Готовый перевод HP: Back, Black, and Ready to Snack / HP: Блэк, вернулся и готов к перекусу: Глава 12


Добби с треском исчез, и Гидрус постарался не показать своего раздражения. "Ты должен быть добрее к своему эльфу. Они невероятно могущественные существа, способные на подвиги, на которые не способен ни один волшебник".

"Это всего лишь домовой эльф", - с усмешкой сказал Драко. "Что он может сделать? Почистить мои ботинки не так, как надо?"

"Я однажды знал одного домового эльфа, который передавал все действия своего хозяина другому члену семьи, что привело к смерти "настоящего" хозяина", - сказал Гидрус с эмоциями, которых хватило бы на наперсток. "Тебе, как будущему хозяину дома, следует быть осторожнее".

"Ну да, ну да", - проворчал Драко. "Честно говоря, я не вижу в этом ничего особенного".

"Молюсь, чтобы ты никогда не понял". Гидрус потягивал вино, пытаясь придумать хорошее оправдание своей страсти. "Слишком многие чистокровные верят в то, что магические существа ниже нас. Они могут быть такими, но слишком часто они владеют магией, которая делает их такой же легкой угрозой. Мы поддерживаем такой порядок ради собственной безопасности, но не позволяйте себе думать, что вы можете войти на поляну к стаду кентавров без единого приветствия". Он решил остановиться на этом и попытаться вернуть разговор в прежнее русло. "У тебя есть какие-то предпочтения относительно того, за кого ты собираешься выйти замуж?"

Драко вздохнул. "Не то чтобы это имело значение. В основном это младшая Гринграсс, Пэ́нси Па́ркинсон и старшая Гринграсс в качестве третьего варианта".

"Почему так далеко?" спросил Гидрус, искренне любопытствуя. "Разве она не в том же году, что и мы?"

"У него есть только две дочери", - сказал Драко. "Он хочет посмотреть, не привлечет ли Дафна чьего-нибудь внимания, когда немного подрастет, может, ему удастся уговорить кого-нибудь жениться на ней и взять ее фамилию. Если нет, он останется с наследством своего племянника". Мальчик скорчил гримасу, потягивая вино, хотя ему и удалось наполовину скрыть это. "А что насчет тебя?"

"О, я уверен, что Беллатриса сейчас на охоте". Гидрус допил свой бокал, что, похоже, заставило Драко сделать еще один глоток. "Если она добьется своего, у меня будет целый гарем, чтобы вывести следующие поколения Блэков".

"Старая школа, да?" Драко усмехнулся, на его щеках уже появился румянец от вина. "Звучит не так уж плохо".

Гидрус сдержал недоуменную улыбку. "Я не думаю, что ты понимаешь, насколько "старой школой" она может быть".

Его глаза расширились. "Серьезно? Но она же... вдвое старше тебя!"

"Я не думаю, что ее это волнует. К тому же." Гидрус наполнил бокал Драко. "Уверен, ей надоели старики, которые пытаются жениться на ней и уложить в постель. Использовать меня в качестве предлога, чтобы убедиться, что хозяйство остается в руках "правильной черной женщины", и в то же время отвадить от нее ухажеров - как раз то, что нужно такой женщине".

Нос Драко слегка дернулся, но он решил не спорить, а сделать еще один глоток вина. Казалось, что напиток ему нравится. "Я полагаю, она довольно симпатичная".

"О?" начал Гарри. "Неужели Драко запал на свою любимую тетю Беллу?"

"Нет!" практически закричал мальчик, но все дальнейшие рассуждения были заглушены смехом Гидруса.

"Расслабься, Малфой, я просто дразнюсь". Гидрус встал и прислонился к балкону, любуясь видом на раскинувшийся внизу сад. Деревья стояли на идеальном расстоянии друг от друга, а между ними, казалось, естественными рядами располагались цветы. "Мы слишком молоды, чтобы воспринимать все так серьезно".

"Именно."

Гидрус подскочил, едва не расплескав вино при звуке голоса Беллатрисы. Он повернулся и увидел, что она стоит в дверях и тепло ему улыбается. "Мерлинова борода, Белла, я собираюсь повесить тебе на шею колокольчик".

Она подняла на него бровь. "Теперь просто Белла, да?" Она встала рядом с ним и взяла его бокал себе, отпив остаток. "Может, я разрешу тебе пить больше на наших ужинах, ты, кажется, стал намного дружелюбнее".

"Только если это не из бутылки лорда Арктура", - отмахнулся он. "Будет довольно неловко, если Кикимеру придется нести меня в постель".

"О, не волнуйся, я бы сам тебя отнес".

Гидрус практически чувствовал, как глаза Драко метались между ним и Беллатрисой. "Как ты узнал, где мы находимся? Мы же должны были быть на экскурсии".

Она хихикнула. "Я позаботилась о том, чтобы мы никогда больше не потеряли тебя. Я могу найти вас, где бы вы ни были".

"Ну, сначала у тебя есть все мои мерки для мадам Малкин, а теперь это?" Наверное, Гидрусу стоило приберечь это на потом, когда они покинут Драко, но он не смог сдержаться. "Когда, черт возьми, ты это сделал?"

Еще одно хихиканье. "О, милый, теперь ты лучше знаешь, что не стоит просто пить все, что дают тебе незнакомые ведьмы".

"Я должен знать что-нибудь еще?" - устало спросил он. "У меня ведь нет твоего имени, вытатуированного на заднице?"

"Не мое имя и не твоя задница, нет". Он подмигнул ей по-совиному, что вызвало у нее громкий смех. "Просто дразнюсь, дорогая. Теперь о татуировке. Нам действительно нужно поработать над твоей способностью распознавать яды".

Драко прочистил горло. "Наслаждаетесь вечеринкой, тетя Белла?"

Гидрус подозревал, что теперь так оно и есть, по крайней мере, за то, что мальчик отвлекся от свадебных разговоров.

"Зависит от того, насколько Смит лучше Гидруса разбирается в токсикологии".

"Белла!"

"О, как же весело тебя дразнить". Беллатриса наклонилась и поцеловала Гидруса в щеку. "Я бы никогда не стала такой очевидной. Я бы точно не стала делать это прямо здесь, на открытом балконе, где все слышат".

''Ах, - подумал он. Вот что ее насторожило.

"Не слишком ли громко я поделился нашими возможными планами на брак?" - спросил он. "Простите, но я удивлен, что это вас не устраивает".

"Меня не устраивают те глупые причины, которые ты пытался мне объяснить", - сказала она, и Гидрус синхронно с Драко сглотнул от ее тона. "Я не нуждаюсь в контракте, чтобы держать этих старых дураков на расстоянии". К счастью для одного из мальчиков, все ее внимание было приковано к Гидрусу, и она схватила его за воротник. "Я хочу тебя за ту силу, которой ты обладаешь, силу, превосходящую все остальные". Она отпустила его и поправила мантию. "Помни об этом. И, к сожалению, нет, тебе не стоит так открыто выражать свое расположение, это осложнит некоторые дела".

"Какие дела?"

"Это я должен знать, а ты - узнать, если я позволю". Вздохнув, Гидрус вернулся на свое место, чтобы наполнить бокал, и только тогда Белла села к нему на колени. "А теперь, Драко, дорогой, расскажи мне обо всех красивых девушках в школе".


 

http://tl.rulate.ru/book/114224/4400555

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь