Готовый перевод Pirates: Swing the Sword to Become Stronger / Пираты: Взмахни мечом, чтобы стать сильнее: Глава 29

Дзынь!

Резкий звук столкновения металла внезапно раздался из переулка. Драконий Пламенный Меч в руке Бай Ю пронзил плечо Отонаши Совы.

Вспышка, и — бум! — тяжесть удара обрушилась на Отонаши Сову.

Ноги Отонаши Совы, стоявшего на земле, содрогнулись. — Хруст! — земля прогнулась, ступни глубоко ушли в нее.

— Пых! — в то же время железный блок Отонаши Совы не выдержал силы удара Драконьего Пламенного Меча и мгновенно рассеялся.

В одно мгновение Бай Ю, держа меч, рубил сверху вниз по левому плечу Отонаши Совы. — Хруст! — глубокая рана появилась на груди Отонаши Совы.

Кровь брызнула.

— Как... как такое может быть... — тяжело раненный, Отонаши Сова не веря своим глазам, уставился на Бай Ю. Затем с глухим стуком потерял сознание.

— Не знаю, в чем твоя цель, — прошептал Бай Ю, убирая меч и оборачиваясь. — Но мне не нравится ощущение, когда на меня нацелены. —

Поразмыслив над всем случившимся, Бай Ю присел и обыскал руки Отонаши Совы. — Щелк! — через некоторое время он нашел Дэн Дэн Муши, который использовали для секретной связи. — Фух! — потом он оттащил в сторону потерявшего сознание Отонаши Сову, спрятал его и сделал вид, что никуда не спешит, уходя с улицы.

— Бип, бип, бип. —

Через некоторое время Бай Ю, разыскивавший информацию, вдруг услышал, как в его руках зазвонил Дэн Дэн Муши. Это был тот самый, что он взял у Отонаши Совы. Увидев это, Бай Ю выбрал уединенное место, где было мало людей, и ответил на звонок.

— Что случилось? Удалось ли выяснить цель Бай Ю? — глубокий мужской голос раздался из трубки. Бай Ю узнал этот голос. — Это был, конечно же, Бруно, член CP9, обладатель плода Дверь-в-Дверь. —

Услышав слова Бруно, Бай Ю еще больше убедился, что CP9 охотится за ним. Но Бай Ю был озадачен. — Они никогда не встречались с CP9 и, тем более, не имели с ними никаких разногласий. — Более того, CP9 была секретной разведывательной организацией, подчиняющейся непосредственно Мировому Правительству. По сути, — они были из одной группировки. — Как CP9 могло сделать его мишенью?

Этот вопрос быстро нашел ответ.

— Почему ты молчишь? Тебе неудобно? — продолжал Бруно. — Тебе нужно ускорить расследование цели Бай Ю. — Не забывай, начальство торопит нас. — Эта штука ни в коем случае не должна попасть в чужие руки. —

Сказав это, Бруно повесил трубку.

Бай Ю слушал слова Бруно, и его лицо стало серьезным. — Бай Ю, естественно, догадался, о какой "штуке" говорил Бруно. — Это было Древнее Оружие - Плутон!

Судя по словам Бруно, высокопоставленные лица, похоже, уже начали сомневаться в мотивах Бай Ю, отправившегося в Водную Семерку.

— Я слишком торопился. — Не следовало — зовать его в Водную Семерку напрямую. — — про себя признал Бай Ю, понимая, что высшие чины Морского Дозора уже испытывают к нему подозрения. — Высшие чины Морского Дозора уже давно жаждут Плутона и явно собрали о нем немало информации. — Действия Бай Ю по пути легко могли быть связаны с Плутоном посвященными в тайну.

— Но у них пока только догадки. — Похоже, придется действовать быстрее. —

Поразмыслив, Бай Ю решил ускорить темп действий. — Во избежание дальнейших проблем, — чтобы потом не пришлось жалеть. — — подумав, Бай Ю вернулся на улицу, чтобы продолжить расспросы о точном местонахождении мастерской Фрэнки, где разбирали корабли.

— Полчаса спустя. —

Бай Ю вернулся в заранее назначенное место встречи. — По пути, куда он направлялся, он не слышал никаких новостей о разборке судов. — Конечно, это могло быть связано и с осторожностью Бай Ю. С тех пор как он понял, что за ним следят агенты CP9, он перестал беспечно спрашивать дорогу. — Он боялся привлечь к себе внимание. — Естественно, это сказалось на эффективности поиска.

— Командир Бай Ю! —

Подождав немного, Коби и Беллмер по очереди подошли. — Бай Ю посмотрел на них и вопросительно взглянул. —

Увидев это, Коби беспомощно покачал головой.

Напротив, Беллмер улыбнулся, словно узнал что-то важное.

— Ты узнал местонахождение мастерской по разборке судов? —

Увидев уверенный взгляд Беллмера, Бай Ю тут же задал вопрос.

— К счастью, я выполнил свою миссию. — Мастерская, которую ты ищешь, Командир Бай Ю, находится на глухой задворках. — Я все-таки потратил немного денег, чтобы выкупить информацию у уличного торговца. —

Говоря это, Беллмер протянул Бай Ю рулон белой бумаги. На белой бумаге черной ручкой были нарисованы линии. С первого взгляда было ясно, что это была грубая карта, нарисованная наспех, но достаточно подробная. — В конце карты был нарисован кружок, обозначающий мастерскую Фрэнки. —

— Молодец. —

Бай Ю удовлетворенно кивнул. — Получив похвалу Бай Ю, Беллмер не забыл высокомерно поднять подбородок перед Коби. —

— Командир, а что теперь с нами... —

Коби и Беллмер спросили Бай Ю. — Хотя они не знали, зачем Бай Ю нужна мастерская по разборке судов, они чувствовали, что дело не простое. —

— Теперь найдем место, где отдохнем день — сказал Бай Ю. — Следующее дело — не ваше дело. —

Был день, люди ходили туда-сюда, это было неудобно для действий.

Бай Ю решил терпеливо ждать вечера, прежде чем действовать. — Что касается Коби и Беллмера, — им лучше знать меньше. —

Таким образом, по указанию Бай Ю, троица нашла поблизости гостиницу, чтобы переночевать. Бай Ю жил отдельно, а Коби — с Беллмером.

Время пролетело незаметно, — наступила глубокая ночь. —

Бай Ю, отдыхавший в номере, закрыв глаза и готовясь к действию, вдруг открыл их.

— Так как действия в эту ночь должны были быть строго засекречены, Бай Ю не стал упражняться с мечом, чтобы накапливать свой тайм. — Он просто восстанавливал свои силы, чтобы быть в наилучшей форме. —

Почувствовав, что время подходит, Бай Ю встал с постели.

— Хаки Наблюдения! —

— Вжик! —

Он медленно открыл окно. — В следующее мгновение невидимое Хаки Наблюдения быстро распространилось вокруг. — В радиусе действия Хаки Наблюдения все вокруг гостиницы было в поле зрения Бай Ю. — Странно, что в округе не было скрытых людей. —

Бай Ю перестал думать и шагнул на подоконник.

— Вуууш! —

Затем он легко ступил на край подоконника, присев и спрыгнув вниз.

— В ночной темноте фигура легко ступала по крышам зданий одна за другой. — Всего за несколько прыжков она уже покинула центральную часть Водной Семерки. — Она двигалась к северным задворкам.

Это был Бай Ю, вышедший из гостиницы.

Выйдя из гостиницы, Бай Ю не отключал Хаки Наблюдения. — Он был в полной боевой готовности, чтобы проверить, не следят ли за ним. — Чтобы убедиться, Бай Ю даже сделал крюк.

К счастью, в итоге он никого не увидел, кто бы следил за ним. — Убедившись, что никто не преследует его, Бай Ю по карте, полученной днем, направился к мастерской по разборке кораблей, где находился Фрэнки. —

http://tl.rulate.ru/book/114249/4368858

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь