Старый человек с золотыми серьгами в ушах и плетёной шляпой на голове молча смотрел на Бай Цзин, который внезапно вошёл. Бай Цзин словно немного протрезвел, разглядывая всё вокруг и старика.
— Он сразу понял, где находится.
Но протрезвление длилось мгновение.
— Гол Д. Роджер Бар, как интересно! — рассмеялся он.
В этот миг Бай Цзин, полный героического духа, поднялся со стула.
— Царственная аура невольно окутывала его, а силы двух плодов воплощались в громе и пламени за его спиной, делая его ещё более величественным.
Один человек стоял, словно целая армия.
— Я не жалею, что предки не видели меня, я жалею лишь о том, что они не увидели моё безумие! — крикнул он.
Старик остолбенел, словно увидел некое необыкновенное существо.
— Лишь недавно он заметил в Луффи потенциал Короля Пиратов.
А человек, ворвавшийся в бар, был непобедим.
— Старику показалось, что он попал под действие иллюзии.
— Его взгляд помутнел, и он увидел божество будущего.
— Этот молодой человек обладает такой же удачей и силой, как и тот парень в соломенной шляпе, что приходил много лет назад.
— И у меня есть предчувствие, что в будущем появится удивительное существо, — прошептал он себе под нос.
Спустя мгновение Бай Цзин убрал ауру, рухнул на барную стойку, захрапел и заснул.
— Старик лишь отошёл в сторону, пил в одиночестве, вспоминая прежние истории, и пил до самого утра.
На следующий день Бай Цзин проснулся, потряс головой, посмотрел на старика и вспомнил о случившемся прошлой ночью.
— Извини, старик, что потревожил тебя, — смущённо улыбнулся он.
После этого Бай Цзин вышел из Гол Д. Роджер бара, не делая ничего больше.
— Он случайно забрёл сюда, и здесь не было ничего достойного запоминания.
— А о истории Гол Роджера он уже слышал.
Глядя, как Бай Цзин удаляется всё дальше, старик задумался:
— Этот молодой человек обязательно добьётся великих свершений и прославится.
Старик странно улыбнулся, и бар исчез с того места, словно его никогда не было.
— Потому что этот бар находился не здесь, а в Рогтауне.
О том, как появился старик, как появился бар, никто не знал.
На этой улице морской голубь-почтальон сбросил с неба объявление о награде.
— Внешность мужчины мгновенно привлекла внимание множества пиратов.
— Трёхмерные черты его лица были резкими, словно выточенными ножом, а от всей его фигуры исходила царственная аура, сотрясающая мир.
— На его красивом лице играла беззаботная улыбка.
В тот момент, когда многие пираты увидели объявление о награде Бай Цзин, их зрачки задрожали, словно они не могли поверить своим глазам.
— Они пересчитывали сумму награды:
— один, десять, сто, тысяча, десять тысяч, сто тысяч, миллион, десять миллионов, миллиард…
— Как такое возможно?
— Этот новый пират только что появился, а его награда уже достигла 300 миллионов!
— И более того, в объявлении сказано, что он — пользователь двух плодов, обладающий плодом Пламени-Пламени и плодом Грома!
— Пользователь двух плодов?
— Неужели такие люди бывают?
— Но ведь плод Пламени-Пламени принадлежит Эйсу Огненному Кулаку!
— Почему он тоже его имеет?
Объявление о награде вызвало огромный шок в пиратском мире Восточного Синего моря.
— А ранее, многие пираты в шахматной таверне, увидели это объявление и поняли, что этот человек — Бай Цзин, с которым они встречались.
— Поняв ситуацию, все вспотели.
— К счастью, они не оскорбили его, иначе теперь они стали бы преступниками с наградой в 300 миллионов, и один его палец был бы достаточно, чтобы раздавить их.
Бай Цзин один бродил по островам Шумперта, совершенно не подозревая, что его награда стала известна.
— Он шёл по улице и незаметно подошёл к аукционному дому.
— В это время там в разгаре был аукцион.
— Предметом торгов стал человек-русалка.
— В аукционном доме находилось несколько особенных существ.
— Они носили воздушные маски и одежду, похожую на толстые пуховые куртки.
Бай Цзин тоже заинтересовался аукционным домом.
— Как же можно было бы пропустить пиратский мир, оказавшись в нём?
— Ведь было бы несправедливо к самому себе.
Он превратился в молнию и пролетел сквозь ворота, избегая внимания стражников.
— Эти мерзавцы из Небесного Дракона! — бросил Бай Цзин, глядя на людей, участвующих в торгах.
— У них все волосы торчали и загибались на концах.
— Они носили белые халаты, похожие на космические костюмы.
Люди внизу с похотливой улыбкой смотрели на русалку наверху.
— Русалку держали в аквариуме.
— Её тело было разделено по поясу.
— Верхняя часть — красивая женщина, а нижняя — прекрасный рыбный хвост, покрытый чешуёй.
— Она была одновременно привлекательна и могла быстро скрыться.
— Верхняя часть её тела была нежной и гладкой, нежной и похожей на нефрит, со льдистой кожей и костями.
— А на груди у неё была пара огромных белоснежных грудей, плотно заткнутых в одежду, без единого намека на их форму.
Её внешность была просто идеальной.
— Она не уступала в красоте Нами и другим девушкам, поэтому Небесные Драконы внизу были очень заинтересованы.
А вокруг Небесных Драконов стояли агенты в черной одежде.
— Это были их охранники.
— Хе-хе, интересненькая женщина.
— Я её хочу!
— Заберу её для забавы и буду держать в аквариуме для созерцания.
Небесный Дракон, одетый в стеклянный колпак, с соплями, стекающими по носу, и бесконечным пороком на лице, смотрел на русалку сверху и постоянно смеялся.
— Двое других Небесных Драконов, стоявших рядом, были недовольны.
— Она принадлежит моему клану Чжао Мали, она будет моей.
Его внешность несколько отличалась от внешности капающего носом Небесного Дракона.
— Он носил солнцезащитные очки, чтобы люди не видели его глаза и лицо.
— Его взгляд был постоянно прикован к верхней части тела русалки.
Другой Небесный Дракон был женщиной.
— Видя такую красоту русалки, она завидовала.
— Хоть она и выглядела неплохо, по сравнению с этой женщиной она казалась немного бледной.
— Нет, эту женщину надо забрать и изуродовать.
— В мире не может быть никого красивее меня.
Все три Небесных Дракона были в стеклянных колпаках, а их слова и поступки решали судьбу людей наверху.
— Когда русалка была выставлена на торги, они нанесли бы ей знак Небесных Драконов.
А аукционист, который находился наверху, был несколько смущён.
— Он не мог себе позволить оскорбить ни одного из трёх Небесных Драконов, и оскорбление любого из них было бы плохо.
— Он чувствовал себя немного неловко и смотрел на троих человек, молясь, чтобы они пришли к соглашению и договорились друг с другом.
Но как они могли это сделать?
— Они кричали:
— Если ты не отдашь её мне, я убью твою семью.
Первым заговорил капающий носом Небесный Дракон.
— В этот момент остальные двое Небесных Драконов тоже начали угрожать.
— Если ты не отдашь эту женщину мне, я выпотрошу тебя, сниму с тебя кожу и брошу в море кормить рыб.
Женщина была тоже злобной.
— На её лице не было никакой красоты, и в этот момент она превратилась в самую ядовитую женщину.
— Если ты не отдашь мне эту женщину, я убью твоих потомков и всех членов твоей семьи.
— Ты можешь сам отвечать за последствия.
В этот момент Бай Цзин только что появился, и увидев эту сцену, невольно выругался:
— Мерзавцы!
— Небесные Драконы заслуживают смерти.
— Я думал подождать, пока подрасту, и тогда найти вас.
— Но не ожидал, что встречу врагов здесь.
Сказав это, он появился позади аукциона.
— Встав, он крикнул:
— Я решу, чем всё закончится.
http://tl.rulate.ru/book/114250/4377501
Сказал спасибо 1 читатель