Готовый перевод A Medieval Knight in a Martial Arts Novel / Рыцарь средневековья в романе о боевых искусствах: Глава 10. ч.1

◇◇◇◆◇◇◇

— ...Её уже разграбили.

— Раз японские пираты проникли так далеко вглубь материка...

— Быстро разберитесь с останками и потушите пожар!

— Немедленно сообщите, если обнаружите какие-либо их следы!

Горящая деревня.

Рыбный запах, зловоние крови и гари исходили от пламени, охватившего деревню.

Прогорклая смесь запахов была настолько отвратительной, что мне захотелось задержать дыхание.

Деревня, которая когда-то была мирной, была объята пламенем, так что трудно было даже узнать её первоначальный вид.

Это было знакомое зрелище для меня, поскольку я провёл на поле боя два года, но это не делало его приятным.

Должно быть, погибло по меньшей мере больше половины жителей деревни.

Это было ужасное зрелище, но на сердце у меня было спокойно.

Каким бы ужасным ни было это зрелище, если смотреть на него, пока оно не надоест, трудно вызвать какую-то реакцию.

Я медленно передвигался, наблюдая за происходящим со стороны въезда в деревню.

Во время прогулки я обратил внимание на мастеров боевых искусств секты, которые лихорадочно двигались, разыскивая выживших и раскладывая трупы один за другим на открытом пространстве в центре деревни.

Некоторое время я безучастно стоял, затем вернулся туда, где были собраны трупы, и присел на корточки.

Я хотел проверить состояние трупов.

Я проследил траекторию, начерченную на теле умершего мужчины, его лицо исказилось от боли.

Кровь уже затвердела и отслаивалась.

Тем не менее, немного всё же вытекло.

Разрезан аккуратно, одним движением.

...Одним движением.

Это слишком искусно, чтобы быть делом рук японских пиратов.

Вы знаете, как трудно убить человека одним ударом?

Более того, учитывая, что он разрубил его пополам, это определённо был необычный уровень мастерства.

Даже в мире, где есть аура и другие боевые искусства, чтобы нанести человеку такой чистый удар, требуется выдающийся навык.

Даже если кто-то использует ауру, без определённого уровня мастерства удар не будет таким чистым.

Это будет зависеть от того, какой меч он использует, какое мастерство владения мечом он применяет и от его уровня мастерства, но в этом отношении он должен быть, по крайней мере, на уровне ветерана по западным стандартам.

С точки зрения Центральных равнин, это означает, что он, по крайней мере, первоклассный боец.

Поскольку это событие не упоминается в оригинальном произведении, трудно понять ситуацию, но вряд ли это было простое вторжение японских пиратов.

Большинство пиратов или бандитов занимаются грабежом, потому что они бедны, поэтому для них странно владеть мечом на уровне ветерана.

Как и в случае со всем остальным в мире, возможно такое совпадение, что японский пират обладает талантом гениального уровня, но это крайне маловероятно.

Во-первых, достижение первоклассного уровня в таких суровых условиях близко к чуду.

Гораздо более вероятным казалось, что к японским пиратам присоединился опытный фехтовальщик.

Должен ли я сообщить об этом Секте Меча Хаенам?

Я подошёл к мастеру боевых искусств Секты Меча Хаенам, который перетаскивал трупы, и спросил, где находится лидер секты.

На западной окраине деревни.

Я прошёл мимо последователей Секты Меча Хаенам, которые доставали откуда-то воду, чтобы потушить пожар, и подошёл к Лидеру Секты, который почему-то смотрел на трупы с закрытыми глазами. 

Когда я подошёл ближе, Лидер Секты посмотрел на меня с озадаченным выражением лица.

— В чём дело?

— Трупы, вы их осматривали?

— Осматривал. Похоже, на стороне японских пиратов есть искусный фехтовальщик. По словам выжившего жителя, они мгновенно сожгли деревню и отступили... Это нападение. Всё не так просто.

Как и ожидалось, он знал.

Я посмотрел на Лидера Секты, который, казалось, делал глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Естественно, он был полон гнева из-за этой ситуации.

— Глядя на это, кажется, что мы не сможем найти ваших товарищей.

— Знаю.

Судя по тому, как тщательно они всех находили и убивали, они были не из тех, кто оставляет пленников в живых. Но я не мог просто так отступить.

— Вам следует вернуться.

— Когда я некоторое время служил в армии, мой инструктор, который был командиром подразделения, к которому я принадлежал, однажды сказал кое-что.

Лидер Секты молча уставился на меня.

Я встретился с ним взглядом и заговорил.

— Уважай и защищай слабых. Не отворачивайся от несправедливости.

Может, я сейчас и не рыцарь.

Однако это не значит, что у меня нет причин поддерживать рыцарство.

Лидер Секты ответил с лёгкой улыбкой на губах.

— У вас был хороший наставник.

* * *

Японские пираты всегда были головной болью для острова Хаенам.

Они появились как раз тогда, когда о них забывали, грабя и проливая кровь по всей стране.

Секта Меча Хаенам изначально была создана мастерами боевых искусств, которые собрались, чтобы отомстить за погибших жертв.

http://tl.rulate.ru/book/114216/5112768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь