сумки за спиной и уронил их перед ними.

Двое тяжело взяли их в руки, посмотрели друг на друга и сделали большой глоток.

Затем он вылил оставшееся вино перед их могилами, повернулся и ушел, очень непринужденно.

"В старые времена мы умирали и умирали, но теперь мы живем снова."

Увидев двух таких, Бай Цзин улыбнулся в глазах и повернулся, уйдя первым.

Двое последовали за Бай Цзином обратно на "Сяньян".

Люди на "Сяньяне" все еще выглядели счастливыми.

Оставшиеся несколько человек повели лодку в другое место. В этом месте Бай Цзин ушел с Черным Браслетом Зефой.

Они знали без размышлений, что это должна быть могила одного человека.

И эта могила — о Черноволосом Зефе.

Айн посмотрел на это место с сложным взглядом. В то время учитель Зефа был окружен и атакован учениками, которых он сам обучил, в этом месте.

Он был убит своим другим любимым учеником, Кизару.

Возвращение сюда сейчас действительно эмоционально.

Это было специально сделано Бай Цзином. Он действительно пришел к могиле Вайтбера. Он должен был взять Зефу к его могиле, чтобы посмотреть.

Могила Зефы намного проще.

Там только металлическая рука, прикрепленная к кресту в форме могилы.

Двое подошли к нему, и Бай Цзин хихикнул: "Учитель Зефа, попрощайтесь со своим прошлым. Теперь вы возрождены."

"Когда весь шум возвращается к тишине, все еще будет человек, который принесет вино и выпьет один перед вашей могилой."

Черноволосый Зефа надел черные солнцезащитные очки, и было трудно сказать, о чем он думал.

Он стоял перед своей могилой долгое время.

Ирония в том, что человек, начавший новую жизнь, вернулся к своей могиле.

Все было тихо, и дул морской бриз.

Черноволосый Зефа молчал некоторое время, затем повернул голову и улыбнулся. Это было освобождение от прошлого.

На этот раз это было действительно облегчение.

Увидев Черноволосого Зефу таким, Бай Цзин бросил стакан вина: "Это вино называется Шерли, вы знаете, это вино мужчины."

"Вы когда-то сказали, что хотите выпить с ним в следующий раз. Но вы никогда не дождетесь того времени, которое вы сказали."

"Но вы когда-то сказали, что это самое властное вино."

"С тех пор был человек, который пил только это вино — пил самое красивое вино, делал самые красивые дела и становился самым красивым человеком."

"Это бессмертная легенда героя."

http://tl.rulate.ru/book/114250/4379661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь