Готовый перевод Pirates: Swing the Sword to Become Stronger / Пираты: Взмахни мечом, чтобы стать сильнее: Глава 119

— Шичибукаи и семья Донкихотов — это пустяки для Бай Ю.

Услышав эти уверенные слова Бай Ю, несколько человек онемели. Особенно Майя и двое других, которые следовали за ним. Бай Ю всегда не любил брать с собой много людей. Как он сам говорил, лишние люди сковывают его руки и ноги. Но на этот раз он действовал с большой силой, поскольку нужно было спасти и эскортировать множество заложников. Вспомните Крокодайла, одного из Шичибукаи. Разве Бай Ю не едва не уничтожил его в одиночку? Крокодайл до сих пор сидит в своем городе.

— Хорошо! —

— Мы как можно скорее передадим детей и бросимся к вам.

Подумав немного, Майя и двое других переглянулись. Кивнув, Майя выступила от их имени.

— Подождите! —

— Почему вы согласились?!

Услышав это, Тасиги с удивлением посмотрела на троих. Она явно не понимала, почему Майя и остальные просто согласились.

— Мы верим в суждения Бай Ю. —

— Вместо того, чтобы спорить здесь, лучше как можно скорее эскортировать детей и броситься к Бай Ю.

Майя объяснила.

— ...

Теперь уже Тасиги онемела.

— Давайте решим это. —

— Вам не нужно спешить. —

— На той стороне Дoflamingo, я не хочу действительно обмениваться заложниками с ним.

Видя, что обе стороны замолчали, Бай Ю продолжил. Он, конечно же, понимал намерения Майи и остальных. Но Бай Ю не хотел, чтобы они случайно столкнулись с Дoflamingo и попали к нему в плен. Тогда это действительно превратилось бы в обмен заложников.

— Понятно! —

Майя и трое других согласились.

Затем все начали распределять людей и спрашивать всех захваченных детей и заложников об их прежнем месте жительства и другой информации. В ожидании товарищей из морского филиала.

С другой стороны.

Бай Ю и Смоук, вместе с Цезарем и несколькими морскими пехотинцами, отвечавшими за управление навигацией пиратского корабля, подошли к пиратскому кораблю, стоявшему у побережья. Интересно, что это, похоже, был пиратский корабль, принадлежавший Дoflamingo.

— Пошли.

Взойдя на пиратский корабль, Бай Ю немедленно приказал отплыть.

Поискать необитаемые небесные острова вблизи Панк Хазард в качестве места для торговли.

Спустя долгое время.

Бай Ю стоял на носу корабля и смотрел на море. Рядом с ним Смоук нервно тер ладони.

— Что случилось? —

— Смоук, который всегда был смелым и безрассудным, тоже боится?

Заметив движение Смоука, Бай Ю улыбнулся и спросил.

— Нет, просто я думаю, что Дoflamingo знает, что ты целишься в него. —

— Ты слишком легко согласился.

Смоук объяснил.

— Разве ты никогда об этом не думал? —

— Конечно, думал.

Бай Ю продолжил.

— Тогда ты... —

— Когда приходит враг, генерал сражается, когда приходит вода, земля покрывает. —

— Не в моем стиле сдерживаться из-за страха.

Бай Ю улыбнулся.

— ...

Услышав это, Смоук горько усмехнулся и покачал головой. Только Бай Ю мог быть таким расслабленным в такой ситуации.

Они продолжили разговор.

— Доклад! —

— Обнаружен остров в 2000 метрах к северо-востоку от маршрута. —

— После наблюдения, похоже, нет никаких признаков обитания людей.

Спустя какое-то время морской пехотинец подошел с докладом к Бай Ю.

— Вот и все. —

— Веди пиратский корабль туда и опустите якорь у берега.

Услышав доклад подчиненного, Бай Ю немедленно приказал.

— Есть!

Морской пехотинец уважительно согласился.

Затем он быстро убежал.

Пиратский корабль начал изменять курс и направился к обнаруженному острову.

Вскоре пиратский корабль благополучно достиг острова.

— Найдите уединенное место, чтобы спрятаться. —

— То, что произойдет дальше, не имеет к вам никакого отношения.

Он отдал другой приказ дюжине морских пехотинцев.

Бай Ю кивнул Смоуку, и они вдвоем с Цезарем направились на остров.

Морские пехотинцы наблюдали.

Остров был небольшим, и чем глубже они продвигались, тем гуще становился лес.

Пройдя весь путь, они не нашли никаких следов человеческого присутствия.

Когда Бай Ю почувствовал, что они практически достигли центра острова, он немедленно остановился.

Он достал Den Den Mushi и позвонил Дoflamingo.

Вскоре Den Den Mushi соединился.

Бай Ю сообщил Дoflamingo приблизительное местоположение острова.

После этого он снова повесил Den Den Mushi.

Даже не дал Дoflamingo возможности сказать что-нибудь грубое.

— С его способностью манипулировать нитями, Дoflamingo должен добраться сюда очень быстро. —

— Пока что отдохнем. —

— Как ты сказал, если Дoflamingo будет готов, следующая битва будет жесткой.

Затем Бай Ю обратился к Смоуку.

После этого он повесил Цезаря на дерево, а сам нашел камень и прислонился к нему, чтобы отдохнуть.

Видя это, Смоук последовал его примеру и тоже прислонился к камню.

Время летело, и наступила ночь.

Дoflamingo не появился до вечера.

Бай Ю и Смоук к этому времени достаточно отдохнули и разводили костер, чтобы согреться и приготовить еду.

Ту-ту-ту-ту...

Внезапно зазвонил специальный морской Den Den Mushi, который был в руках у Бай Ю.

Бай Ю с недоумением ответил на звонок.

— Бай Ю! Ты, вонючий мальчишка!

Как только соединение установилось, раздался очень громкий ругань Гарпа.

— Старик, почему ты решил связаться со мной?

Бай Ю улыбнулся и спросил в ответ.

— Ты еще в настроении шутить? —

— Если бы я не заставил Коби и остальных расспросить тебя, ты бы все скрыл?! —

— Ты на самом деле... отправился в Новый мир, потому что нацелился на Дoflamingo!!

Гarp сказал на одном дыхании с некоторым волнением.

Очевидно, он узнал о планах Бай Ю от Коби.

— Еще не реализовано. —

— Как говорится, хороший солдат — это тот, кто сам решает свои проблемы.

Бай Ю все еще говорил спокойным тоном.

— Ты... —

— Где ты сейчас?

Гarp не знал, какие слова подобрать, чтобы описать Бай Ю, и сразу же спросил о его местонахождении.

— На острове недалеко от Панк Хазард.

Бай Ю объяснил.

Он редко скрывал что-либо от Гарпа.

В конце концов, Гарп отличается от других высокопоставленных чиновников штаб-квартиры ВМФ. Он часто поддерживает Бай Ю и помогает ему.

— ...

Когда Бай Ю назвал приблизительное место, Гарп на другом конце Den Den Mushi на мгновение замолчал.

Затем он снова заговорил.

— Согласно информации, полученной от других морских шпионов в Новом мире. —

— Кайдо, похоже, знает о тебе. —

— И он предпринял определенные действия.

Гarp неожиданно серьезно сказал.

http://tl.rulate.ru/book/114249/4372509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь