Готовый перевод Harry Potter and the Deathly Hallows / Сильнейший мракоборец Хогвартса: Глава 17. Общество поддержки сквибов

К третьему визиту Исо окончательно потерял терпение и распахнул дверь с раздраженным видом.

— О, мистер Иван, чем обязан столь позднему визиту? — с наигранной улыбкой обратился он к Ивану и стоящему за ним мужчине средних лет.

Иван, который после долгих лет жизни в качестве сквиба обрел, наконец, способность к магии, выглядел гораздо бодрее и счастливее. Мрачность, царившая в его глазах при первой встрече с Исо в аэропорту, почти полностью рассеялась.

Он взволнованно приподнял плетеную корзинку, которую держал в руках.

— Хах, мистер Грин, похоже, в том деле, о котором вы просили, наметился прогресс. Как только я узнал, что вы остановились в Хогсмиде, то сразу же поспешил сюда. И, конечно, не с пустыми руками: я привез вам лучший кофе во всем Лондоне — свежесваренный, от лучшего бариста. Знаю, вы ценитель.

Исо отодвинулся, пропуская гостей внутрь. Пусть трактир мистера Эббота и уступал в размерах «Дырявому котлу», но был обставлен со вкусом и не испытывал недостатка в удобствах. Исо предложил мужчинам расположиться на диване.

Спутник Ивана, казалось, решил ограничиться половиной дивана, да и ту занял, выпрямившись, как по струнке.

Передав кофе Исо, Иван ободряюще похлопал товарища по плечу.

— Я не переставал повторять ему, что вы — добрейшей души человек и всегда рады помочь, но он, видимо, все равно не может до конца расслабиться. Да уж, будь я на его месте раньше, то наверняка нервничал бы сильнее... Ах, магия, магия, как ты преображаешь жизнь, — пробормотал Иван, покачивая головой.

Исо заметил, как он машинально похлопал себя по карману — там, очевидно, покоилась его волшебная палочка.

Поймав на себе взгляд Исо, Иван поспешил вернуться к теме разговора.

— Прошу прощения, мистер Грин, замечтался. Позвольте представить вам мистера Доджа, заместителя председателя Общества поддержки сквибов. Как вы уже поняли, он тоже сквиб и отвечает за решение повседневных вопросов в Обществе. Вы посоветовали мне наладить контакт с магическим сообществом через Общество поддержки сквибов, и мистер Додж очень помог мне в этом деле.

Исо ободряюще кивнул напряженному мужчине.

Додж нервно облизнул губы, видимо, пытаясь справиться с волнением.

— Мистер Грин, неужели правда, что вы можете сделать из сквиба волшебника?

— Не совсем волшебника, а скорее наделить способностью к магии, позволить колдовать так же, как это делают волшебники.

— Но ведь это одно и то же, разве нет? — Додж теребил пальцы. — Не могу поверить, что это возможно! Никто и никогда не говорил ничего подобного...

Исо указал на сидящего рядом Ивана.

— Разве перед вами не живой пример?

— Ах да, конечно, — торопливо закивал Додж. — Я, разумеется, верю вам и Ивану, просто...

— Просто ты слишком нервничаешь, Додж, — успокаивающе произнес Иван, положив руку на плечо друга.

Когда Исо поднялся, Додж последовал его примеру.

— Мистер Додж, раз уж вас привел Иван, полагаю, я могу вам доверять. — Исо взмахнул палочкой, и мебель в комнате послушно расступилась к стенам. — Однако, должен предупредить, бесплатный сыр бывает только в мышеловке. Я наделил Ивана способностью к волшебству не просто так, а после того, как он выполнил мою просьбу.

— Могу заверить, то, чем я пожертвовал, не идет ни в какое сравнение с даром мистера Грина. Поверь, он — человек слова и чести, — убежденно добавил Иван, словно желая подбодрить своего друга.

— Я понимаю, мистер Грин. Я готов на все, что вы попросите, готов беспрекословно вам подчиняться, — заверил Додж, вытянувшись по стойке смирно.

— Не стоит, мистер Додж, вы меня с каким-то Темным Лордом путаете, — возразил Исо, качая головой. — Мне не нужны люди, готовые ради меня жизнь отдать. Я предпочитаю взаимовыгодное сотрудничество. Я могу наделить вас способностью к магии, а вы, как заместитель председателя Общества поддержки сквибов, сможете оказать мне ряд услуг. — Исо протянул руку. — Итак, вы готовы, мистер Додж?

— Да! — с жаром ответил Додж, крепко пожимая руку Исо.

Глаза Исо на мгновение стали черно-белыми, и такой же черно-белый свет окутал их руки. На руке Доджа проступил знак Инь-Ян.

Когда Иван и Додж вернулись в небольшое здание, где располагалось Общество поддержки сквибов, их встретил полный зал людей.

— Что-то случилось, друзья? Неужели все не спите в столь поздний час? — поинтересовался Додж, устраиваясь в кресле, стоявшем в центре зала.

Люди обменялись многозначительными взглядами. Первым нарушил молчание щуплый старик.

— Мистер Додж, мы, конечно, очень вас уважаем, но вот ваши последние решения вызывают у нас, мягко говоря, недоумение.

— Например? — спокойно уточнил Додж, откидываясь на спинку кресла.

Сквибы и без того считались изгоями в мире магии, и Общество поддержки сквибов было создано, чтобы помогать им. Вот только Министерство не утруждало себя выделением средств на эти цели, поэтому Общество влачило жалкое существование, перебиваясь случайными подачками.

— Например, мистер Иван, — начал Маккартни, бросив взгляд на стоящего неподалеку Ивана. — Он ведь чужак, да и в Общество вступил совсем недавно. Передавать ему столь ответственное дело, как охрана здания, по меньшей мере, неразумно.

В конце концов, за эту работу платили целых три, а то и четыре галлеона в месяц! По меркам сквиба — настоящее богатство.

— Я мог бы... — начал было Иван, но Додж жестом заставил его замолчать.

— Мистер Маккартни, это мое решение, и я не намерен его менять, — отрезал он.

Члены Общества поддержки сквибов зашумели, выражая свое недовольство. Все они пришли сюда поддержать Маккартни. В конце концов, место охранника всего одно, и на всех его не хватит, а Маккартни пообещал им щедрое вознаграждение за поддержку.

Маккартни был уверен, что, приведя с собой столько людей, он без труда добьется от Доджа уступок, но тот проявил неожиданную твердость. Он, конечно же, не знал, что один лишь факт знакомства с Исо делал Ивана человеком, с которым Додж не мог не считаться.

— В таком случае, мистер Додж, я буду вынужден обратиться к председателю, — процедил сквозь зубы Маккартни, прожигая Доджа ненавидящим взглядом. В конце концов, пусть тот и распоряжался текущими делами Общества, последнее слово все равно оставалось за председателем, да и финансировал Общество тоже он.

— Делайте, как знаете, — Додж лениво махнул рукой, и в воздухе возникло объявление, которое тут же приклеилось к стене. — Я не только не собираюсь отменять свое решение, но и впредь все в Обществе будет делаться по новым правилам, изложенным в этом объявлении. Выполняя задания, вы будете получать очки. Например, за информацию о местонахождении темного волшебника — пять очков, за обнаруженный предмет темной магии — три... Да что я вам все пересказываю, прочтете сами! Когда наберете достаточно очков, получите вознаграждение.

Он не уточнил, что это за вознаграждение, но люди уже зашептались, строя догадки.

— Вы видели? Он же только что магией воспользовался?!

— А то! Не само же объявление на стену прилетело.

— Но ведь мистер Додж — сквиб, не так ли?

Более сообразительные уже все поняли и теперь смотрели на Доджа с нескрываемым интересом.

— Мистер Додж, а что насчет этих самых очков?

Додж лишь многозначительно кивнул.

— Думаю, не стоит разжевывать. Вы и сами все прекрасно поняли. Есть возражения? — поинтересовался он.

Все, как один, поспешили заверить Доджа в своей лояльности. Что может быть желаннее для сквиба, чем возможность использовать магию?

Пусть Додж не говорил этого прямо, но и так было предельно ясно: тот, кто наберет достаточно очков, сможет последовать его примеру и обретет способность к магии.

http://tl.rulate.ru/book/114207/4421155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь