Готовый перевод Harry Potter: Sands of Destiny / Гарри Поттер: Пески судьбы: Глава 59

Дырявый котёл

Мягкий ореол раннего рассвета исходил из окна, отбрасывая темно-синие и розовые тени внутрь спальни. Гермиона почти не обращала на это внимания.

Было много вещей, которые она хотела сделать; так много вещей, которые она должна была сделать. Найти крестражи. Придумать, как их уничтожить. Попытаться стать Анимагом. Остановить Волан-де-Морта. Спасти мир.

Это звучало нелепо, когда она вот так перечисляла все в своей голове. Как можно было ожидать от одного человека всего этого?

Так ли чувствовал себя Гарри?

Гермионе казалось, что в тот момент она его понимала. Однако она всегда смотрела на картину шире; она пыталась показать Гарри, что так и должно было быть, что это должен был быть он. Он спас Колдовской камень, убил василиска и уничтожил дневник Тома Риддла; он отбился от сотни дементоров, сразился с Волан-де-Мортом во время Турнира Трех Волшебников и сражался в Отделе Тайн - и все это к пятнадцати годам. Как такое вообще возможно? Как для того, кто еще учится в Хогвартсе, можно было возлагать столько ожиданий, столько ответственности на мальчика, который еще даже не достиг совершеннолетия?

Гермиона поняла, что вообще никогда не понимала Гарри. Никто не понимал. Она была просто рада, что была рядом с ним, когда он нуждался в ней, рада, что могла облегчить часть его бремени, когда того требовало время. Она лишь хотела, чтобы у нее было то же самое.

Сон ускользал от Гермионы всю ночь. То, что раньше было летаргией до мозга костей, теперь превратилось в водоворот страха и тревоги. Все, все должно было пойти не так, когда это касалось ее. Это могло бы рассмешить ее, если бы не имело столь серьезных последствий.

Платье, которое она надела всего несколько часов назад, все еще лежало на полу. Она сидела на кровати, привалившись спиной к стене, лицом к окну над своим столом, и ее разум просто отказывался перестать думать.

Что делать, что делать.

Каникулы подходили к концу. После следующей недели она вернется в Хогвартс, и примерно столько же работы над Крестражем будет завершено с момента ее приезда в резиденцию Поттеров. Оставалось несколько вещей, которые она должна была проследить и доработать, но все это требовало, чтобы Гермиона находилась на улице одна, без сопровождения, чего, она была уверена, Дорея Поттер просто не допустит.

Ее мысли обратились к Сириусу.

Должна ли она рассказать ему правду? Ведь теперь это было неизбежно, верно?

Эта мысль заставила Гермиону содрогнуться. Он был бы опустошен. А судя по тому, каким эмоциональным обломком Сириус был последние несколько месяцев, она сомневалась, что Сириус сможет вынести правду. Что его лучшие друзья были убиты. Что его посадили в тюрьму на двенадцать лет. Что его убили прямо на глазах у его крестника...

Гермиона зажмурила глаза и притянула колени ближе к груди. Нет. Он не был готов к этому. Ей нужно было время, а ему - завершение. Что она могла сделать?

Ее мысли оборвались, когда ее внимание привлек звук стука в окно. Устало моргнув, Гермиона прищурилась сквозь туманную темноту и увидела сову, настойчиво клевавшую стекло. Нахмурившись, Гермиона бросилась к окну и отперла его, нежно погладив темные перья, а затем отвязала письмо от лапки.

Оно издало расчетливое улюлюканье, шелковистые черные перья важно взъерошились, и оно упрыгало в ночной воздух, оставив Гермиону в легком оцепенении наблюдать за тем, как оно исчезает из виду. Нахмурив брови, она уставилась на письмо без пометки в своих руках и тихо закрыла окно.

В ее руках письмо было легким, но бумага казалась тоньше обычного пергамента. Покачав головой, она открыла его и достала один-единственный листок бумаги.

Ее глаза расширились, когда она прочитала лаконичные слова.

Я нашла тебя.

Теперь твоя очередь. Дырявый котёл, сегодня вечером.

Почерк был аккуратным и цветистым, а на обороте был оттиснут маленький знак отличия. Гермиона покачала головой. Он даже не потрудился написать свои инициалы, прекрасно зная, что Гермиона узнает письмо от него. Коварная жаба.

Глубоко вдохнув, Гермиона сложила письмо и положила его в ящик своего стола.

xxx

«Ты сегодня какая-то тихая, Гермиона».

Сириус поднял глаза от своей тарелки с завтраком и бросил мимолетный взгляд на Гермиону, после чего потянулся к стакану с апельсиновым соком и сделал большой глоток. Сердце заколотилось у нее в груди.

«Просто... просто устал со вчерашнего вечера».

Чувствуя неловкость, Гермиона быстро закончила и встала, собирая посуду, как только плюхнулась в кресло.

«О, дорогая, ты действительно не...» начала Дорея.

«Все в порядке», - быстро ответила Гермиона, сверкнув улыбкой. Не сказав больше ни слова, она сразу же отправилась на кухню и поприветствовала домовых эльфов, поставив посуду в раковину. Обычно она бы сама их помыла, но, чтобы не заставлять домовых эльфов разрыдаться, она устояла.

Ее разум продолжал гонять мысли о том, как выбраться из дома. Ей нужно было попасть не только в Дырявый котёл, но и на Косой Переулок. Может быть, сработает просто просьба? Кажется, это хорошо сработало для Джеймса.

«Черт, - пробормотала она, собираясь покинуть кухню, - черт, черт, черт-о-о! Привет!» Гермиона подпрыгнула, когда дверь распахнулась и показала Сириуса, держащего в руках свою тарелку.

«Привет», - сказал он, ставя тарелки на стойку.

«Привет». Последовало неловкое молчание. «Э, я, пожалуй, пойду».

Когда она проходила мимо него, его пальцы слегка коснулись ее запястья, останавливая ее.

«Гермиона.» Его голос был тихим. Его глаза проникли в ее, и Гермиона сглотнула.

«Не надо», - мягко сказала она.

«Правда?» Сириус уставился на нее с недоверием. «Все еще?»

«Пожалуйста».

Сириус выдохнул, затем отпустил ее запястье. Она чувствовала, как его взгляд прожигает ей затылок, когда Гермиона выскочила из кухни с колотящимся сердцем.

Боже, что же ей делать?

xxx

«Ты в порядке, приятель?»

Сириус не потрудился открыть глаза, его руки были сложены за головой, когда он лежал на своей кровати. «ДА, приятель. В полном порядке».

«Ты так не выглядишь». Сириус почувствовал, как матрас подпрыгнул, когда Джеймс бурно расползся рядом с ним. «Дай угадаю. Это из-за Гермионы».

Сириус приоткрыл глаз. «Заткнись».

«Я так и знал. Ты ничего не сможешь от меня скрыть». Джеймс триумфально улыбнулся.

Сириус снова закрыл глаз, тяжело вздохнув. «Я просто думаю, Джеймс. Не стоит слишком волноваться».

«Думаешь о чем?»

«Я дам тебе знать, когда разберусь с этим».

Джеймс вздохнул и отпустил его, соскользнув с кровати. Он знал Сириуса достаточно долго, чтобы понимать, когда тот в настроении, и что нет смысла пытаться с ним разговаривать.

Оставшись наконец в одиночестве, Сириус вернул свои мысли к ведьме, сидящей напротив.

Кем была Гермиона Грейнджер?

«Вот что я тебе скажу», - внезапно сказал Джеймс, привлекая внимание Сириуса. «Сегодня выпал свежий слой снега. Я сошью Ремусу и Питеру, и мы сможем покататься на санках по улице Райкера. Что скажешь?»

Сириус чуть было не отказался, но, честно говоря, немного отвлечься было бы неплохо. А Джеймс из кожи вон лез, чтобы Сириус чувствовал себя лучше. «Звучит как план, приятель». Сириус сделал паузу, бросив взгляд на дверь. «Может, Гермиона захочет присоединиться к нам».

Джеймс просветлел. «Я спрошу».

Сириус тихо соскользнул с кровати и зашагал за Джеймсом. Он прислонился к дверному косяку спальни Джеймса, наблюдая, как тот стучит в дверь Гермионы.

Гермиона открыла ее. «Джеймс?»

«Мы идем кататься на санках. Хочешь с нами?»

Ее взгляд метнулся к глазам Сириуса. В них ненадолго промелькнула нерешительность, прежде чем Гермиона сгладила ее. «О, спасибо, но я сегодня не очень хорошо себя чувствую. Может, в другой раз?»

«Правда?» с разочарованием сказал Джеймс.

Гермиона вздрогнула. «Прости».

"Ничего страшного. Тогда увидимся позже».

Джеймс повернулся и похлопал Сириуса по плечу. «Я сообщу Ремусу и Питеру. Не мог бы ты достать санки из шкафа?»

«Конечно», - ответил Сириус. Он оттолкнулся от дверного косяка, взгляд задержался на Гермионе.

«Ты уверена?» - сказал Сириус, его тон был многозначительным.

Горло Гермионы судорожно сглотнуло. «Уверена».

Не сказав больше ни слова, она закрыла дверь.

xxx

 

 

http://tl.rulate.ru/book/114228/4534033

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Отмена
Отмена